-
101 falešně
• двулично• лицемерно• ложный• неверно• неискренне• поддельный• фальшиво• фальшивый* * * -
102 boğaz
1) горло; 2) горлышко (посуды); 3) геог. пролив; 4) стельное животное. Boğaz olmaq стать стельной; boğaza keçmək навязаться, навязываться; boğazdan yuxarı danışmaq говорить неискренне; boğazı gəlmək заболеть воспалением зева; boğazında qalmaq 1) захлебываться; 2) перен. не добиться исполнения своего желания; boğazını arıtlamaq перхать, выкашляться; boğazını yırtmaq драть глотку, говорить без умолку. -
103 qeyri-səmimi
1) неискренний; 2) неискренне. -
104 neschiro
кір. няшчыранеискренне, притворноБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > neschiro
-
105 mal·sincer·a
неискренний; показной; скрытный \mal{·}sincer{}{·}a{}e неискренне \mal{·}sincer{}{·}a{}ec{·}o неискренность. -
106 diente
m1) зубdiente canino (columelar) — клык, глазной зуб
diente incisivo — резец, передний зуб
diente de leche, diente mamón — молочный зуб
crujirle (rechinarle) los dientes — скрипеть зубами (от ярости, боли, отчаяния и т.п.)
dar diente con diente — стучать (лязгать) зубами (от холода, страха и т.п.)
2) спец. зуб, зубецdiente mullidor с.-х. — рыхлительная лапа
3) зазубрина- dientes de ajo- diente de ajo
- alargársele los dientes
- enseñar los dientes
- mostrar los dientes
- sacar los dientes
- hincar el diente
- pelar el diente
- tener buen diente••a regaña dientes loc. adv. — неохотно, скрепя сердце
de dientes afuera loc. adv. — неискренне, притворно
aguzar los dientes — сильно проголодаться, глотать слюнки
echar los dientes, estar que echa los dientes — быть вне себя от гнева
estar a diente — проголодаться, быть голодным как волк
no llegar a un diente, no haber (no tener) para un diente — быть мизерной ( о порции еды)
primero son mis dientes que mis parientes погов. ≈≈ своя рубашка ближе к телу
-
107 farisaicamente
advнеискренне, притворно, лицемерно -
108 sobresano
1. adv1) поверхностно, кое-как ( залечивать)2) скрытно; притворно, неискренне2. adjкое-как залеченный, подлеченный -
109 disingenuously
-
110 histrionically
[ˌhɪstrɪ'ɔnɪk(ə)lɪ]нареч.1) актёрски; сценически2) неискренне; наигранноThey did all theatrically, histrionically, hypocritically. — Они всё делали театрально, наигранно, лицемерно.
•Syn: -
111 lefthandedly
[ˌleft'hændɪdlɪ]нареч.1) левой рукой; для левой руки2) неуклюже, неповоротливо3)а) неискренне, лицемерноб) сомнительно4) зловеще5) против часовой стрелки; с левым ходом; с левой резьбой -
112 tongue
[tʌŋ]сущ.1)а) языкfurred / dirty / foul / coated tongue — обложенный язык ( у больного)
б) язычок, жало ( у беспозвоночных)3) что-л., имеющее форму языка4) муз. язычок ( духового инструмента)6) тех. шип, шпунт7) дышло8) ж.-д. остряк стрелки9) язык; диалект, говор, наречие10) речь, разговор, беседа; манера говоритьI knew him by his tongue. — Я узнал его по манере говорить.
Syn:••to have too much tongue — что на уме, то и на языке
to speak with (one's) tongue in (one's) cheek — говорить неискренне, с насмешкой, иронией, лукаво
to find one's tongue — снова заговорить; (вновь) обрести дар речи
to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head — молчать; держать язык за зубами
to have lost one's tongue — молчать, проглотить язык
He has a ready tongue. — Он за словом в карман не полезет.
His tongue is too long for his teeth. — У него слишком длинный язык.
-
113 lip service
Лицемерие, неискренние уверения. Это выражение часто встречается во фразе to pay lip service to, которая означает признавать только на словах, неискренне уверять в своей преданности.He pays only lip service to his Christian principles. — Он придерживается своих христианских принципов только на словах.
Встречается и в Ветхом, и в Новом Завете англоязычной Библии. -
114 Uncandid
(adjective), uncandid + Candyшутл. ведущий себя неискренне и неестественно перед камеройАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Uncandid
-
115 phoney
I n1) infmlShe's a phoney — Она не та, за которую себя выдает
I saw a phoney yesterday who claimed he's a direct descendant of the Prophet — Вчера я видел одного самозванца, который заявлял, что он является прямым потомком пророка
This is a phoney. Get me a real one — Это подделка, а я хочу подлинник
2) infmlHer businesslike manner is just a phoney like everything else — Ее деловой вид только для отвода глаз, как и все остальное
3) slLook here, you phoney, get out of here — Слушай, козел, вали-ка ты отсюда
II adjShe's strictly a phoney — Такая дура, блин
1) infmlShe was busted for passing phoney ten-dollar bills — Ее арестовали за сбыт фальшивых десятидолларовых купюр
2) infml3) sl -
116 have a hollow ring
(have a hollow ring (тж. ring false или hollow))звучать неискренне, неправдоподобно, фальшиво; см. тж. have the right ring about itHis courtesy of manner rang a little false. (J. Joyce, ‘A Portrait of the Artist As a Young Man’, ch. V) — В его любезности проскальзывали неискренние нотки.
‘Of course, you'll be eligible for pension. It's only fair after thirty-two years.’ O'Donnell knew, as he said them, the words had a hollow ring. (A. Hailey, ‘The Final Diagnosis’, ch. 21) — - Конечно, вы будете иметь право на пенсию. Это ведь справедливо после тридцати двух лет работы. Говоря это, О'Доннел понимал, что слова его звучали неубедительно.
A: "...I don't believe half the story he told us." B: "It struck me that it rang pretty hollow..." (SPI) — А: "...Я и наполовину не поверил его истории." Б: "И мне эта история показалась маловероятной."
-
117 disingenuously
adv неискренне; изворотливо -
118 histrionically
1. adv актёрски; сценически2. adv неискренне; наигранноСинонимический ряд:dramatically (other) dramatically; dramaturgically; theatrically -
119 lefthandedly
1. adv неуклюже2. adv неискренне, лицемерно -
120 boğaz
1Iсущ.1. горло. Boğaz ağrısı болезнь горла, boğazında qalmaq застрять в горле2. простореч. глотка3. горлышко. Butulkanın boğazı горлышко бутылки4. геогр. пролив. Dardanel boğazı пролив Дарданеллы5. голенище. Çəkmənin boğazı голенище сапога6. вечея (дыра в середине верхнего жернова мельницы). Dəyirmanın boğazı вечея мельницыIIприл.1. горловой. Boğaz spazması горловая спазма2. гортанный. лингв. Boğaz samiti гортанный согласный, boğaz səsi гортанный звук; мед. boğaz gəlməsi ангина, boğaz uru зоб◊ boğaz açmaq обжираться, обожраться; boğaz döymək спорить попусту; заниматься болтовнёй; boğaz zoruna iş aparmaq брать голосом, boğaz ortağı olmaq примазаться к чьей-л. еде; boğaza qədər по горло, boğaza qədər borca girmək (düşmək) по горло влезть в долги; boğaza yığılmaq nədən быть сытым по горло чем-л.; boğaza yığmaq (gətirmək) kimi1. надоедать, надоесть к ому2. извести кого; становиться поперёк горла кому; boğaza çıxıb (iş və s.) дел и т. п. по горло; boğaza keçmək навязаться на шею кому; boğazacan yemək есть до отвала, boğazdan yuxarı danışmaq говорить неискренне; boğazı boş qalmaq остаться голодным, boğazı qovuşmaq задыхаться; boğazı qurumaq растеряться, лишиться дара речи; boğazı əlinə keçmək kimin попасть в чьи-л. лапы; boğazı kəndirdə olmaq оказаться в петле; bıçağı boğazına dirəmək приставать, пристать с ножом к горлу; boğazına sarılmaq kimin крепко обнять кого; boğazına çökmək см. boğazından yapışmaq; boğazında qalsın! чтобы (ты, он) подавился! sözünü boğazında boğmaq воздержаться от высказывания; boğazından kəsmək отказывать в чём-л. себе в пользу кого-л.; boğazından keçmir kimin1. стоит комом в горле у кого2. не лезет в горло; boğazından çıxarıb vermək делиться последним куском; boğazından çıxmaq nə лишиться какой-то выгоды; выпустить из рук, упустить что; boğazından tutmaq kimin схватить за горло, взять за жабры кого; boğazından tutsan canı çıxar еле-еле душа в теле; boğazını qurutmaq kimin1. крайне удивить кого2. прижать к стене, требовать ответа3. лишить куска хлеба; лишить выгоды; boğazını yağlamaq kimin замазать рот кому; дать взятку; boğazını yaşlamaq промочить горло (выпить немного вина, водки); boğazını yırtmaq драть глотку, говорить без умолку; boğazını üzmək kimin брать за горло кого; boğazının yoğun (gen) yerinə salmaq драть горло; драть глотку2прил.1. стельная. Boğaz inək стельная корова2. суягная (овца, коза). Boğaz qoyun суягная овцематка3. котная4. жерёбая. Boğaz madyan жерёбая кобыла5. супоросная, супоросая (о свинье)◊ boğaz olmaq: 1. быть стельной (супоросной, жерёбой и т.д.); 2. перен. быть в долгу перед кем-л.
См. также в других словарях:
неискренне — см. лицемерно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. неискренне 1. лицемерно • фальшиво … Словарь синонимов
неискренне — и неискренно, нареч … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
неискренне — нар. Пост. пр.: смысловая группа образа действия. ЛЗ Неоткровенно, скрытно, фальшиво. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: неизм. Основа словоформы: неискренне Основа слова: неискренне … Морфемно-словообразовательный словарь
Неискренне и Неискренно — нареч. 1. Соотносится по знач. с прил.: неискренний Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неискренне — I нареч. качеств.; = неискренно 1. Не отличаясь искренностью; лицемерно. 2. Не выражая действительных, неподдельных чувств, мыслей; притворно. II предик.; = неискренно Оценочная характеристика чьего либо поведения, чьих либо действий, поступков… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неискренне — *неи/скренно и *неи/скренне нареч … Орфографический словарь русского языка
неискренне — *неи/скренно, *неи/скренне, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неискренне — см. неискренний … Словарь многих выражений
Неискренне ваш — Клянусь в неверности Unfaithfully Yours Жанр комедия Режиссёр Хауард Зифф Продюсер Марвин Уорт Джо Уизэн … Википедия
Неискренне ваш (фильм) — Клянусь в неверности Unfaithfully Yours Жанр комедия Режиссёр Хауард Зифф Продюсер Марвин Уорт Джо Уизэн … Википедия
говоривший неискренне — прил., кол во синонимов: 2 • лицедействовавший (16) • фальшививший (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов