Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

неделимый

  • 1 atomus

    I a, um (греч.) II atomus, ī f. (греч.)
    неделимое, атом C etc.

    Латинско-русский словарь > atomus

  • 2 impertilis

    im-pertilis, e [ partilis ]

    Латинско-русский словарь > impertilis

  • 3 individuus

    in-dīviduus, a, um
    1) неразделённый, нераздвоенный, нерасщеплённый
    2) нераздельный, неразрывный ( contubernium Ap); неделимый
    3) равномерный, ровный ( pietas Q)

    Латинско-русский словарь > individuus

  • 4 indivisibilis

    in-dīvīsibilis, e

    Латинско-русский словарь > indivisibilis

  • 5 indivisus

    in-dīvīsus, a, um
    1) неразделённый, нерасщеплённый ( ungulae Vr)
    pro indiviso Sen, PM — равномерно, равными частями или сообща ( possidere PM)

    Латинско-русский словарь > indivisus

  • 6 insecabilis

    īn-secābilis, e
    не поддающийся рассечению, неделимый

    Латинско-русский словарь > insecabilis

  • 7 individuus

    individuus individuus, a, um неделимый

    Латинско-русский словарь > individuus

  • 8 Ignávia (e)st jacére dum possis súrgere

    Малодушие - лежать, если ты можешь подняться.
    Можете ли Вы надеяться, что наш народ будет лучше сопротивлятъся, если он сдастся, лишенный своих вождей своей неизменной избранной группы рабочих и интеллигентов? Какое безумие отложить на период после поражения моральное и физическое сопротивление, которое только теперь можно победно противопоставить агрессору... "Ignavia est jacere, dum possis surgere". (Ромен Роллан, За неделимый мир.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ignávia (e)st jacére dum possis súrgere

  • 9 Párcere súbjectís et débelláre supérbos

    Ниспроверженных щадить и усмирять горделивых.
    Вергилий, "Энеида", VI, 53.
    Нет и следов святой троицы [ Речь идет о христианстве в Малой Азии в I в. н. э. - авт. ] - напротив, старый, единый и неделимый Иегова позднего иудейства, когда он из иудейского национального божества превратился в единого высочайшего бога неба и земли, который претендует на господство над всеми народами, сулит милость обращенным и безжалостно сокрушает непокорных, верный античному правилу: parcere subjectis ac debellare superbos. (Ф. Энгельс, К истории первоначального христианства.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Párcere súbjectís et débelláre supérbos

  • 10 Usque ad absurdum

    Вплоть до нелепости.
    Она [ привилегированная часть буржуазного общества ] не желает сливаться с трудовым коллективом, она презирает политику и предпочитает вести парадные бои и устраивать умственные игры в стороне от общественной борьбы. В конце концов, usque ad absurdum, она создает особую церковь духа, эгоистически отстраняющую от себя всякие обязанности по отношению к обществу. (Ромен Роллан, Панорама.)
    Теперь они [ пацифисты ] упрекают нас за то, что мы их оставили, тогда как, постоянно служа тому же общему делу мира, мы отказались только от "usque ad absurdum" тех, кто претендует на служение этому делу, уйдя от здравого смысла и истины. (Он же, За неделимый мир.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Usque ad absurdum

  • 11 individuus

    1) неделимый, factum indiv., veluti iter fieri, прот. quod divisionem recipit (1. 4 § 1. 1. 72 pr. D. 45 1. cf. l. 80 § 1 D. 35; 2);

    ususfr., qui dividi potest (1. 1 § 9 eod.);

    unum atque indiv. viae ius (1. 6 § 1 D. 8, 6);

    indiv. officium (1. 46 § 1 D. 26, 7. 1. 11 pr. 1. 13 D. 50, 81).

    2) неразделенный, communis et indiv. hereditas (1. 3 C. 7, 34. § 1 J. 1, 9).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > individuus

  • 12 intdivisus

    1) неразделенный, res indiv. relicta (1. 20 § 4 D. 10, 2. 1. 4 § 2 D. 10, 3);

    indivisam cum fratre rem habere (1. 89 § 1 D. 31. 1. 3 D. 27, 1. 1. 1 C. 6. 22. 1. 25 § 20 D. 10, 2. 1. 5 D. 45, 3. 1. 5 § 16 D. 27, 9. 1. 94 § 1 D. 46, 3. 1. 5 § 15 D. 13, 6. 1. 7 § 4 D. 20, 6. 1. 3 § 2 D. 20, 4. 1. 1 D. 21, 2. 1. 26 pr. D. 41, 2);

    pro indiv. aliena pars fundi (1. 43 pr. eod. l. 4 § 1 D. 41, 4. 1. 15 § 2 D. 43, 24).

    2) неделимый, res naturaliter indiv. (1. 26 § 2 D. 30. 1. 65 D. 21, 2);

    indiv. usus viae, itineris etc. (1. 17 D. 8, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > intdivisus

  • 13 UNIVERSALIA (COMMUNIA) (UNIVERSALS)

    общее, всеобщее, универсалии. Проблема универсалий возникла в античной философии. Обсуждение ее продолжилось в раннехристианской мысли, для которой она имела основополагающее значение в связи с идеей творения мира по Слову. Будучи всеобщим, Слово двуосмыслило идею универсалий: как общего для человека и как общего для Бога, имея онтологическое значение. Сначала неоплатоник Порфирий, проанализировал точку зрения Аристотеля, во «Введении» к его «Категориям» сформулировал эту проблему: «Существуют ли они самостоятельно или же находятся в одних только мыслях, и если они существуют, то тела ли это или бестелесные вещи, и обладают ли они отдельным бытием или же существуют в чувственных предметах и опираясь на них» (Порфирий. Введение к «Категориям» //Аристотель. Категории. М., 1939. С. 53). Позднее ее анализ стал развиваться в трех направлениях, которые в конце Средневековья получили названия реализма (общее до вещей, ante res), концептуализма (общее в вещах, in rebus) и номинализма (общее после вещей, post res) и которые по сути представляли разные аналитические задачи. Если реалистическое направление в основном исследовало проблему самостоятельного существования универсалий в Божественной мысли, которая вместе есть Бытие, Истина и Слово, то концептуализм исследовал проблему связи двух сущих, благодаря которой осуществлялось причащение земного мира горнему, обнаруживались степени присущности существования бытию. Номинализм, представлявший общее имя результатом человеческой договоренности, появился как предтеча дисциплинарного разделения теологии, философии и науки и в самостоятельное направление сложился к XIV в. с появлением идеи однозначного бытия. Универсалии, по Августину, есть Закон и Слово Божие, открытые людям в ходе истории. Общее - это повтор и тождество смыслов и значений сказанного, свидетельствующих о воздействии одного и того же духа. На этом основании для него перевод Септуагинты является более предпочтительным, чем перевод Библии одним Иеронимом, потому что сказанное многими есть свидетельство того, что «как бы едиными устами проявился тот же самый единый Дух» (Августин. О Граде Божием. 1994., Т. 4. С. 72). В основании знания лежит личный, непосредственный опыт, согласованный с тем общим, что его связывает с опытом других. Связь обеспечивается Писанием - произведением универсально-личностным, несущем в себе возможности верификатора, связанного с живым субъектом и истребующего отклика. Боэций в решении этой проблемы занял концептуалистскую позицию: родовые сущности, или субстанции, являясь именами, существуют в конкретной вещи, хотя мыслятся помимо тел. Универсалия целиком и полностью находится в ней, что подчеркивает ее внутреннее происхождение. Единичное при такой тесной связи с субстанцией предстает как субъект-субстанция (см. SUBSTANTIA SUBIECTA). Имя субстанции в таком случае двуосмысливается: оно не просто прилагается к вещам, имеющим разные определения, а прилагается к вещи, внутри самой себя двуосмысленной, ее имя может быть и ее собственным именем, и именем субстанции, что Боэций назвал эквивокацией (см. AEQUIVOCATIO). В делении рода на наивысший (то, больше чего нет) и подчиненный (вид) Боэций обнаружил эквивокативность самих понятий, которые представляют степени общности и традиционно связаны с теорией определений. Однако, по Боэцию, определению подлежат индивиды и подчиненные роды (виды), поскольку определение возможно на основании рода. Наивысшие роды могут быть только описаны через собственные признаки, способствующие пониманию, но не являющиеся понятиями. Общим для наивысших родов оказывается имя бытия: «О каждом из них можно сказать, что он есть. Ведь субстанция есть, и качество есть, и количество есть, и то же самое говорится обо всех остальных. Глагол „есть" говорится обо всех одинаково, но при этом им всем присуща не какая-то одинаковая субстанция или природа, но только имя» (Боэций. Комментарий к Порфирию // Боэций. Утешение философией. С. 11-12). Поскольку же наивысший род целиком и полностью входит в единичную вещь, в итоге создаются логические основания для ее неопределенности; определения этой вещи через подчиненные роды охватывают ее не полностью, но выражают направленность логического внимания на ее некие статусы. Универсальными оказываются только имена. Представлением эквивокативности имени как универсалии задается не эманационная, а креативная модель мира. Имя есть связь двух миров: Божественного и человеческого. «Божественная душа», которая понимает недоступное чувствам, дает имена «рассуждениям разума, тем самым делая его понятным» (там же. С. 6). Роль универсального транслятора имен, обеспечивающего не только связи между вещами и способами их интеллектуального выражения, но и возможности смысловых преобразований осуществляют акцидентальные признаки.

    Конец XI в. знаменуется «спором об универсалиях». Предметом обсуждения были идеи сходства и тождества вещей (сведение их в одно, собирание, collectio) и их отличие, возможности их универсальной выраженности. Номиналистические идеи Росцелина, касающиеся отношений единства и троичности Бога, были направлены на выработку доказательной точности. Росцелин поставил проблему возможности конвенционального существования универсалий. Эта проблема выражена в виде вопросов: 1) если в реальном бытии Бога нет никакой различенности, то его понимание как Троицы не есть ли дело конечных людей, и потому приложение к Нему универсальных имен конвенционально? 2) если речь идет о реальном, а не словесном различении Божественных Персон, то нельзя ли допустить троичность субстанций? 3) если трех лиц не может быть там, где нет трех вещей, а трех вещей нет там, где нет множества, то возможна ли троичность там, где нет множества? 4) можно ли утверждать, что Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой тождественны, если у не имеющих множества Лиц не может быть даже подобия? Ведь подобие предполагает несходство, а сходство предполагает наличие разных вещей; 5) тождественны ли выражения «троичный Бог» («троичная субстанция») и «три Бога» («три субстанции»), «три речи» и «тройная речь», если учитывать, что выражение «двойной удар» означает два удара? 6) почему имя «Бог» - единичное имя, а не универсалия, если существует множество различенных субъектов, им предицируемых: Отец есть Бог, Сын есть Бог, Святой Дух есть Бог? (См.: Петр Абеляр. Теология Высшего блага // Петр Абеляр. Тео-логические трактаты. С. 174-177).

    Ансельм Кентерберийский выводил универсалии из души и высказывающей речи. Он фиксирует логическое внимание на укорененности любого обозначения вещи в Божественном уме. У Ансельма всякая субстанция понимается как универсалия, однако если номиналисты рассматривали субстанциальное имя как однозначное, то у Ансельма и имя субстанции, и понятие существования эквивокативно: субстанция - это и род в родо-видовых отношениях, существующая в единичных вещах (телах), и Божественная сущность, понятая как «вечный, недвижный, неизменный, простой, неделимый Дух» (Ансельм Кентерберийский. Монологион // Ансельм Кентерберийский. Соч. С. 77). Ансельм полагает, что единство двух субстанций осуществляется актом интеллектуального «схватывания», или конципирования, которое выражено в высказывании и благодаря которому обнаруживается истина, которая определяется как «правильность, воспринимаемая одним лишь сознанием» (Ансельм Кентерберийский. Об истине // Там же. С. 186). Любая вещь существует потому, что было высказано, что она существует (там же. С. 169). Истина, или правильность, одна, неизменна и не зависит от обозначения (см. SIGNIFICATIO). Она не исчезает при исчезновении обозначения. Напротив, только в соответствии с нею требуется обозначение того, что должно быть обозначено, а поскольку истина и слово суть одно, то и сама истина требует обозначения того, что должно быть обозначено. Обозначение требуется для перевода единого универсального в разнообразное. Следовательно, по Ансельму, не потому существует много правильных обозначений и соответственно много единичных правильностей, что есть много вещей, а напротив: вещи существуют правильно в том случае, когда они существуют согласно должному, что свидетельствует о том, что у них одна правильность, или истина. Сами вещи и их обозначения существуют благодаря ей, которая существует не в вещах (позиция концептуализма) и не из них (позиция номинализма), а сама по себе до и вне вещей. В основе концепции Петра Абеляра лежит идея концепта (см.: CONCEPTUS), связанного с анализом речевого высказывания, что предполагало разделение словесности на язык и речь. Опора на речь позволила определить позицию Абеляра как сермонизм, или диктизм. Универсалии, по Абеляру, - не вещь и не имя вещи. Это их всеобщая, звуком выраженная связь. Способом, позволяющим осуществить такую связь, является возможность 1) превращения общего в вещь и 2) обнаружения его как вещи и не-вещи. Логически эту возможность предоставляет глагол «есть», предоставляющий несколько форм связи: 1) действие, отсылающее к предикации вещи, 2) отождествление («есть» это то). Вещь при этом исчезает, но исчезает и различие между субъектом и предикатом; 3) происхождение («есть» означает эманацию свойства). Само происхождение предстает как перенесение качеств субъекта на вещь и как правильное «схватывание» вещи словом, где значит каждый звук, выражающий вещь. Поэтому наивысший смысл концепта есть извещение (enuntiatio), т. е. изречение как схваченность смысла в определенный (здесь и сейчас) момент времени. Слово, таким образом, имеет статус осмысленной речи. Речь связана со смыслами, не выраженными вербально, но подразумеваемыми в уме и естественно возвращающими к первообразам, которые обогащены этими смыслами.

    В XIII в. своеобразный концептуалистский синтез идей относительно универсалий осуществил Фома Аквинский. В XIV в. Проблему универсалий в концептуалистском духе решал Дуне Скот, который понимал под универсалиями реальность связей. Оккам выдвинул три основания, согласно которым универсалии не являются особыми реальными субстанциями, существующими вне человеческой души, они только образ и знак вещей. Знаки называются терминами (см. TERMINUS).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > UNIVERSALIA (COMMUNIA) (UNIVERSALS)

  • 14 atomus

    , i f греч.
      атом (букв. «неделимый»)

    Dictionary Latin-Russian new > atomus

  • 15 individuus

    , individua, individuum (m,f,n)
      неделимый

    Dictionary Latin-Russian new > individuus

См. также в других словарях:

  • неделимый — неделимый …   Орфографический словарь-справочник

  • неделимый — единый, целый, цельный, целостный, нераздельный, неразделимый, монолитный, единственный, комплексный; нечленимый, слитный, неразрывный, неразложимый, нерасчленимый. Ant. делимый, раздельный, разрозненный Словарь русских синонимов. неделимый 1. см …   Словарь синонимов

  • НЕДЕЛИМЫЙ — НЕДЕЛИМЫЙ, неделимая, неделимое; неделим, неделима, неделимо. 1. Целостный, такой, который нельзя разделить. «Мир неделим, и все пути к нему ведут к одной большой, широкой дороге, на которую должны вступить все страны.» Литвинов (о мире2). || Не… …   Толковый словарь Ушакова

  • НЕДЕЛИМЫЙ — НЕДЕЛИМЫЙ, ая, ое; им. 1. Не поддающийся или не подлежащий делению, целостный. Н. фонд кооператива. 2. Не делящийся без остатка. Неделимое число. | сущ. неделимость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НЕДЕЛИМЫЙ АННУИТЕТ — доход, не подлежащий последующему разделу между наследниками. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • Неделимый груз — груз, который при перевозке по автомобильной дороге не может быть разделен на две или более частей без чрезмерных затрат или риска его порчи... Источник: СОГЛАШЕНИЕ О МАССАХ И ГАБАРИТАХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ… …   Официальная терминология

  • Неделимый фонд потребительского общества (союза) — неделимый фонд часть имущества потребительского общества или союза, которая не подлежит отчуждению или распределению между пайщиками и порядок формирования и использования которой определяется уставом потребительского общества или союза;...… …   Официальная терминология

  • Неделимый фонд сельскохозяйственного кооператива — неделимый фонд кооператива часть имущества кооператива, не подлежащая в период существования кооператива разделу на паи членов кооператива и ассоциированных членов кооператива или выплате при прекращении ими членства в кооперативе и используемая… …   Официальная терминология

  • НЕДЕЛИМЫЙ ФОНД — часть имущества потребительского общества или союза, которая не подлежит распределению между пайщиками и порядок формирования и использования которой определяется уставом потребительского общества или союза …   Юридическая энциклопедия

  • НЕДЕЛИМЫЙ ФОНД КООПЕРАТИВА — часть имущества кооператива, формируемая за счет паевых взносов членов кооператива и ассоциированных членов кооператива или за счет средств кооператива, не подлежащая в период существования кооператива разделу на паи членов кооператива и… …   Юридическая энциклопедия

  • Неделимый товар для личного пользования — 4) неделимый товар для личного пользования товар для личного пользования, весом более 35 килограммов, состоящий из одной единицы или одного комплекта товара, в том числе перемещаемый в разобранном, несобранном, некомплектном или незавершенном… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»