Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

на+6+или+10

  • 101 lavorare come un (или quant'un) asino

    работать как ишак, как вол, ишачить.

    Frasario italiano-russo > lavorare come un (или quant'un) asino

  • 102 legare l'asino (a buone caviglie или a buona caviglia)

    спать спокойно.

    Frasario italiano-russo > legare l'asino (a buone caviglie или a buona caviglia)

  • 103 legare (или attaccare) l'asino dove vuole il padrone

    слепо повиноваться приказам; беспрекословно повиноваться:

    Carlo. — Capisco. Hai legato l'asino, come si dice, dove vuole il padrone.

    Walter. — Appunto. I progetti infatti sono suoi, solamente suoi. (D.Fabbri, «Paludi»)
    Карло. — Понятно. Ты привязал осла, как говорится, там, где хотел хозяин.
    Вальтер. — Совершенно верно. Проекты действительно сделаны им.

    Lo zio — Te lo vuoi far nemico? Attacca l'asino dove vuole il padrone. (E.De Filippo, «Le bugie con te gambe lunghe»)

    Дядя — Ты хочешь нажить себе врага? В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

    (пример см. - B225)

    Frasario italiano-russo > legare (или attaccare) l'asino dove vuole il padrone

  • 104 l'asino quando c'è cascato (или dove l'asino è cascato) una volta non ci casca più

    prov. ± ошибся, что ушибся — вперед наука (пример см. Е-201).

    Frasario italiano-russo > l'asino quando c'è cascato (или dove l'asino è cascato) una volta non ci casca più

  • 105 asso fermo (или fisso)

    2. завсегдатай, привычное лицо

    Frasario italiano-russo > asso fermo (или fisso)

  • 106 avere (или tenere) l'asso nella manica

    всегда уметь выкрутиться, устроиться, устроить дело; быть пробивным; знать секрет, волшебное слово:

    A lui spiaceva il dover lasciare la Ketty, che l'insieme si stava mettendo bene, ma forse Massimo aveva di meglio in serbo. Un uomo come lui ha sempre più d'un asso nella manica. (L.Davi, «Soldi a brancate»)

    Ему не хотелось оставлять Кэтти: с ней дело шло на лад. Но, как знать, возможно, Массимо имел про запас кое-что получше. У таких людей, как правило, не один козырь на руках.

    Frasario italiano-russo > avere (или tenere) l'asso nella manica

  • 107 restare (или rimanere) in asso

    быть брошенным на произвол судьбы, остаться ни с чем:

    ...Moriani si ammala gravemente!., così che tutto viene interrotto e non si può pensare a dare la mia opera!.. Rimasi quindi in asso!... (G.Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)

    ...Тяжело заболела певица Мориани... Все остановилось. И думать нельзя было о том, что пойдет моя опера!.. Я остался ни с чем...

    Frasario italiano-russo > restare (или rimanere) in asso

  • 108 mettere (или vendere) all'asta

    продавать с молотка, с аукциона.

    Frasario italiano-russo > mettere (или vendere) all'asta

  • 109 navigare (или nuotare) tra due acque

    стараться выйти сухим из воды:

    Si destreggiò in modo da navigare tra due acque. (F. De Roberto, «I Viceré»)

    Он действовал осторожно, чтобы выйти сухим из воды.

    Frasario italiano-russo > navigare (или nuotare) tra due acque

  • 110 portar civette (или nottole) a(d) Atene

    ± в море воду носить, зря стараться:

    — Egli parlava naturalmente, e credendo, per dirla con lui, di portare nottole ad Atene, supponeva che il signor Leonardo sapesse della mia morte già «fin dalle calende greche». (E.De Marchi, «Due anime in un corpo»)

    Он говорил с ним просто и думал, что не сказал ему ничего нового, предполагая, будто синьор Леонардо уже с давних пор знает о моей смерти.

    Frasario italiano-russo > portar civette (или nottole) a(d) Atene

  • 111 attaccarsi come la colla (или come la gramigna, come una mignatta, come l'ostrica allo scolglio

    пристать как банный лист.

    Frasario italiano-russo > attaccarsi come la colla (или come la gramigna, come una mignatta, come l'ostrica allo scolglio

  • 112 essere (или stare, tenersi, trovarsi) tra due acque

    быть в нерешительности, в замешательстве.

    Frasario italiano-russo > essere (или stare, tenersi, trovarsi) tra due acque

  • 113 segnare (или mettere) all'attivo

    ставить в актив; считать достижением, записать в актив.

    Frasario italiano-russo > segnare (или mettere) all'attivo

  • 114 nell' (или sull') atto

    тотчас, немедленно.

    Frasario italiano-russo > nell' (или sull') atto

  • 115 all'atto (или in atto) pratico

    на практике, на деле.

    Frasario italiano-russo > all'atto (или in atto) pratico

  • 116 mettere in (или agli) atti

    заактировать; приложить к актам, подшить к делу; сдать в архив.

    Frasario italiano-russo > mettere in (или agli) atti

  • 117 farsi attorno (или d'attorno, dattorno)

    хлопотать, суетиться:

    Ma il pensiero assillante di don Castone erano le recensioni. Con tutto il suo darsi d'attorno non ne aveva avuta una. (G.Parise, «Il prete bello»)

    Но мечтой для Гастона была статья о нем. Несмотря на все его старания, ни одной статьи не было.

    Così il desinare si era concluso con la figliola che s'era messa a piangere e la moglie che si dava dattorno per consolarla. (C.Cassola, «Il taglio del bosco»)

    Таким образом обед закончился, и девочка залилась слезами, а хозяйка выбивалась из сил, утешая ее.

    Frasario italiano-russo > farsi attorno (или d'attorno, dattorno)

  • 118 levarsi d'attorno (или dattorno)

    отделаться от..:

    Come levarseli d'attorno gli occhi della Wally quali eran stati di là dalla cassa la sera in cui il G. M. l'aveva abbordato per la prima volta?. (G.Testori, «Il Brlanza e altri racconti»)

    Как забыть тот взгляд, который бросила на него из-за кассы Валли в тот вечер, когда Г. М. заговорил с ним в первый раз?

    Insomma io non posso levarmi dattorno le ridicole cagioni della malinconia. (U.Pascolo, «Epistolario»)

    В конце концов я не могу избавиться от меланхолии, вы-званной смехотворными причинами.

    Frasario italiano-russo > levarsi d'attorno (или dattorno)

  • 119 andare (или rimanere) attraverso

    a) застрять в горле;
    b) принимать плохой оборот.

    Frasario italiano-russo > andare (или rimanere) attraverso

  • 120 vivere in auge (или nell'auge)

    пользоваться славой, уважением, авторитетом.

    Frasario italiano-russo > vivere in auge (или nell'auge)

См. также в других словарях:

  • Или-Казахский автономный округ — каз. ىله قازاق اۆتونومىيالى وبلىسى, Іле Қазақ автономиялы облысы уйг. ئىلى قازاق ئاپتونوم ۋىلايىتى, Или Қазақ аптоном вилайәти кит. упр. 伊犁哈薩克自治州 …   Википедия

  • ИЛИ — 1. союз одиночный или повторяющийся. Соединяет два или несколько предложений, а также однородные члены предложения, находящиеся в отношениях взаимоисключения. Он или я. Или он уйдёт, или я. Завтра или послезавтра. В понедельник, вторник или в… …   Толковый словарь Ожегова

  • Или-тюркский язык — Самоназвание: Или тюрки Страны: Китайская Народная Республика …   Википедия

  • “ИЛИ — ИЛИ” —     “ИЛИ ИЛИ” (Enten Eller) первое и самое популярное произведение С. Кьеркегора. Опубликовано в 1843 под псевдонимом Виктор Эремита. В русских переводах издано фрагментарно: глава “Диапсалмата” под названием “Афоризмы эстетика” (“Вестник Европы” …   Философская энциклопедия

  • или — ИЛИ, союз. 1. разделительный. употр. при сопоставлении исключающих по значению друг друга членов предложения для указания на необходимость выбора между тем и другим; то же, что либо (в этом знач. постановка или перед каждым членом предложения… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЛИ — ИЛИ, иль, аль союз либо; то есть, иначе, то же; разве, ли. Или то бери, или другое, любое, одно из двух. Сядь, или ляг, как хочешь. | Царь град, или Константинополь, или Византия, равно, одно и то же. | Шурин или женин муж, все одно. Или ты… …   Толковый словарь Даля

  • Или — река, впадает в озеро Балхаш; Китай, Казахстан. Этимология гидронима спорна: монг. или сверкающий, блестящий ; др. тюрк. быстрый или большая река . Распространенное в прошлом объяснение из русск. ил совр. авторы исключают. См. также Алма Ата,… …   Географическая энциклопедия

  • или — Либо, то есть (т. е.), сиречь, иначе, иначе говоря, другими словами; alias, тож. Или или, либо либо, не то не то. См. разве, то есть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. или …   Словарь синонимов

  • Или Цезарь, или ничто — С латинского: Aut Ceasar, aut nihil (аут Цэзар, аут нихиль). Как сообщает римский историк Светоний (Гай Светоний Транк вилл, ок. 70 ок. 140 н. э.), римский император Калигула (12 41) жил в утонченной роскоши и всячески ее подчеркивал: принимал… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Или-Казахская автономная область — Или Казахский автономный округ каз. ىله قازاق اۆتونومىيالى وبلىسى, Іле Қазақ автономиялы облысы уйг. ئىلى قازاق ئاپتونوم ۋىلايىتى, Ili Ķazaķ aptonom wilayiti кит. 伊犁哈薩克自治州, пиньинь Yīlí Hāsàkè zìzhìzhōu Статус автономный округ Админи …   Википедия

  • ИЛИ-ИЛИ — уже отданное клиентом распоряжение трейдеру о покупке или продаже ценных бумаг, в то время как заказы на другие ценные бумаги еще ожидают своего исполнения; как только трейдер исполняет этот заказ, другие заказы автоматически отменяются.… …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»