-
1 нем
нем(употр. после предлогов) пред л. п. от он и оно. -
2 немец
нем||ецм ὁ Γερμανός. -
3 немецкий
нем||ецкийприл'. γερμανικός. -
4 уровень
1. (прибор) το αλφάδι 2. (степень величины, значимости и т.п.) το επίπεδο, ο βαθμόςэнергетический - физ. η ενεργειακή στάθμη3. (условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего-л) το επίπεδο, η επιφάνεια 4. (высота подъёма жидкости) η στάθμη- воды принятый за нулевой - του ύδατος, θεωρούμενη ως βάσηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > уровень
-
5 он
он[(н)его́, (н)ему́, (и)им, о нем] мест, личн. 3 л. ед. ч. м. р. αὐτός:он самый αὐτός, αὐτός ὁ ἰδιος· он ду́мает, что... αὐτός νομίζει, δτι...· это письмо от него αὐτό τό γράμμα εἶναι ἀπ' αὐτόν мне иу́жно пойти к нему πρέπει νά πάω σ' αὐτόν можно его́ видеть? μπορῶ νά τόν δῶ;· вот он νάτος· работать с ним δουλεύω μ'αύτόν· говорить о нем μιλώ γι ' αὐιόν. -
6 немой
επ., βρ: нем, нема, немо άλαλος, άφωνος, βουβός.ουσ. άλαλος. || σιγών, που σιγεί.εκφρ.- ая азбука – αλφάβητο κωφαλάλων•- ая сцена – βουβή σκηνή•немой фильм – βουβή ταινία•- ое кино – βουβός κινηματογράφος•нем (немой) как могила ή как рыба – άφωνος σαν το ψάρι (ιχθύος αφωνότερος)• αρειοπαγίτου σιωπηλότερος. -
7 впереди
впереди 1. нареч. 1) (ε)μπ— ρός, μπροστά станем \впереди ας σταθούμε μπρος 2) (в буду щем): у нас \впереди ещё есть время έχουμε ακόμα καιρό 2. предлог μπροστά \впереди нас μπροστά μας; \впереди всех μπροστά απ'όλους* * *1. нареч.1) (ε)μπρός, μπροστάста́нем впереди́ — ας σταθούμε μπρος
2) ( в будущем)2. предлогу нас впереди́ ещё есть вре́мя — έχουμε ακόμα καιρό
впереди́ нас — μπροστά μας
впереди́ всех — μπροστά απ'όλους
-
8 в
в(во) предлог с вин. и пред л. п.1. (на вопрос «где», «куда») σέ, είς, στον, στήν, στό, ἐν:в Москве στή Μόσχα; находиться в доме εἶμαι στό σπίτι; ехать в город πηγαίνω στήν πόλη, ἀναχωρῶ γιά τἡν πόλη; вступить в партию μπαίνω στό κόμμα;2. (при обозначении времени) στίς, είς, ἐν:в пять часов утра στίς (είς τάς) πέντε τό πρωί; в мае τό Μάη; в прошлом году́ τόν περασμένο χρόνο, πέρυσι (πέρσι); в молодости στά νειατα (μου);3. (в течение) σέ, μέσα σέ, ἐντός:я сделал это в пять дней τό Εκαμα σέ πέντε μέρες;4. (при обозначении расстояния в переводе опускается):в двух шагах от до́ма δύο βήματα ἀπ' τό σπίτι; в пяти километрах от Москвы πέντε χιλιόμετρα μακριά ἀπ' τή Μόσχα;5. (при указании количественных признаков, размера, веса):дом в три этажа σπίτι μέ τρία πατώματα; комната в десять квадратных метров δωμάτιο δέκα τετραγωνικών μέτρων стоимостью в пять рублей ἀξίας πέντε ρουβλίων весом в три килограмма βάρους τριών κιλών (или χιλιόγραμμων); комедия в трех действиях κωμωδία σέ τρεις πράξεις, τρίπρακτη κωμωδία;6. (при обозначении перехода в какое-л. состояние или пребывания в нем) σέ, είς:превратить в развалины κάνω ἐρείπια, μετατρέπω (или μεταβάλλω) σέ (είς) ἐρείπια; деревья в цвету́ τά δένδρα εἶναι ἀνθισμένα; в расцвете сил στήν ἀκμή (τῶν δυνάμεων); быть в хорошем настроении ἔχω κέφι, εἶμαι κεφάτος, εἶμαι εὐδιάθετος;7. (при указании на признак, вид, форму предмета) μέ, σέ:произведение в прозе τό ἔργο σέ πεζό, τό πεζό, τό πεζογράφημα; драма в стихах δράμα σέ στίχους, ἐμμετρο δράμα; тетрадь в клетку τετράδιο μέ τετραγωνάκια, τετράδιο τής ἀριθμητικής; в форме (в виде) чего-л., μέ τή μορφή, ἐν είδει; ◊ быть в пальто́ φορώ παλτό, εἶμαι μέ τό παλτό; слово в слово ἐπί λέξει, λέξη προς λέξη, κατά λέξιν в шу́тку στ' ἀστεία, χωρατεύοντας, ἀστειευόμενος; в качестве μέ τήν ἰδιότητα τοῦ, σάν, ἐν εἰδεν в честь προς τιμήν в действительности στήν πραγματικότητα; в оправдание γιά δικαιολογία; в слу́чае σέ περίπτωση, ἐν περιπτώσει; он весь в отца εἶναι ίδιος ὁ πατέρας του; играть в шахматы παίζω σκάκι. -
9 висеть
вис||етьнесов1. κρέμομαι, κρεμιέμαι, ἀναρτιέμαι/ εἶμαι ἀνηρτημένος (быть подвешенным) / εἶμαι τοιχοκολλημένος (быть вывешенным \висеть об афише и т. п.):волосы \висетьят τά μαλλιά κρέμονται·2. (нависать) ὑψώνομαι, ἐπικρέμομαι:скала \висетьит иад морем ὁ βράχος ὑψώνεται πάνω ἀπ' τή θάλασσα· ◊ \висеть на волоске κρέμομαι ἀπό μιά τρίχα· \висеть в воздухе εἶναι ἀβέβαιο (или ἀόριστο)· одежда \висетьи́т на нем τά ροῦχα πλέουν ἀπάνω του· \висеть на телефоне разг δέν ξεκολλάει ἀπό τό τηλέφωνο. -
10 заговорить
заговор||и́тьсов1. (начать говорить) ἀρχίζω νά (ό)μιλῶ, ἀρχίζω τήν κουβέντα:все \заговоритьи́ли сразу ἄρχισαν νά μιλοῦν ὅλοι Ιιαζί·2. (утомить разговором) разг «κοτίζω, ζαλίζω μέ τις κουβέντες:\заговорить со-(еседника ζαλίζω τό συνομιλητή μου· ◊ ι нем \заговоритьи́ла совесть ξύπνησε τό φιλό-τιμό του. -
11 клокотать
клокота||тьнесов прям., перен κοχλάζω, χοχλάζω, (ἀνα)βράζω:в нем клокочет гнев βράζει ἀπό τό θυμό του. -
12 лежать
леж||а́тьнесов1. εἶμαι ξαπλωμένος, κοί-τομαι, κεΐμαι, πλαγιάζω:\лежать на траве πλαγιάζω ἐπάνω στά χόρτα· \лежать в больнице βρίσκομαι στό νοσοκομείο·2. (быть расположенным) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, είμαι:город \лежатьит на берегу́ моря ἡ πόλη βρίσκεται στήν ἀκροθαλασσιά, ἡ πόλη εἶναι παραθαλάσσια·3. (на ком-л.\лежатьоб обязанностях, заботах и т. п.):<§ти обязанности \лежатьат на нем αὐτά εἶναι δικά του καθήκοντα· ◊ \лежать в основе ἀποτελώ τή βάση. -
13 накипать
накипатьнесов, накипеть сов1. κατακαθίζω·2. перен:накипело на сердце αίσθάνομαι βάρος στήν καρδιά μου· в нем накипела злоба βράζει ἀπό τό κακό του. -
14 невысокий
невысок||ийприл1. χαμηλός / κοντός (о росте)·2. (небольшой) μικρός, χαμη-λος / εὐτελής, προσιτός (о цене)·3. (посредственный) κακός, εὐτελής:товар \невысокийого ка́чества ἐμπόρευμα κατώτερης ποιότητας· я \невысокийого мнения о нем δέν ἔχω μεγάλη ἐκτίμηση γι ' αὐτόν. -
15 объятый
объятыйприч. от объять· \объятый пла́ме-нем ζωσμένος ἀπό φλόγες· \объятый сном βυθισμένος στον ὕπνο· \объятый страхом κατατρομαγμένος, Εντρομος. -
16 оно
оно[(н)его́, (н)ему́, (н)им, о нем] мест. личн. 3 л. ед. ч. ср. р. αὐτό:\оно н видно! αὐτό φαίνεται!· вот \оно что (понимаю) τώρα κατάλαβα. -
17 отзыв
отзывм 1·. ἡ κρίση [-ις], ἡ γνώμη / ἡ κριτική (рецензия):благоприятный \отзыв ἡ βὐνοϊκή γνώμη· давать \отзыв о книге, статье κρίνω βιβλίο, ἄρθρο· о нем очень хорошие \отзывы λενε πολλά καλά λόγια γι ' αὐτόν2. (посла, депутата и т. п.) ἡ ἀνάκληση [-ις], ἡ μετάκληση [-ις]·3. воен. τό παρασύνθημα. -
18 рыбца
рыбцаж τό ψάρι, ὁ Ιχθύς / ἡ μαρίδα (мелкая):\рыбцамеч ὁ ξιφίας, ὁ ξιφιός· \рыбцамолот ἡ σφύραινα, ὁ λοῦτσος· удить \рыбцау ψαρεύω· торговец \рыбцаой ὁ ἰχθυοπώλης, ὁ ίχθυέμπορος· ◊ (чу́вствовать себя) как \рыбца в воде εἶμαι στό στοιχείο μου· ни \рыбца ни мясо погов. ἀνθρωπος νερόβραστος· нем как \рыбца βουβός σάν ψάρι, ἄφωνος ὡς Ιχθύς· (биться) как \рыбца об лед εἶμαι σέ ἀδιέξοδο. -
19 слух
слухм1. ἡ ἀκοή/ τό αὐτί (музыкальный):острый \слух ἡ ὀξεϊα ἀκοή· хороший \слух τό καλό (μουσικό) αὐτί· плохой \слух τό κακό (μουσικό) αὐτί· играть по \слуху παίζω χωρίς νότες, παίζω μέ τ' αὐτί· резать \слух χτυπάω στ' αὐτιά, σπάω τ' αὐτιά, ἐρεθίζω τήν ἀκοή·2. (молва) ἡ φήμη, ἡ διάδοση[-ις]:по \слухам ὅπως διαδίδεται, ἀπ' ὅτι ἀκούγεται· я его́ знаю лишь по \слухам ἀκουστά τόν ἔχω, τόν γνωρίζω μόνο ἐκ φήμης· ходят \слухи, что... κυκλοφορεί ἡ φήμη, ὅτι..., φημολογείται, ὅτι..., διαδίδεται ὅτι...· ◊ он весь обратился в \слух τέντωσε τ' αὐτιά του, Εγινε ὅλος αὐτιά· -о нем ни \слуху ни духу γι ' αὐτόν ὁδτε φωνή ὁὔτε ἀκρόαση. -
20 слыхить
слыхй||тьнесов разг ἀκούω:я ничего подобного не \слыхитьл τέτοιο πράγμα δέν ἔχω ξανακούσει· о нем давно́ ничего́ не \слыхить γιαυτόν δέν ἀκούγεται τίποτε.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Нем — Характеристика Длина 260 км Площадь бассейна 4230 км² Бассейн Белое море Бассейн рек Вычегда → Северная Двина Расход воды 37,3 м³/с … Википедия
НЕМ — НЕМ, единица для измерения питательности пищи, предложенная Пирке. Измерение питательности пищи вычислением количества содержащихся в ней калорий по мнению Пирке практически мало пригодно, т. к..понятие калории отвлеченно и не вызывает реального… … Большая медицинская энциклопедия
Нем — (Нем) р. Вологодской губ., Устьсысольского у., лев. прит. Вычегды (системы Сев. Двины). Дл. ок. 200 вер. Сплав возможен. Н. течет по лесистой и почти незаселенной местности. В прежние времена по Н. сплавляли железо, которое шло сюда с Камы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
нем. — нем. слово немецкого языка Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
нем. — нем. (abbreviation) немецкий язык Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
нем — сущ., кол во синонимов: 2 • немой (23) • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нем. — нем. немецкий Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Нем. — Немецкий язык Самоназвание: Deutsch [dɔʏtʃ] Страны: Германия, Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, Бельгия, Италия, Люксембург, Россия и другие 36 стран Официальный статус … Википедия
Нем — Sp Nèmas Ap Нем/Nem L u. RF (Komijoje) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Немія — Sp Nemijà Ap Немія/Nemiya L u. P Ukrainoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
інемі — (Алм.: Шел., Кег.) үнемі. Біз колхозға і н е м і келе бермейміз (Алм., Кег.). Ол құдықта і н е м і су боп тұрмайды (Алм., Шел.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі