-
21 ограничиваться
несов.; сов. - ограни́читься1) ( довольствоваться) yetinmek; kendini... ile sınırlamakон ограни́чивался телегра́ммами — telgraf göndermekle yetiniyordu
е́сли мы ограни́чиваемся лишь э́той зада́чей... — kendimizi bu görevle sınırlarsak...
2) (сводиться к чему-л.) sınırlı olmak / kalmak; inhisar etmekборьба́ не ограни́чивалась (одно́й) пропага́ндой — savaşım propaganda ile sınırlı değildi / kalmıyordu
бесе́да ограни́чилась двумя́ вопро́сами — konuşma iki konuya inhisar etti
э́тим де́ло не ограни́чилось — iş bununla / bu kadarla kalmadı
-
22 опаздывать
несов.; сов. - опозда́тьgeç kalmak; gecikmekопа́здывать на уро́к(и) — derse geç gelmek / kalmak
по́езд опа́здывает на час — trenin bir saatlik gecikmesi var
я опозда́л на по́езд — treni kaçırdım
авто́бус опозда́л на час — otobüs bir saat rötar yaptı
опозда́ть с пода́чей заявле́ния — dilekçe vermekte gecikmek
-
23 певучий
1) ( любящий петь) şarkı söylemeyi sever2) melodik, ezgiliречь ее была́ певу́чей — şark söyler gibi konuşurdu
-
24 поднимать
несов.; сов. - подня́ть1) ( брать с земли) (yerden) almak2) ( отделять от земли) kaldırmakподня́ть чемода́н — bavulu kaldırmak
поднима́ть шта́нгу — halter kaldırmak
3) (перемещать наверх, смещать вверх) çıkarmak, kaldırmakподнима́ть ве́щи на ли́фте — eşyayı asansörle çıkarmak
подня́ть затону́вшее су́дно — batık gemiyi yüzdürmek
поднима́ть бро́ви — kaşlarını kaldırmak
поднима́ть ру́ку — el kaldırmak ( при голосовании), parmak kaldırmak ( прося слова)
подня́ть ру́ки (сдаваясь) — ellerini kaldırmak
поднима́ть за́навес — perdeyi kaldırmak
подня́ть пла́нку на высоту́ шести́ ме́тров — çıtayı altı metreye yükseltmek
подня́ть кры́шку роя́ля — piyanonun kapağını kaldırmak
подня́ть воротни́к — yakasını kaldırmak
воротни́к его́ шине́ли был по́днят — kaputunun yakası kalkıktı
поднима́ть флаг — bayrak çekmek
поднима́ть па́рус / паруса́ — yelken açmak
подня́ть паруса́! — yelkenler fora!
поднима́ть я́корь — demir almak / kaldırmak
подня́ть я́корь! — vira demir!
4) (упавшее, опрокинувшееся) kaldırmakон подни́мет тебя́ за неде́лю (о враче, о медикаменте и т. п.) — seni bir haftada (yataktan) kaldırır
6) (налаживать, поправлять) kalkındırmak, çıkarmakподнима́ть эконо́мику — ekonomiyi kalkındırmak
подня́ть что-л. до у́ровня мировы́х станда́ртов — dünya standartları düzeyine çıkarmak
7) (заставлять встать, тронуться с места, взлететь) kaldırmakподня́ть кого-л. с посте́ли — yataktan kaldırmak
вы ра́но меня́ по́дняли (разбудили) — beni erken kaldırdınız
подня́ть за́йца — охот. bir tavşan kaldırmak
поднима́ть пыль — toz kaldırmak / koparmak
маши́на шла, поднима́я пыль — araba yolu tozutarak yürüyordu
8) ( побуждать к действию) kaldırmak; harekete geçirmekподня́ть ро́ту в ата́ку — bölüğü hücuma kaldırmak
подня́ть ма́ссы на борьбу́ за незави́симость — yığınları bağımsızlık savaşımı için harekete geçirmek
9) (начинать какое-л. действие) çıkarmak; koparmakподня́ть восста́ние — ayaklanmak
подня́ть крик — yaygara koparmak
подня́ть шум — gürültü çıkarmak / koparmak
подня́ть бунт — isyan çıkarmak
подня́ть па́нику — panik çıkarmak
подня́ть волну́ терро́ра — bir terör dalgası estirmek
10) (возбуждать - вопрос, дело) ortaya koymakподня́ть вопро́с о... —... sorununu ortaya koymak
по́днятый вопро́с — ortaya konan sorun
11) ( делать более высоким) kaldırmakподня́ть сте́ну на метр — duvarı bir metre kaldırmak
поднима́ть прести́ж кого-чего-л. — перен. prestijini yükseltmek
12) (увеличивать, повышать) yükseltmekподнима́ть давле́ние па́ра — buhar basıncını yükseltmek
поднима́ть це́ны на нефть — petrol fiyatlarını yükseltmek
поднима́ть чей-л. дух — перен. birinin moralini yükseltmek, birine moral vermek
13) sürmekподнима́ть целину́ / цели́нные зе́мли — ham toprakları tarıma açmak
••подня́ть глаза́ — gözlerini yerden kaldırmak
подня́ть ру́ку на кого-л. — birine el kaldırmak
подня́ть го́лос проте́ста — protesto sesini yükseltmek
подня́ть страну́ до у́ровня передовы́х госуда́рств — ülkeyi ileri ülkeler düzeyine çıkarmak
-
25 попотеть
сов., разг.ему́ пришло́сь поря́дком попоте́ть над э́той зада́чей — bu problem ona hayli ter döktürdü
-
26 посягательствовать
несов.; сов. - посягну́тьtecavüz etmek, tecavüzde / saldırıda bulunmak, el uzatmak; dil uzatmakпосягательствова́ть на чье-л. иму́щество — birinin malına el uzatmak
посягательствова́ть на чей-л. авторите́т — birinin saygınlığına dil uzatmak
-
27 пошатнуть
сов.1) ( накренить) yana yatırmak2) перен. sarsmak, zedelemekпошатну́ть чей-л. авторите́т — birinin itibarını sarsmak / zedelemek
-
28 прикрывать
несов.; сов. - прикры́ть1) врз örtmek, kapa(t)makприкры́ть кастрю́лю кры́шкой — tencerenin kapağını örtmek
прикрыва́ть наступле́ние пехо́ты — piyadenin taarruzunu örtmek
прикры́ть чей-л. обма́н — birinin oyununu / hilesini örtmek / örtbas etmek, oyununun / hilesinin üstünü / üzerini kapatmak
магази́н прикры́ли — mağaza kapatıldı
2) ( заслонять) siper yapmak -
29 раздразнить
сов.1) kızdırmakраздразни́ть соба́ку — köpeği kızdırmak
2) uyandırmakраздразни́ть чей-л. аппети́т — birinde iştah uyandırmak
-
30 разжигать
несов.; сов. - разже́чь1) (огонь, костёр) yakmak2) перен. körüklemek, kızıştırmak, alevlendirmekразжига́ть не́нависть — kinleri körüklemek / kızıştırmak
разжига́ть стра́сти — ihtirasları alevlendirmek
разжига́ть чей-л. аппети́т — iştahını kabartmak
-
31 рисовать
несов.; сов. - нарисова́ть1) resim yapmak; çizmekрисова́ть с нату́ры — doğadan resim yapmak
рисова́ть карикату́ры — karikatür çizmek
он и стихи́ пи́шет, и рису́ет — şiir de yazar, resim de yapar
рисова́ть чей-л. портре́т — portresini / resmini yapmak
2) перен. çizmek, betimlemek -
32 рынок
pazar,çarşı* * *м1) pazar (yeri); hal (-li) ( крытый)овощно́й ры́нок — sebze hali
ры́бный ры́нок — balık pazarı
2) эк. piyasa, pazarкни́жный ры́нок — kitap piyasası
ры́нок труда́ — emek piyasası
ры́нок рабо́чей си́лы — işgücü piyasası
вну́тренний ры́нок — iç pazar
вне́шние ры́нки — dış pazarlar
национа́льные ры́нки — ulusal pazarlar
мирово́й капиталисти́ческий ры́нок — dünya kapitalist pazarı
ры́нок капита́лов — sermaye piyasası,
-
33 справляться
несов.; сов. - спра́виться1) başarmak, becermek, üstesinden gelmekон не справля́ется со свои́ми обя́занностями — görevini yapamıyor
с э́той зада́чей ему́ не спра́виться — bu görevin üstesinden gelemez
он справля́ется с любы́м де́лом — her işi başarmaktadır
спра́виться с тру́дностями — güçlüklerin üstesinden gelmek
2) yenmek; baş edebilmek, basa çıkmakспра́виться с сопе́рником / проти́вником — rakibini yenmek
с э́тим ребёнком мне не спра́виться — bu çocukla baş edemem / başa çıkamam
спра́виться с боле́знью — hastalığını yenmek
3) sormakсправля́ться о здоро́вье больно́го — hastanın durumunu sormak
4) bakmakсправля́ться в словаре́ — sözlüğe bakmak
-
34 становиться
I несов.; сов. - стать I1) durmak; çıkmak; olmakстанови́ться в о́чередь (за чем-л.) — sıraya girmek; kuyruk olmak
стань ря́дом со мной — yanıma gelip dur
мы ста́ли в два ряда́ — iki sıra olduk
2) geçmekстать за прила́вок — tezgah başına geçmek
станови́ться на коле́ни — diz çökmek
стать на́ руки — amuda kalkmak
стать на цы́почки — ayaklarının burnu üstünde kalkmak
медве́дь стал на за́дние ла́пы — ayı art ayakları üzerine kalktı
4) в соч.стать ла́герем — kamp kurmak
стать на прива́л — mola vermek
••стать на лы́жи — kayağa başlamak
когда́ он стал на лёд / на коньки́? — patinaja ne zaman başlamıştı?
стать у вла́сти — iktidar başına geçmek
стать на путь социалисти́ческого разви́тия — sosyalist gelişim yoluna girmek
II несов.; сов. - стать II, врзстанови́ться на доро́ге кого-л. — birinin yolu üzerine dikilmek
olmak; hal almakстать материа́льной си́лой — maddi bir güç haline gelmek
стать учи́телем — öğretmen olmak
дни станови́лись коро́че — günler kısalıyordu
лицо́ её ста́ло стро́гим — yüzü sertleşti
оа́зис станови́лся пусты́ней — vaha çölleşmekteydi
станови́лось темно́ — ortalık kararıyordu
круго́м ста́ло темно́ — her yan karanlık kesildi
э́то ста́ло соверше́нно невозмо́жным — bu, büsbütün olanaksızlaştı
жизнь её станови́лась невыноси́мой — hayatı çekilmez bir hal alıyordu
э́то ста́ло на́шей перве́йшей зада́чей — bu, bizim bir numaralı görevimiz halini aldı
станови́ться тради́цией — gelenek haline gelmek; gelenekleşmek
в ко́мнате сра́зу ста́ло светло́ — odanın içi birden aydınlanıverdi
больно́му ста́ло ле́гче — hasta rahatladı
мне ста́ло ску́чно — canım sıkıldı
к ве́черу ста́ло прохла́дно — akşama doğru hava serinledi
в октябре́ ста́ло хо́лодно — Ekim ayında havalar soğudu
противоре́чия станови́лись бо́лее глубо́кими — çelişkiler daha da derinleşmekteydi
па́ртия станови́лась всё сильне́е — parti giderek güçlenmekteydi
-
35 удача
başarı* * *жşans; başarı ( успех)пое́здка туда́ была́ для меня́ большо́й уда́чей — oraya gidişim benim için büyük bir şans oldu
жела́ю уда́чи! — bol şans dilerim! Allah rast getirsin! rastgele!
-
36 ход
yürüyüş,yürüme; hareket; gidiş,akış,seyir; manevra; hamle; geçit; yol* * *м1) yürüme, yürüyüş; hareketход ло́шади — atın yürüyüşü
туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir
оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı
по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti
машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı
мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü
за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе) — geri vitesle
идти́ за́дним ходом (судне) — tornistan etmek
ход се́льди — ringa corumu
стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış
2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)ход собы́тий — olayların akışı / seyri
ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz
в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken
мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz
рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak
ход боле́зни — hastalığın seyri
3) тех. kurs, strokход по́ршня — piston kursu
рабо́чий ход (двигателя) — iş stroku
4) в соч.на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli
на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli
мат в три хо́да — üç hamlede mat
ход слоно́м — fil hamlesi
сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak
6) перен. (приём, манёвр) manevraхи́трый ход — kurnazca bir manevra
7) ( вход) kapıход со двора́ — avludan girilir
8) ( проход) yol; geçit (-di)ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri
подзе́мный ход — yeraltı yolu
потайно́й ход — gizli geçit
••приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak
быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak
сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün
он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker
- на ходу -
37 цена
fiyat* * *ж1) fiyatцена́ рабо́чей си́лы — эк. iş gücünün fiyatı
повыша́ть це́ны на това́ры — malların fiyatını artırmak, mallara zam yapmak
замора́живание цен — fiyatları dondurma
2) перен. (плата за что-л.) bedelцена́ побе́ды — zaferin bedeli
цена́ дру́жбы — dostluğun değeri
знать це́ну чему-л. — bir şeyin kadrini (kıymetini) bilmek
••любо́й цено́й — her ne pahasına olursa olsun
э́той земле́ цены́ нет! — bu toprağa paha biçilmez
цено́ю жи́зни — canı / hayatı pahasına
побе́да доста́лась дорого́й цено́й — zafer çok pahalıya kazanıldı
-
38 чьё
с, см. чей -
39 чьи
мн., см. чей -
40 чья
ж, см. чей
См. также в других словарях:
чей — чья, чьё; местоим. прил. 1. Обозначает вопрос о принадлежности кого , чего л. кому л.: кому принадлежит? Чей это дом? Чья машина? Чьё имущество? // Разг. Обозначает вопрос: из какой семьи, из какого рода? Чей ты родом? Чей ребёнок? // Разг.… … Энциклопедический словарь
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чье, мест., притяж., вопрос. кому принадлежит вещь, кто владеет ею, чья собь. Чей это дом? Чья земля, того и хлеб. Чьему счастью радуюсь, того люблю. Чьи вы или чьих вы? сиб., урал. казач. какой семьи, как прозываетесь, откуда и вышли… … Толковый словарь Даля
чей — из какого рода, чей либо, из какой семьи, откуда, чей нибудь Словарь русских синонимов. чей предл, кол во синонимов: 5 • из какого рода (2) • … Словарь синонимов
Чей двор, того и хоромы; чей берег, того и рыба; чей конь, того и воз; чья земля, того и сено. — Чей двор, того и хоромы; чей берег, того и рыба; чей конь, того и воз; чья земля, того и сено. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чей берег, того и рыба. — Чей берег, того и рыба. Чей лес, того и пень. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чей конь, того и воз. — Чей конь, того и деньги. Чей конь, того и воз. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ Чей берег, того и рыба. Чей конь, того и воз. См. СУД ПРАВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чей хлеб-соль ешь, того и песеньку поешь — Чей хлѣбъ соль ѣшь, того и пѣсеньку поешь. Чье кушаю, того и слушаю. Чей хлѣбъ ѣмъ, того и вѣмъ. «Кабы я вѣдалъ, гдѣ ты нынѣ обѣдалъ, зналъ бы, чью ты пѣсню поешь». Ср. Старалась(я), чтобы не стыдно было мужу меня въ люди показать... чтобъ быть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, мест. 1. вопрос. и относ. кому принадлежащий или (в знач. сказуемого) кому принадлежит. «Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой?» Пушкин. «Знает кошка, чье мясо съела.» (посл.). 2. относ. употр. как относительное слово в … Толковый словарь Ушакова
Чей-нибудь — мест. 1. Принадлежащий кому то, точно не известно кому. 2. Безразлично чей, чей бы ни был. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ЧЕЙ — ЧЕЙ, чья, чьё, вопрос. и относ. 1. Указывает на принадлежность кому чему н. Чья это книга? Не помню, чьё это выражение. 2. Связывает с главным предложением придаточное, определяющее одушевлённое существительное главного предложения, который (во 2 … Толковый словарь Ожегова
чей-либо — нареч, кол во синонимов: 2 • чей (5) • чей нибудь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов