-
21 үркек
1. 2. перен.үркек адам — нелюдимый, необщительный человек
-
22 unclubbable
1. a необщительный, нелюдимый2. a неподходящий для принятия в члены клуба -
23 cold fish
[ˌkəʊld'fɪl]1) Общая лексика: бука, необщительный человек, неприветливый человек, рыба бесчувственная, сухарь (о человеке), безразличный человек2) Разговорное выражение: бесчувственный, холодный человек3) Американизм: dull (My date for the dance was \<b\>a cold fish\</b\>)4) Сленг: "льдышка", "холодный человек" -
24 fish
I1. [fıʃ] n (pl часто без измен.)1. 1) рыбаfresh-water fish - пресноводная /речная/ рыба
young fish - мальки, молодь
dried fish - вяленая /сушёная/ рыба
to catch ten fishes [a lot of fish] - поймать десять рыб [много рыбы]
2) рыба, рыбные блюдаfish soup - рыбный суп, уха
2. разг. крабы, устрицы и т. п.3. разг. рыбная ловляfish stakes - сети на кольях, рыбный закол
4. (Fishes) Рыбы ( созвездие и знак зодиака)5. разг. тип, персонаbig fish - «кит», большая шишка
cold fish - неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish - нахал, наглец
dull fish - скучный /нудный/ человек
odd /queer, strange/ fish - чудак, странный тип
shy fish - робкий /застенчивый/ человек
6. амер. сл. доллар7. = fish-dive♢
to feel like a fish out of water - чувствовать себя как рыба, вынутая из водыto cry stinking fish - а) хулить свой товар; б) ≅ выносить сор из избы
to feed the fishes - а) утонуть, «кормить рыб»; б) страдать морской болезнью
the great fish eat the small - ≅ сильные пожирают слабых
to have other fish to fry - иметь другие /более важные/ дела
to hook /to land/ one's fish - добиться своего, поймать (кого-л.) на удочку
to make fish of one and flesh /fowl/ of another - относиться к людям пристрастно
neither fish nor flesh /nor good red herring/, neither fish, flesh nor fowl - ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never fry a fish till it's caught - не радуйся раньше времени; ≅ не дели шкуру неубитого медведя
never offer to teach fish to swim - смешно учить рыбу плавать; ≅ не учи учёного
to venture a small fish to catch a great one - ≅ рискнуть малым ради большого
as drunk as a fish - ≅ пьян в стельку
a fish story - ≅ «охотничий» рассказ; преувеличение
all is fish that comes to his net - посл. он ничем не брезгует; ≅ доброму вору всё впору
the best fish swim near the bottom - посл. лучшая рыба по дну ходит; хорошее нелегко даётся
he who would catch fish must not mind getting wet - посл. ≅ без труда не вынешь и рыбку из пруда
it is a silly fish that is caught twice with the same bait - посл. глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
2. [fıʃ] v1. 1) ловить, удить рыбу2) использовать для рыбной ловлиto fish a stream [a lake] - ловить рыбу в ручье [в озере]
the men who fish the waters - люди, занимающиеся рыболовством в этих водах
2. быть пригодным для рыбной ловли3. (for)1) искать (в воде)2) разг. стараться получитьto fish for information - добывать сведения /информацию/
to fish for compliments [for an invitation] - напрашиваться на комплименты [на приглашение]
4. разг. вытаскивать, извлекать (тж. fish out)several derelict cars are fished out of the river every year - из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
why are you fishing around in your pockets? - что вы ищете у себя в карманах?
♢
to fish in troubled waters - ловить рыбку в мутной водеIIto fish or cut bait - амер. принять то или иное решение
1. [fıʃ] n1. мор.1) фиш ( в якорном устройстве)2) шкало ( у мачты)2. = fish-plate3. ав. жарг. торпеда2. [fıʃ] v1. мор.1) брать на фиш ( якорь)2) накладывать шкало ( у мачты)2. ав. жарг. торпедироватьII [fıʃ] n IV1. [fıʃ] n тех.2. [fıʃ] v тех. -
25 piker
['paɪkə]1) Общая лексика: осторожный, скряга, скупердяй, слишком робкий игрок (биржевой), трус2) Американизм: осторожный биржевой игрок, осторожный делец, осторожный игрок, робкий биржевой игрок, робкий делец, робкий игрок, слишком робкий ( биржевой) игрок3) Редкое выражение: бродяга4) Австралийский сленг: someone who doesn't want to fit in with others socially, leaves parties early, дикий вол, сачок, человек, который уклоняется от работы (мероприятия, своих обязанностей и т.п.), не компанейский человек, необщительный человек5) Сленг: скупец6) Банковское дело: мелкий спекулянт -
26 mixer
noun1) смеситель, смешивающий аппарат или прибор, мешалка; миксер2) collocation общительный человек (тж. good mixer); bad mixer необщительный человек3) radio преобразователь частоты* * *(n) миксер; смеситель* * *смеситель, смешивающий аппарат/прибор* * *[mix·er || 'mɪksə(r)] n. мешалка, миксер, смешивающий аппарат, смешивающий прибор, смеситель, преобразователь частоты, общительный человек* * *мешалкамиксерсмеситель* * *1) а) смеситель, смешивающий аппарат/прибор б) мешалка 2) амер. бармен -
27 smug
1. adjective1) самодовольный и ограниченный2) чопорный2. noun1) slang необщительный человек2) univ. slang неспортсмен; студент, отдающий все свое время занятиям и избегающий развлечений* * *1 (a) подтянутый; самодовольный; самоуверенный; чопорный2 (n) воображала; задавака; зубрила3 (v) прихорашивать; украсить; украшать* * *щеголеватый; аккуратный, элегантный, подтянутый* * *[ smʌg] adj. самодовольный, чопорный, элегантный* * *самодоволенсамодовольныйчистоплотный* * *I 1. прил. 1) щеголеватый 2) самодовольный и ограниченный 3) чопорный 2. сущ. 1) универ.; сленг зубрила; студент, занятый только учебой и избегающий развлечений 2) самодовольный и ограниченный человек; чопорный человек 3. гл.; редк. наряжать II гл.; сл.. 1) стянуть 2) что-л. замалчивать 3) арестовать; засадить в тюрьму -
28 standout
что-л. замечательное, выдающееся - the coat is a * in this year's fashions это пальто - самое модное в этом сезоне - a * among the available candidates безусловный победитель среди всех возможных кандидатов (разговорное) человек, имеющий особое мнение( по какому-л. вопросу) (разговорное) нелюдим, необщительный человек;
индивидуалистБольшой англо-русский и русско-английский словарь > standout
-
29 mixer
[ʹmıksə] n1. мешалка; миксер; смешивающий аппарат или прибор, смесительhand mixer - мутовка, венчик
2. радио преобразователь частоты3. кино1) микшер, тонмейстер; техник звукозаписи; звукооператор2) микшерский пульт перезаписи фонограмм4. разг. общительный человек (тж. good mixer)5. амер. безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное (содовая вода, тоник)6. смутьян; распространитель ложных слухов -
30 standout
[ʹstændaʋt] n1. что-л. замечательное, выдающеесяthe coat is a standout in this year's fashions - это пальто - самое модное в этом сезоне
a standout among the available candidates - безусловный победитель среди всех возможных кандидатов
2. разг. человек, имеющий особое мнение (по какому-л. вопросу)3. разг. нелюдим, необщительный человек; индивидуалист -
31 not much of a companion
Общая лексика: некомпанейский человек, необщительный человекУниверсальный англо-русский словарь > not much of a companion
-
32 standout
['stændaʊt]1) Общая лексика: выдающееся, замечательное, нелюдим, необщительный человек, человек, имеющий особое мнение, что-л. выдающееся, что-л. замечательное, что-л. выделяющееся2) Разговорное выражение: индивидуалист3) Спорт: находящийся на особом положении -
33 homme des bois
сущ.общ. необщительный человек, неотёсанный человек, "дикарь", орангутанг -
34 musone
м.1) бука ( необщительный человек)2) сердитый [надутый] человек* * *сущ.общ. бука, сердитое лицо, хмурое лицо -
35 er ist schwer zugänglich
мест.общ. он замкнутый человек, он необщительный человек, он неприступенУниверсальный немецко-русский словарь > er ist schwer zugänglich
-
36 standout
-
37 odd man out
1) игрок, оставшийся без пары; третий лишний2) разг. человек, предпочитающий одиночество; необщительный человек -
38 clam
-
39 fish
1. n рыба, рыбные блюдаfish soup — рыбный суп, уха
fried fish in tomato sauce — рыба, жаренная в томатном соусе
deep-frozen fish — рыба, замороженная при низкой температуре
2. n разг. рыбная ловляfish stakes — сети на кольях, рыбный закол
3. n Рыбыhard-frozen fish — рыба, замороженная до твердого состояния
sugar salted fish — рыба, посоленная с добавлением сахара
4. n разг. тип, персонаbig fish — «кит», большая шишка
cold fish — неприветливый, необщительный человек; бука
cool fish — нахал, наглец
5. n амер. сл. долларneither fish nor flesh, neither fish, flesh nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни сё
never offer to teach fish to swim — смешно учить рыбу плавать;
all is fish that comes to his net — он ничем не брезгует;
6. v ловить, удить рыбу7. v использовать для рыбной ловли8. v быть пригодным для рыбной ловли9. v искать10. v разг. стараться получить11. v разг. вытаскивать, извлекатьseveral derelict cars are fished out of the river every year — из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей
fish out — извлекать, вытаскивать
12. v амер. с. -х. удобрять рыбными отходами13. n мор. фиш14. n мор. шкало15. n мор. ав. жарг. торпеда16. v мор. брать на фиш17. v мор. накладывать шкало18. v мор. ав. жарг. торпедировать19. n фишка20. n тех. накладка21. v тех. соединять накладкойСинонимический ряд:1. denizen of the deep (noun) angelfish; bass; carp; denizen of the deep; flounder; goldfish; sturgeon; trout; whitefish2. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fall guy; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; patsy; pigeon; sap; saphead; simple; sucker; victim3. fools (noun) butts; chumps; dupes; easy marks; fall guys; fools; gudgeons; gulls; marks; monkeys; patsies; pigeons; saps; suckers; victims4. seafood (noun) catfish; cod; herring; mackerel; mullet; salmon; seafood; snapper; tuna5. catch fish (verb) angle; bait a hook; bob for; catch fish; go fishing; hint; net; shrimp; trawl; troll for fish -
40 mixer
1. n мешалка; миксер; смешивающий аппарат или прибор, смесительhand mixer — мутовка, венчик
2. n радио преобразователь частоты3. n кино4. n микшер, тонмейстер; техник звукозаписи; звукооператор5. n микшерский пульт перезаписи фонограмм6. n разг. общительный человек7. n амер. безалкогольный напиток, которым разбавляют спиртное8. n смутьян; распространитель ложных слухов
См. также в других словарях:
НЕОБЩИТЕЛЬНЫЙ — НЕОБЩИТЕЛЬНЫЙ, необщительная, необщительное; необщителен, необщительна, необщительно. Не склонный к общительности, сторонящийся общения с людьми. Необщительный человек. Необщительный характер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Одиночество — Имена существительные НЕЛЮДИ/М, разг. бирю/к, разг. бу/ка, разг., неодобр. дика/рь, разг., ласк. дичо/к, разг. сыч. Необщительный человек, избегающий людей и предпочитающий одиночество. НЕЛЮДИ/МОСТЬ, дика/рство, ди/кость,… … Словарь синонимов русского языка
Бут — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутейко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутенев — БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно реконструировать… … Русские фамилии
Бутенин — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутенко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутин — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутков — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутов — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии