Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

на+углу

  • 1 угол

    м
    1. кунҷ, гӯша, зовия, бурчак; угол стола кунҷи миз; угол дома бурчаки хона; в углу дар кунҷ; угол двора кунҷи ҳавлӣ; забиться в угол дар кунҷ паноҳ шудан; ходить из угла в угол аз ин кунҷ ба он кунҷи хона гаштан
    2. хамгашти кӯча; стоять на углу дар хамгашти кӯча истодан; завернуть за угол ба хамгашти кӯча гузаштан; он вышел из-за угла ӯ аз хамгашти кӯча барамад
    3. мат. кунҷ, гӯша; прямой угол кунҷи рост; тупой угол кунҷи кунд; бстрый угол кунҷи тез; угол прицела кунҷи нишонгирӣ
    4. хона, манзил, макон, паноҳгоҳ; иметь свой угол сарпаноҳ доштан, манзил доштан; снимать угол хона иҷора гирифтан
    5. перен. маҳал, ҷой, мавзеъ, ҷои дур; жить в глухом углу дар ҷои дурдаст зистан
    6. карт. чорьяки пули ба қимор мондашуда <> красный (передний) угол уст. пешгоҳи хона; медвежий угол уст. гӯшаи дурдасти хилват; изза угла напасть (убить и т. п.) ногаҳон ҳамла кардан (куштан ва ғ.); под углом каҷ шуда; говорить (шептаться) по углам миш-миш (гап) кардан; прижать (припереть) в угол мулзам кардан; сгладить (стереть) острые углы зиддиятро бартараф кардан; ставить в угол ҷазо додан (одатан кудаконро дар кунҷи хона рост монда)', ставить что-л. во главу угла чизеро ба мадди аввал гузоштан

    Русско-таджикский словарь > угол

  • 2 валяться

    несов.
    1. (переворачшаться с боку на бок) ғелидан, ҷулидан, гел задан; валяться в снегу дар барф ғелидан
    2. разг. (лежать, бездельничая) дароз кашида хобидан // (быть небрежно бро-шенным) афтода хобидан; картина валяется в углу расм дар кунҷи хона афтода хобидааст
    3. страд. ғелонида шудан; молида шудан <> валяться в ногах тавалло (илтиҷо, зорӣ) кардан; валяться со смеху (от смёха) аз ханда рудакан шудан; на дороге (на полу, на улице) не валяется дар зери по намехобад, аз осмон бе ресмон намеафтад

    Русско-таджикский словарь > валяться

  • 3 левый

    1. чап; левая рука дасти чап; в левом углу дар кунҷи чап
    2. полит. и в знач. сущ. левый м чап <> левая сторона тарафи чап, чаппа(аш); встать с левой ноги ба дасти чап хестан

    Русско-таджикский словарь > левый

  • 4 скучиться

    сов. разг. тӯда (тӯб) шудан, зич шудан, тиқматикон ҷой гирифтан; овцы скучились в углу сарая гӯсфандон дар кунҷи анбор тӯб шудаанд

    Русско-таджикский словарь > скучиться

  • 5 стоять

    несов.
    1. истодан, қарор истодан; стоять на крыльце дар болои зинапоя истодан; стоять на солнце (в тени) дар оф-тобрӯя (дар соя) истодан; стоять на цыпочках нӯги по истодан; стоять на коленях ба зону истодан
    2. кардан, истодан; стоять у станка дар дастгоҳе кор кардан; стоять в карауле каравулӣ кардан
    3. истодан, қарор истодаи, таваққуф кардан; поезд стоит десять минут поезд даҳ дақика меистад (тавакқуф мекунад); лошадь не стоит на месте асп дар ҷояш қарор намеистад
    4. истодан, будан, ҷорӣ набудан; вода в пруду стоит оби ҳавз ҷорӣ нест; время не стоит вакт мегузарад
    5. кор накардан, беҳаракат будаи; часы стоят соат хоб кардааст; машина стоит мошин кор намекунад
    6. вокеъ будан, истодан; город стоит на берегу реки шаҳр дар соҳили дарё воқеъ аст; поезд стоит на третьем пути поезд дар рохи сеюм истодааст; трактор стоит под навесом трактор дар таги шипанг аст; диван стоит в углу диван дар кунҷи хона истодааст
    7. перен. мавҷуд будан, будан; весна стояла у двора фасли баҳор наздик омада буд; стоят жаркие дни рӯзҳо гарманд; в воздухе стоял шум дар атроф ғалоғула хакмфармо буд; всюду стоит запах цветов ҳама ҷоро бӯи гул гирифтааст; в небе стояла луна шаб маҳтоб буд, маҳтобшаб буд; в глазах девочки стояли слёзы чашмони духтарак ашколуд буд; в комнате стоял дым хона пур аз дуд буд; стоять на уровне требований современности ба талаботи ҳозира муносиб будан; стоять у власти дар сари ҳокимият истодан; на повестке дня стоят три вопроса дар рӯзнома се масъала ҳаст; перед нами стоят серьёзные задачи дар пеши мо вазифаҳои ҷиддӣ истодаанд
    8. уст. воен. истодан, зиндагӣ кардан; стоять в деревне дар деҳот истодан
    9. мудофина кардан, тарафдор будан; стоять за Родину ватанро мудофиа кардан; стоять за дело мира тарафдори сулҳ будан; стоять друг за друга ҳамдигарро тарафдорӣ кардан <> стоять горой [за кого-л.] [ба ҳимояи касе] мисли кӯҳ истодан; балогардони кассе шудан; стоять грудью ҷонро дареғ надошта истодан; стоять за спиной у кого пушту паноҳ доштан; стоять колом (костью) в горле прост. балои ҷону тафти устухон будан; стоять над душой чьей-л., у кого-л. мехи ҷафо барин ба сари кассе истодан; стоять на задних лапках перед кем чоплусӣ (лаганбардорӣ) кардан; стоять на одной доске дар як қатор истодан, баробар будан; стоять на [одном] месте хобидан; стоять на платформе чего-л., какой-л. тарафдори чизе (ақидае) будан; стоять на чьем-л. пути (чьей-л. дороге) пеши роҳи касеро гирифтан; стоять на своём дар гапи худ истодан, гапи худро гузарондан; стоять на своем посту дар ҷои худ истодан, вазифаи худро иҷро кардан; стоять на своих [собственных] ногах мустақил будан; стоять насмерть ҷонро дареғ надошта ҷанг кардан; стоять на стороне кого-л., чьей-л. тарафи касеро гирифтан, касеро тарафдорӣ кардан; стоять на страже чего нигаҳбонӣ кардан; стоять на часах посбонӣ кардан; стоять одной ногой в могиле в гробу пой ба лаби гӯр расидан; стоять перед аналоем дар калисо никоҳ кардан;стоять перед выбором илоҷе надоштан; чӣ кор карданро надонистан; стоять перед глазами чьими, у кого пеши чашм истодан; стоять поперек горла у кого ниҳоят ба танг овардан; стоять поперёк пути (дороги) кому-л. пеши роҳи касеро гирифтан; не стоять за чем ҳозир будан, тайёр будан; стой(те)! 1) (остановись, остановитесь) исто!, истед!; 2) (подожди, подождите) сабр кун(ед)!, ист(ед)!; стойте, я знаю, как поступить истед, ман ҳамин хел карданӣ

    Русско-таджикский словарь > стоять

См. также в других словарях:

  • углу́бка — и, ж. горн. Действие по глаг. углубить углублять (в 1 знач.). Углубка шахт …   Малый академический словарь

  • На углу, у Патриарших — Жанр боевик криминальный фильм Режиссёр Вадим Дербенёв Автор сценария Анатолий Степанов Эдуард Хруцкий …   Википедия

  • НА УГЛУ, У ПАТРИАРШИХ-3 — НА УГЛУ У ПАТРИАРШИХ 3, Россия, кинокомпания «Домфильм», 2003. Милицейский сериал. 12 серий. «На углу, у Патриарших 3» продолжение сериала «На углу, у Патриарших... (см. НА УГЛУ, У ПАТРИАРШИХ)» и «На углу, у Патриарших 2 (см. НА УГЛУ, У… …   Энциклопедия кино

  • Церковь Зачатия Анны, что в Углу — Православный храм Церковь Зачатия Анны …   Википедия

  • В родном углу — Жанр: рассказ Автор: Антон Павлович Чехов Язык оригинала: русский Год написания: октябрь 1897 года, Ницца Публикация: 1897, 1 …   Википедия

  • порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса — порог чувствительности по углу дисбаланса Ндп. разрешающая способность балансировочного станка по углу дисбаланса предел чувствительности балансировочного станка минимальный угол разрешающая способность по фазе Наименьшее изменение угла… …   Справочник технического переводчика

  • На углу — На углу, у Патриарших На углу, у Патриарших 4 х серийный российский детектив 1994 1995 гг. режиссёра Вадима Дербенёва. Содержание 1 Сюжет 2 В ролях 3 …   Википедия

  • На углу Арбата и улицы Бубулинас — Режиссёр Манос Захариас В главных ролях Людмила Чурсина Владимир Скоморовский Кинокомпания Мосфильм Длительность …   Википедия

  • чувствительность балансировочного станка по углу дисбаланса — чувствительность по углу дисбаланса Ндп. чувствительность по фазе Отношение изменения показаний индикатора угла дисбаланса к изменению измеряемого угла дисбаланса. Примечание Различают абсолютную Sj и относительную Sj0 чувствительность , где… …   Справочник технического переводчика

  • Порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса — 68. Порог чувствительности балансировочного станка по углу дисбаланса Порог чувствительности по углу дисбаланса Ндп. Разрешающая способность балансировочного станка по углу дисбаланса Предел чувствительности балансировочного станка Минимальный… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Не в углу — Не въ углу (иноск.) не скрытно. Ср. Я отнюдь не вѣрю, чтобы отъ него было что нибудь изъ сего скрыто, ибо это не въ углу происходило. Ср. Дѣян. Ап. 26, 26 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»