-
1 немногочисленные
-
2 немногочисленные
Makarov: few and far between -
3 немногочисленные и отдаленные большим промежутком времени и расстоянием
General subject: few and far betweenУниверсальный русско-английский словарь > немногочисленные и отдаленные большим промежутком времени и расстоянием
-
4 немногочисленные и редкие
Diplomatic term: few and far betweenУниверсальный русско-английский словарь > немногочисленные и редкие
-
5 немногочисленные и редкие
Русско-английский большой базовый словарь > немногочисленные и редкие
-
6 несущий немногочисленные шипы
Agriculture: oligocanthousУниверсальный русско-английский словарь > несущий немногочисленные шипы
-
7 небольшой
1. moderate2. petty3. tiny4. small; shortлегкое наказание; небольшая неустойка — small penalty
5. littleдомик, небольшой дом — little house
Синонимический ряд:1. маленькие (прил.) маленькие; малые; мелкие; мелкотравчатые; невеликие2. незначительные (прил.) жалкие; мизерные; незначительные; ничтожные; нищенские; пустые; пустяковые; пустячные; чепуховые3. немногочисленные (прил.) малочисленные; немногочисленные4. слабые (прил.) легкие; слабые -
8 немногие
1. few; some2. a littleненамного больше; немногим больше — little more
3. littleмы должны беречь то немногое, что у нас есть — we must keep what little we have
Синонимический ряд:немногочисленные (проч.) немногочисленные -
9 виза
юр. visa
(лат. разрешение) специальная разрешительная надпись (печать или вклейка, защищенная от подделки), которая делается в паспорте представителями властей (консулами) той страны, которая согласна пустить владельца паспорта к себе в гости. Законодательство каждой страны устанавливает свои законы пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства на своей территории. Большинство стран мира требуют от иностранца наличия в его паспорте визы, если между данной страной и родиной путешественника не заключен специальный безвизовый договор. Есть немногочисленные страны, которые установили к себе свободный въезд всех людей планеты (Колумбия). Но, вместе с этим, очень многие страны заключают друг с другом безвизовые договоры.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > виза
-
10 немногий
1) мн. (немногочисленные, мало какие) not numerous; not many, fewв немно́гих слова́х — in a few words
за немно́гими исключе́ниями — with few exceptions
немно́гие зна́ют об э́том — few people know this
3) с. как сущ. few things pl, little, not a lotон сде́лал немно́гое — he didn't do a lot
то немно́гое, что он сде́лал — the little that he has done
немно́гим бо́льше (о размере) — a little larger, not much larger; ( о количестве) a little more
он де́лает э́то немно́гим лу́чше — he doesn't do it a lot better
-
11 глобальные регуляторные гены
[франц. global — всеобщий, от лат. globus — шар; лат. regulare — приводить в порядок, налаживать; греч. genos — род, происхождение]немногочисленные гены, продукты которых оказывают сильное влияние на интегративные метаболические пути в клетке; напр., у бактерий к Г.р.г. относится ген rpoS, который кодирует сигму S субъединицу РНК-полимеразы, играющую ключевую роль в регуляции транскрипции генов при переходе клеток в стационарную фазу роста и при различных стрессовых воздействиях. У кишечной палочки Escherichia coli обнаружено 7 Г.р.г. (ArcA, Crp, FIS, Fnr, IHF, Lrp и NarL), которые контролируют экспрессию около половины всех других генов этого микроорганизма.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > глобальные регуляторные гены
-
12 хлоропластная ДНК
ДНК, содержащаяся в хлоропластах растений (см. хлоропласты), которая кодирует немногочисленные белки, участвующие в формировании тилакоидных мембран и аппарата фотосинтеза (см. фотосинтез).Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > хлоропластная ДНК
-
13 ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА
\\ \ \ \ \ Эта книга придерживается обычной формы словаря с темами, расположенными в алфавитном порядке. По возможности основное понятие сделано предметом статьи, в которой определяются само это понятие и все дополнительные термины и обсуждаются их взаимосвязи. Если дополнительные термины включают в себя название основного понятия, они не вносятся в список отдельно, а определяются в статье о центральном понятии. (Например, выбор объекта и объектные отношения обсуждаются в статье, определяющей термин "объект".) Другие вторичные термины в алфавитном порядке внесены в список основного текста, и читатель отсылается к теме, в которой им дается определение. Все термины, которые определены в других статьях, напечатаны курсивом, чтобы облегчить их поиск.\ \ \ \ \ Терминология каждой психоаналитической школы представлена в разделе, посвященном этой школе, однако термины расположены также в алфавитном порядке в основном тексте и отсылают читателя к соответствующему разделу.\ \ \ \ \ Мы пытались сделать определение каждого понятия самодостаточным, однако краткое обсуждение не может отвечать нуждам серьезного ученого; поэтому в конце каждой статьи даются ссылки на взаимосвязанные термины в этой книге, а также ссылки на другие работы по данному вопросу. Благодаря ссылкам термин включается в более широкий контекст, что позволяет читателю получить более детальные определения некоторых соподчиненных терминов. Ссылки указывают также на тесно связанные термины или темы, которые добавляются к имеющемуся определению. Ссылки на публикации в конце каждой статьи относятся к первоисточнику термина, к статьям, в которых рассматривается данный предмет, или к статьям, в которых выражается особая точка зрения. Эти ссылки, хотя и немногочисленные, позволяют читателю расширить свое знание терминов, представленных в настоящем издании.\\ \ \ \ \ Работа над большинством тем осуществлялась несколькими авторами. Редакторы и члены редакционного совета совместно работали над представленными предварительными вариантами, чтобы добиться единой концептуализации каждого термина. Нам казалось, что этот план, который хорошо себя зарекомендовал в первоначальном глоссарии, должен был обеспечить единообразие стиля, объема и качества. Таким образом, поскольку статьи являются составными, они не имеют подписи.\О словаре: _about - Psychoanalytic Terms and ConceptsСловарь психоаналитических терминов и понятий > ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА
-
14 немногие
-
15 редкий
1. uncommon2. hardly everпочти никогда; редко — hardly ever
очень редко, почти никогда — hardly ever
почти никогда, очень редко — hardly ever
3. once in a whileредкий человек; — a man in a thousand
4. far-between5. infrequent6. once in a wayредко; изредка — once in a way
очень редко; — once in a blue moon
инертный газ; благородный газ; редкий газ — rare gas
7. rarely8. seldom9. sparsely10. rare; thin; sparse; scarce; seldom11. occasional12. scarceредкие книги, раритеты — scarce books
13. sparseСинонимический ряд:1. исключительный (прил.) выдающийся; исключительный; недюжинный; незаурядный; необыкновенный; редкостный; редчайший; уникальный; феноменальный2. негустой (прил.) жидкий; негустой3. неплотный (прил.) неплотный4. нечастый (прил.) нечастыйАнтонимический ряд:густой; частый
См. также в других словарях:
немногочисленные — прил. • немногие имеющиеся в количестве, меньшем принятой нормы) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
НЕЧЛЕНИСТЫЕ МЛЕЧНИКИ — немногочисленные, но больших размеров млечные клетки, пронизывающие тело растения от корня до верхушек, сильно разветвляясь при этом. Эти клетки не соединяются между собой … Словарь ботанических терминов
ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ — вторая после Месопотамии по времени возникновения великая мировая цивилизация. Культуры Египта эпохи неолита, знакомые с земледелием, ирригацией и оседлым сельским образом жизни, сложились ок. 5000 до н.э. Вероятно, примерно к 3500 до н.э.… … Энциклопедия Кольера
Гражданская война и военная интервенция 1918-20 — в России, борьба рабочих и трудящихся крестьян Советской России под руководством Коммунистической партии за завоевания Великой Октябрьской социалистической революции, свободу и независимость Советской Родины против сил внутренней и… … Большая советская энциклопедия
Украинская Советская Социалистическая Республика — УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна). I. Общие сведения УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… … Большая советская энциклопедия
РАСТЕНИЕ И СРЕДА — Жизнь растения, как и всякого другого живого организма, представляет сложную совокупность взаимосвязанных процессов; наиболее существенный из них, как известно, обмен веществ с окружающей средой. Среда является тем источником, откуда… … Биологическая энциклопедия
Род селагинелла (Selaginella) — Название «селагинелла» образовано путем добавления уменьшительного суффикса к родовому названию «селаго» (Selago), которое в XVIII в. было дано одному из видов плауна Lycopodium selago. Селагинеллы действительно похожи по внешнему … Биологическая энциклопедия
Семейство амариллисовые (Amaryllidaceae) — Амариллисовые включают около 70 родов и более 1000 видов, распространенных на всех континентах, кроме Антарктиды. Большинство из них произрастает в тропической и субтропической зонах и лишь некоторые виды заходят в зону умеренного климата … Биологическая энциклопедия
Амурская область — I Обширная, малоисследованная, вдали от рек область Восточной Сибири по левому берегу среднего течения Амура, главным образом заключает речные области 2 больших притоков А. Зеи и Буреи. Прежде принадлежала Китаю и уступлена России в 1858 по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дравидические языки — туземные языки племен, населяющих южный Индостан. Главных Д. языков пять: телугу (Telugu), или телинга, тамиль, карнатака, или канарезе, малайалим, или малабарский и тулува с поднаречием кодугу в местности Кург. В горах Нильгири имеются… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона