Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

на+случай

  • 101 mármost

    (ezek után, tehát) итак;

    nézzük \mármost a következő esetet — итак посмотрим следующий случай

    Magyar-orosz szótár > mármost

  • 102 mázlis

    [\mázlisat] biz.:

    \mázlis alak — счастливец, biz. счастливчик, (nő) счастливица;

    \mázlis eset — счастливый случай

    Magyar-orosz szótár > mázlis

  • 103 megrögződik

    закрепляться/закрепиться, укрепляться/укрепиться; прочно утверждаться/утвердиться; зафиксироваться; (meggyökeresedik) закоренеть, укорениться/укорениться;

    \megrögződikött benne a rossz hajlam — плохая наклонность в нём утвердилась;

    ez az eset igy rögződött meg emlékezetemben — вот как этот случай остался в моей памяти

    Magyar-orosz szótár > megrögződik

  • 104 megvár

    vkit, vmit ждать, ожидать/обождать кого-л., чего-л. v. что-л.; дожидаться/ дождаться кого-л., чего-л.; (kivár) выжидать/выждать что-л.;

    \megvárja a kedvező alkalmat — выждать удобный случай;

    \megvárja a sötétség beálltát — дождаться темноты; \megvárja vminek a végét — пережидать/переждать; \megvárja az eső végét — пережидать дождь

    Magyar-orosz szótár > megvár

  • 105 motorkerékpár-baleset

    Magyar-orosz szótár > motorkerékpár-baleset

  • 106 nyílik

    [\nyílik(o)tt, \nyílikjék, !!84)nék] 1. (ajtó, ablak stb.) открываться/открыться, отвориться/отвориться; (feltárul, kitárul) распахиваться/ распахнуться; (szétnyílik, kinyílik) раскрываться/раскрыться;

    \nyílikik az ajtó — дверь открывается;

    az ajtó könnyen \nyílikt — дверь отворилась легко;

    2. (vmilyen irányba) выходить;
    {vmire/ vrnerre néz) смотреть во что-л.; глядеть на что-л.;

    az ablakok a kertre \nyíliknak — окна выходят в сад;

    az ajtó kifelé v. befelé \nyílikik — дверь откры вается наружу v. внутрь;

    3.

    (rajta keresztül vhová jutni v. látni) a fürdőszoba a hálószobába \nyílikik — ванная выходит/открывается в спальню;

    a konyha az előszobából \nyílikik — из передней дверь ведёт в кухню; a két szoba egymásba \nyílikik — комнаты сообщаются; hová \nyílikik az ajtó? — куда ведбт дверь? az utca egy térre \nyílikik улица выходит на площадь; rés \nyílikik a falon — в стене открывается щель; ritk., ir. előttem mélység \nyílikik (tátong) — передо мной зийет/открывается бездна;

    4. (virág) распускаться/распуститься; (virágzik) цвести; (terem) расти;
    5.

    ajka/szája szóra \nyílikik — открыть v. раскрыть рот;

    karja ölelésre \nyílikt — она открыла v. раскрыла объйтия; \nyílikik az értelme/ esze — он становится умнее; \nyílikik a szeme (átv. is) — у него откроются глаза;

    6.

    (kezdődik, ill. működni kezd) tavasszal \nyílikik az új színház — весной откроет дверь новый театр;

    ősszel \nyílikik a színházi évad — театральный сезон открывается осенью; a hivatal fél kilenckor \nyílikik — рабочий день начинается с полдевятого;

    mikor \nyílikik a pénztár? в котором часу открывается касса? 7.

    (kínálkozik, pl. alkalom) — являться/явиться, представляться/представиться;

    alkalma \nyílikik — иметь возможность; mihelyt kedvező alkalom \nyílikik — как только явится v. представится подходящий случай; lehetőség \nyílikt — открылась возможность;

    8.

    innen szép kilátás \nyílikik — отсюда открывается красивый вид;

    9.

    ritk., vál. új világ \nyílikt számára — для него раскрылся новый мир;

    10.

    átv. kilátása \nyílikik egy jó állásra — у него шансы на хорошее место

    Magyar-orosz szótár > nyílik

  • 107 ólommérgezéses

    \ólommérgezéses eset — случай отравления свинцом

    Magyar-orosz szótár > ólommérgezéses

  • 108 riadókészültség

    kot готовность на случай тревоги;

    \riadókészültségbe helyezi a csapatokat — привести войска в состойние боевой готовности

    Magyar-orosz szótár > riadókészültség

  • 109 sorsfordulat

    sorsforduló перемена судьбы; поворот (судьбы);

    váratlan \sorsfordulat — странный/неожиданный поворот/случай

    Magyar-orosz szótár > sorsfordulat

  • 110 tartozik

    [\tartozikott, \tartozikzék, \tartoziknék]
    I
    ige. 1. vmihez, vhová принадлежать к чему-л.; входящий во что-л., куда-л.;

    a kert a házhoz \tartozikik — сад принадлежит к дому;

    a Szovjetunió kötelékébe 15 szövetséges köztársaság \tartozikik — в СССР входят 15 союзных республик; a követség személyzetéhez \tartozikik — входить в состав/штат посольства; vmilyen szervezethez \tartozikik — входить в какую-л. организацию; ez a megtörtént eset azok közé \tartozikik, amelyek — … происшедший случай относится к числу…; azon kevesek közé \tartozikik — … он принадлежит к числу тех немногих лиц…; nem \tartozikunk azok közé, akik — … не принадлежим к числу тех, кто …;

    2. vkire, vmire принадлежать кому-л., чемул.;

    a bíróságra \tartozikik — подлежит суду;

    ez a kérdés is az ő feladatkörébe \tartozikik — и этот вопрос входит в круг его задач; vkinek a hatáskörébe \tartozikik — быть в ведении v. относиться к ведению, v. подлежать ведению кого-л.; ez az ő hatáskörébe \tartozikik — это в его ведении; ez nem \tartozikik az én hatáskörömbe — это не в моей компетенции; a kérdés eldöntése a kormányra \tartozikik — решение вопроса принадлежит правительству; nem tudom, melyik bírósághoz \tartozikik ez az ügy — подсудность этого дела мне неизвестна;

    3. átv. (vkire vmire) относиться к кому-л., к чемул.; касаться/коснуться;

    ez rád. \tartozikik — это твоё дело; это касается тебя;

    ez nem \tartozik rám — это ко мне не относится; это меня не касается; это не по моей части; моё дело сторона; ez nem \tartozikik ide — это к делу не относится; nem \tartozikik a nyilvánosságra — не подлежит оглашению;

    4.

    (köteles) \tartozikik vmit megtenni — он должен v. обязан сделать что-л.;

    büntetőjogi felelősséggel \tartozikik — подлежать уголовной ответственности; erre nem \tartozikom felelni — на это я не обязан отвечать; hiv., rég. erre a váltóra \tartozikom száz rubelt fizetni — по сему векселю повинен я заплатить сто рублей;

    5.

    átv. vmivel \tartozikik vkinek, vminek — обязанный чём-л. кому-л., чему-л.;

    felelősséggel \tartozikik vkinek — нести ответственность перед кем-л.; hálával \tartozikik neki — он должен быть ему благодарен; igen sokkal \tartozikom önnek — я ваш неоплатный должник; számadással \tartozikik a vezetőségnek — он обязанный правлению отчётом;

    6.

    (adós) \tartozikik vkinek — оставаться в долгу; быть должным кому-л.;

    mennyivel \tartozikom? — сколько следует с меня? mennyivel \tartozikik? сколько он должен v. она должна? két rubellel \tartozikik за ним осталось два рубли; tíz rubellel \tartozikik nekem — он мне должен десять рублей; \tartozikol még húsz rubellel — за тобой ещё двадцать рублей; ön száz rubellel \tartozikik neki — ему следует с вас сто рублей; most már nem \tartozikunk egymásnak biz. — теперь мы квиты;

    II

    mn., ker. (csak állandósult szókapcsolatokban) !!84)\tartozikik" egyenleg — дебетовое сальдо;

    !!84)\tartozikik" oldal — дебет; !!84)\tartozikik" rovat — рубрика дебета; расход

    Magyar-orosz szótár > tartozik

  • 111 tipikus

    * * *
    I
    mn. [\tipikusát, \tipikusabb] типичный, типический; (jellegzetes) чистый, характерный;

    ir. \tipikus alak — типический образ;

    \tipikus eset — типичный случай; \tipikus orosz szépség — чисто русская красота;

    II

    fn. [\tipikust] (pl. művészi alkotásokban) — типичное

    Magyar-orosz szótár > tipikus

  • 112 tragikomikus

    трагикомический, трагикомичный;

    \tragikomikus eset — трагикомический случай

    Magyar-orosz szótár > tragikomikus

  • 113 vakszerencse

    (неожиданный) счастливый случай; слепое счастье;

    a \vakszerencsere bíz vmit — надеяться на удачу/случайность; азартничать

    Magyar-orosz szótár > vakszerencse

  • 114 villamosbaleset

    трамвайный несчастный случай;

    \villamosbaleset ért vkit — произошёл трамвайный несчастный сличай с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > villamosbaleset

  • 115 visszatérő

    I
    mn. 1. возвращающийся, возвратный, обратный;

    folyton \visszatérő gondolat — назойливая мысль; (rögeszme) навязчивая идея;

    soha vissza nem térő — невозвратный; неповторимый; soha vissza nem térő alkalom — неповторимый случай;

    2.

    szính. \visszatérő jegy — контрамарка;

    3.

    orv. \visszatérő láz — возвратная лихорадка (febris recurrens);

    II

    fn. [\visszatérőt, \visszatérők] 1. — возвращающийся;

    2.

    biz. ld. I 2., 3. \visszatérőben — на обратном/возвратном пути

    Magyar-orosz szótár > visszatérő

  • 116 kilesni

    подстерегать улучать удобный случай

    Magyar-orosz szótár > kilesni

См. также в других словарях:

  • СЛУЧАЙ — (случай прост., устар.), случая, муж. 1. Происшествие, приключение (преим. неожиданное, непредвиденное), то, что случилось. «Прошло несколько времени без всякого замечательного случая.» Пушкин. «Нечаянный случай разрешил мои недоумения.» Пушкин.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛУЧАЙ — муж. (со лучать) быть или быль, приключение, происшествие, притча, дело, что сталось, случилось, сбылось; обстоятельство, встреча; все нежданное, не предвиденное, внезапное, нечаянное. У нас был неслыханный случай: мужик в ведре утонул; стала… …   Толковый словарь Даля

  • случай — Быль, приключение, происшествие, дело, история, обстоятельство, событие, встреча, инцидент, прецедент, казус, карамболь, оказия, пассаж, факт, эпизод, авантюра, похождение, драма, сцена, трагедия. Неожиданный случай случайность; неприятный случай …   Словарь синонимов

  • СЛУЧАЙ — СЛУЧАЙ, я, муж. 1. То, что произошло, случилось, происшествие. С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). 2. Подходящее время, обстоятельство. Упустить с. Представился с. Стихи… …   Толковый словарь Ожегова

  • Случай (фильм) — Случай Przypadek Жанр …   Википедия

  • Случай в Окс-Боу — The Ox Bow Incident …   Википедия

  • Случай с Мантеллом — Случай с Мантеллом  один из самых знаменитых случаев наблюдения НЛО в Кентукки (США), при преследовании которого погиб лётчик, произошёл в 1948 году. Содержание 1 Описание инцидента 1.1 Сообщения о НЛО …   Википедия

  • Случай в квадрате 36-80 — Жанр военный боевик Режиссёр Михаил Туманишвили …   Википедия

  • Случай —  Случай  ♦ Hasard    Не неопределенность и не отсутствие причины. Что может быть более определенным, чем брошенные на стол кости? Выпала шестерка? Это результат действия множества причин (движения руки, земного притяжения, сопротивления воздуха,… …   Философский словарь Спонвиля

  • Случай в тайге — Жанр приключения Режиссёр Юрий Егоров Юрий Победоносцев Автор сценария Людмила Иванусьева В главн …   Википедия

  • Случай на станции Кочетовка — Жанр: рассказ Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: ноябрь 1962 Публикация: 1963 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»