-
121 develop the enemy
1) Общая лексика: разведать противника2) Военный термин: вести разведку противника, получать разведывательные данные о противнике -
122 direct reconnaissance
Военный термин: вести разведку -
123 directing reconnaissance
Военный термин: ведение разведки, ведущий разведкуУниверсальный англо-русский словарь > directing reconnaissance
-
124 double agent
1) Общая лексика: "слуга двух господ", агент, работающий на своих и на иностранную разведку, засланный казачок2) Военный термин: (dealing) провокатор, (dealing) двойной агент (разведки), двойной агент, двурушник3) Безопасность: двойной агент (разведки) -
125 execute reconnaissance
Военный термин: вести разведку, выполнять задачу по разведкеУниверсальный англо-русский словарь > execute reconnaissance
-
126 exploration license
1) Нефть: разрешение на разработку месторождения2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: лицензия на поисково-разведочные работы, разрешение на ведение разведки3) Нефтегазовая техника лицензия на разведку4) Золотодобыча: лицензия на добычу полезных ископаемых5) Нефть и газ: лицензия на геологическое изучение, поисковый участок -
127 feel
[fiːl]1) Общая лексика: атмосфера, быть на ощупь, быть похожим на что-л., быть чувствительным, видеть, вкус (к чему-л.), вкус, давать ощущение, иметь, иметь определённую точку зрения (на что-л. - about), искать ощупью, испытывать, испытывать желание сделать что-л., найти ощупью, нашарить, нащупывать, обстановка, осязание, осязать, ощупать, ощупывать, ощутить, ощущать, ощущение, переживать, полагать, почувствовать, пощупать (feel the pulse of somebody - щупать чей-либо пульс), предчувствовать, прощупать, прощупывать, разведать, разведывать, разделять чьи-л. чувства, слыхать, слышать, сознавать, считать, трогать, тронуть, чувствовать, чувствовать себя (I feel hot - мне жарко), чутьё, чуять, шарить, щупать, остро воспринимать (к чему-либо), остро или тонко воспринимать (к чему-либо), тонко воспринимать (к чему-либо), выглядеть (Since the map is more wide than long, it feels smaller.), пошарить (пошарить в кармане - feel in your pocket), предполагать, тактильные качества2) Геология: осязание (о минералах)3) Медицина: пальпировать (напр. опухоль)4) Военный термин: производить разведку5) Техника: ощупать; почувствовать; ощутить, ощупать; чувствовать; ощутить, проследить, щупать; почувствовать; ощутить, щупать; чувствовать; ощутить6) Строительство: рабочее качество красочного состава, технологическое качество красочного состава7) Математика: прочувствовать8) Горное дело: исследовать щупом, проверять кровлю отстукиванием9) Металлургия: мелкие куски руды после грохота, нижний продукт, подрешётный продукт10) Текстиль: гриф ткани, качество ткани на ощупь, туше ткани13) Парфюмерия: чувство14) Полимеры: гриф, свойство на ощупь15) Макаров: ощупь, быть в ( каком-л.) состоянии, вызывать ощущение, производить впечатление, чувствовать себя16) Табуированная лексика: ласка рукой женских половых органов, ласкать рукой женские половые органы -
128 feel (one's) way
1) Общая лексика: нащупывать почву2) Военный термин: медленно продвигаться (ведя тщательную разведку)
См. также в других словарях:
разведку — вести разведку • действие провести разведку • действие произвести разведку • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПЛАТЕЖ ЗА ПРАВО НА РАЗВЕДКУ МЕСТОРОЖДЕНИЙ — полезных ископаемых аналогичные тем, которые применяются для платежей за право на их поиск и оценку. Конкретный размер ставки платежа определяется органами, предоставляющими лицензию, по результатам конкурса или аукциона. При продлении срока… … Большой бухгалтерский словарь
ПЛАТЕЖ ЗА ПРАВО НА РАЗВЕДКУ МЕСТОРОЖДЕНИЙ — полезных ископаемых аналогичные тем, которые применяются для платежей за право на их поиск и оценку. Конкретный размер ставки платежа определяется органами, предоставляющими лицензию, по результатам конкурса или аукциона. При продлении срока… … Большой экономический словарь
pазрешение на разведку комплексов геологических хранилищ CO₂ — leidimas žvalgyti anglies dioksido geologinių saugyklų kompleksus statusas Aprobuotas sritis geologija apibrėžtis Dokumentas, kuriuo leidžiama žvalgyti galimų anglies dioksido geologinių saugyklų kompleksų geologinę sandarą ir nustatomos žvalgymo … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
вести бессистемную разведку недр — хищнически разрабатывать недра — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы хищнически разрабатывать недра EN gopher … Справочник технического переводчика
вести сейсмическую разведку нефти — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN shoot for oil … Справочник технического переводчика
деятельность, включающая поиски и разведку на нефть и газ, бурение и добычу — (в отличие от downstream, которая включает транспортировку, прокладку трубопроводов, нефте и газопереработку и маркетинг) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN… … Справочник технического переводчика
многопрофильная нефтяная компания, осуществляющая одновременно разведку, добычу, транспортировку, переработку и реализацию — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN integrated oil company or producer … Справочник технического переводчика
нефтяная компания (фирма), ответственная за разведку, бурение и добычу на арендованном участке — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN operator … Справочник технического переводчика
производить разведку — разведка — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы разведка EN reconnoiter … Справочник технического переводчика
участок под разработку или разведку — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN plot … Справочник технического переводчика