-
1 неизбежно
нар. -
2 inevitabilmente
-
3 fatalmente
-
4 necessariamente
avv.1) (per forza) обязательно, непременно; (volente o nolente) волей-неволей, поневоле"Pensi che tornerà a casa?" "Non necessariamente" — - Думаешь, он вернётся домой? - Необязательно
2) (inevitabilmente) неизбежноtrascurava la moglie, necessariamente il matrimonio doveva andare a rotoli — он совсем не уделял внимания жене, брак был обречён (неизбежно должен был распасться)
-
5 dovere
1.io devo, debbo; tu devi, egli deve, noi dobbiamo, voi dovete, essi devono, debbono; imp. dovevo; pass. rem. io dovei, dovetti, tu dovesti; fut. dovrò; condiz. pres. dovrei, tu dovresti; cong. pres. debba, deva, noi dobbiamo, voi dobbiate, essi debbano, devano; part. pass. dovuto; вспом. avere1) быть должным [обязанным], долженствовать, должен••2) нужно, необходимо3) должно, неизбежно4) собираться, намереваться5) вероятно, должно бытьoggi dovrebbe essere una bella giornata — сегодня, вероятно, будет хороший день
6) кажетсяdev'essere una persona per bene — он, кажется, порядочный человек
7) быть должным (какую-то сумму и т.п.)••8) происходить, быть обусловленным, быть обязаннымil monte Bianco deve il suo nome alle nevi perenni da cui è ricoperto — Монблан обязан своим названием вечным снегам, которые его покрывают
9)2. м.долг, обязанностьmancare al dovere — нарушить долг, не исполнить долг
••a dovere — как следует, должным образом
* * *1. нареч.общ. должно быть, наверное2. сущ.общ. необходимость, почтение, долг, обязанность, по всей вероятности, поклон, приветствие3. гл.1) общ. быть должным, быть обязанным, долженствовать, собираться, иметь намерение, быть обязанным (сделать что-л.)2) фин. задолжать, быть в долгу -
6 immancabilmente
непременно, наверняка* * *нареч.общ. наверняка, неизбежно, неминуемо, непременно, неотвратимо, обязательно -
7 irriducibilmente
нареч.общ. неизбежно, обязательно -
8 necessariamente
-
9 destino
m.1.2.•◆
abbandonare al proprio destino — бросить на произвол судьбыera destino che finisse così — это было неизбежно (так и должно было случиться; видно, так ему на роду было написано)
"La forza del destino" (G. Verdi) — "Сила судьбы" (Дж. Верди)
-
10 fatale
agg.1.роковой, фатальный; неотвратимый2.•◆
donna fatale — роковая женщина -
11 inevitabile
1. agg.неизбежный; (fatale) неотвратимый, (ineluttabile) неминуемый2. m.неизбежное (n.), неизбежность (f.) -
12 inevitabilmente
avv. (fatalmente)неизбежно; (puntualmente) неизменно, наверняка, всякий раз, (colloq.) как часыl'aspettava ogni mattina, inevitabilmente, vicino alla scuola — он неизменно каждое утро стоял и ждал её около школы
-
13 vecchio
1. agg.1) старый; (anziano) пожилой; престарелый; (decrepito) древний, дряхлый, одряхлевший; старческий; ветхийahimé, sta diventando vecchio — увы, он стареет
è vecchio, ma non di spirito! — душой он молод
2) (maggiore) старше + gen.; старший3) (antico) старинный, давнишний, давний, стародавний, старый; прежний, застарелый, многолетнийvecchia amicizia — давнишняя (стародавняя, старая) дружба
4) (usato) потрёпанный, потёртый, ношенный; (colloq.) бывший в употреблении (abbr. б.у., беу)roba vecchia — старьё (n.)
2. m.1) старик, старый человек; (vezz.) старичок; (spreg.) старикашка, старичишка, старичонка3) старое (n.), отжившее (n.)3.•◆
sono amici di vecchia data — они старые друзья (друзья с незапамятных времён, с давних пор)è vecchio del mestiere — он мастер своего дела (он на этом деле собаку съел; он зубр)
è vecchio come il cucco — он стар, как мир
è della vecchia guardia del partito — он ветеран партии (in Russia старый большевик, gerg. старбол)
4.• -
14 -F1161
обязательно, непременно:Eppure bisognava che m'accostassi a terra, adesso. Per forza!. (E. Guerra, «La baia dei maiali»)
И все-таки теперь надо было пристать к берегу. Хочешь не хочешь!Nella vita posso essere un truffatore o un imbroglione, ma nei film no. Il film di un uomo è come un uomo nudo: non c'è nulla che possa essere nascosto. Nei miei film devo essere sincero per forza («Film 1961»).
В жизни я могу быть мошенником или обманщиком, но в фильмах — нет. Фильм о человеке — это обнаженный человек: тут ничего нельзя скрыть. В моих фильмах я неизбежно должен быть искренен.«Che dici, me lo condanneranno?»
«Beh, per forza, credo di sì». (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)— Как ты думаешь, его будут судить?— Ну, конечно же, я думаю, обязательно.Rosaura. — Vuol prender moglie?
Corallina. — Converrà ch'ei, la prenda per forza. È figlio unico, suo padre è vecchio e ricco. (C. Goldoni, «La serva amorosa»)Розаура. — Он хочет жениться?Кораллина. — Выходит так, что он волей-неволей должен жениться. Он — единственный сын богатого и престарелого отца. -
15 -S1652
четвертое сословие, простой народ:«Il pericolo vero, signori miei, è qua», seguitò con più calore il Noto «nella persuasione in cui siamo venuti noi cristianelli, che il movimento del così detto quarto stato sìa inevitabile, irresistibile...». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Настоящая опасность, синьоры мои, — продолжал еще более горячо Ното, — состоит в нашей христианской убежденности в том, что движение так называемого четвертого сословия неизбежно и неодолимо. -
16 -T222
(1) в наше, в нынешнее время; по теперешним временам:— E che cosa sono trecentomila lire ai tempi che corrono?. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— А что такое триста тысяч лир по нынешним временам?Tra queste due categorie di donne... coi tempi che corrono... è dunque fatale che i rapporti facciano più difficili. (C. Cederna, «Signore & Signori»)
Отношения между этими двумя категориями женщин... в наше время... будут неизбежно усложняться.
См. также в других словарях:
неизбежно — неизбежно … Орфографический словарь-справочник
неизбежно — См … Словарь синонимов
неизбежно — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN inherently … Справочник технического переводчика
неизбежно — ▲ в любом случае ↑ произойти неизбежно обязательно должно произойти. все равно (# мы опоздаем). рано или поздно. рано, поздно ли. долго ли коротко ли. когда то надо (# этим заняться) … Идеографический словарь русского языка
Неизбежно — I нареч. качеств. Вытекая из сложившихся обстоятельств; неминуемо, неотвратимо. II предик. Оценочная характеристика чего либо как неминуемого, неотвратимого, вытекающего из сложившихся обстоятельств. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неизбежно — нареч … Орфографический словарь русского языка
неизбежно — неизбе/жно, нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
неизбежно — неизбежный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
неизбежно — см. неизбежный; нареч. Его неизбе/жно ждало наказание … Словарь многих выражений
степень готовности „воздушное нападение неизбежно“ — raudonasis „Oro pavojus“ statusas T sritis apsauga nuo naikinimo priemonių apibrėžtis Signalas, skelbiamas priešo lėktuvams artėjant prie objekto. atitikmenys: angl. warning red rus. степень готовности „воздушное нападение неизбежно“ … Apsaugos nuo naikinimo priemonių enciklopedinis žodynas
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия