-
121 round-table meeting
заседание на равных правах; заседание круглого стола, совещание за круглым столомEnglish-russian dctionary of diplomacy > round-table meeting
-
122 undiscriminated
aнедискриминированный, на равных правах -
123 заседание заседани·е
sitting; (собрание) meeting; (совещание) conference; (парламента, суда) session, sittingвозобновить заседание — to resume a sitting / a session
закрыть заседание — to close / to dissolve / to end / a meeting
открыть заседание — to open a meeting, to declare the meeting open
отложить / перенести заседание — to adjourn / to postpone / to put off a meeting
прервать заседание до 3 часов — to adjourn the meeting until 3 p. m.
проводить заседание — to conduct / to hold a meeting
созвать заседание — to convene a session / meeting
созвать заседание в связи с тем, что большинство требует этого — to convene a session upon the concurrence of a majority in the request
заседание было посвящено памяти кого-л. — the meeting was held in memory / commemoration of smb.
заседание открыто — the sitting is open, the sitting is called to order
заключительное / последнее заседание — final meeting
закрытое заседание — dosed / private / secret session
проводить закрытое заседание — to meet in closed / private session
объединённое / совместное заседание — joint session
открытое заседание — public sitting / session
в / на открытом судебном заседании — in full session
пленарное заседание — plenary session / meeting
раздельное заседание (палат законодательного органа) — separate meeting / session
расширенное заседание — enlarged / full-scale meeting
совместное заседание обеих палат парламента — joint session / sitting of the two Chambers of Parliament
торжественное заседание — grand / great meeting / session
чрезвычайное заседание — emergency / extraordinary meeting / session
заседание комиссии — session of a commission / committee
заседание, которое не привело к каким-л. результатам — inconclusive meeting
заседание круглого стола / на равных правах — round-table meeting
Russian-english dctionary of diplomacy > заседание заседани·е
-
124 au pair
Няня-иностранка, домработница-иностранка. An au pair или an au pair girl — это обычно молодая девушка, приехавшая в Англию для усовершенствования знания английского языка. За выполнение домашней работы в семье она получает жильё, питание и карманные деньги. Это французское выражение значит «на равных правах», «на равной ноге». Оно подчёркивает, что девушка считается равноправным членом семьи, а не служанкой.Over a period of two years Mrs White had no fewer than five au pairs, none of whom she found satisfactory. — В течение двух лет у миссис Уайт было ни много ни мало пять домработниц-иностранок, и ни одна из них её не устроила.
-
125 interference
2) помеха; препятствие3) взаимное влияние, взаимовлияние(от лат. inter - "между" и ferens, ferentis - "несущий, переносящий")а) в физике - взаимное усиление или ослабление звуковых, электромагнитных волн с одинаковыми периодами при наложении друг на другасм. тж. conducted interference, electromagnetic interference, image interference, intersymbol interferenceб) в лингвистике - взаимодействие, взаимовлияние двух естественных языков в условиях их существования в стране на равных правах (билингвизм)см. тж. cognitive interference5) [взаимные] помехисм. тж. external interferenceАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > interference
-
126 like a shot
1) пулей, стремительно; ≈ со всех ногThe boy was off like a shot. (Ch. Dickens, ‘Christmas Carol’, stave V) — Мальчишка стрелой помчался в лавку.
Dunbar sat up like a shot. (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. I) — Данбар подскочил, словно подброшенный пружиной.
2) моментально, сразуHaslam: "...Of course I'll go like a shot if I'm in the way." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part II) — Хаслам: "...Конечно, я сейчас же исчезну, раз я мешаю."
Like a shot the cabinet responded. (H. G. Wells, ‘Meanwhile’, book II) — Кабинет реагировал незамедлительно.
I'd send any one of 'em up like a shot... but until they're indicted they're my friends. (S. Lewis, ‘Ann Vickers’, ch. XXXVIII) — Я бы не долго думая отправил любого из них в тюрьму... но пока они не предстали перед судом, они мои друзья.
3) очень охотно, с радостьюThe young man regarded him with an affectionate expression. ‘If it was my room I should let you have it, like a shot,’ he said. (H. G. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book II, ch. I) — Молодой человек сочувственно посмотрел на него. - Если бы это была моя комната, то я бы с превеликим удовольствием предоставил ее вам, - сказал он.
‘And suppose I do, Mary, and I get permission to broaden the scope of the research, would you come to work with me?’ ‘Like a shot,’ she said. ‘Equal pay for equal work?’ (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book II, ch. VI) — - Ну хорошо, Мэри, допустим, мне это удастся и я получу разрешение увеличить масштабы моих исследований. Стали бы вы тогда работать у меня? - Не задумываясь, - ответила она. - На равных правах с мужчинами, надеюсь?
-
127 Kathedrale in Dresden
fКафедральный собор в Дрездене, самая большая церковь в Саксонии – площадь 4800 кв. м. Построена в 1739-1754 гг. в стиле позднего итальянского барокко как главная католическая церковь в противовес главной протестантской церкви Св. Девы Марии. Католицизм и протестантство существовали в Саксонии на равных правах. В отличие от населения, саксонский двор исповедовал с начала XVIII в. католическую веру. Собор представляет собой трёхнефную базилику с внутренней галереей. В церкви много художественных ценностей, в т.ч. резная деревянная кафедра работы Пермозера, алтарная картина "Вознесение Христа" ("Die Himmelfahrt Christi", 1751) Антона Рафаэля Менгса в массивной золотой раме и орган Зильбермана → Dresden, Frauenkirche 1), Permoser Balthasar, Mengs Anton Raphael, Silbermann-OrgelnГермания. Лингвострановедческий словарь > Kathedrale in Dresden
-
128 æмбалон
1) товарищескийæмбалон ахастытæ – товарищеские отношения
2) совместный (осуществляемый вместе с кем-либо, сообща, с участием на равных правах)æмбалон куывд – совместное пиршество
См. также в других словарях:
на равных правах — на равных условиях, наравне, наряду Словарь русских синонимов. на равных правах нареч, кол во синонимов: 5 • в одинаковом положении (2) … Словарь синонимов
На равных правах — Разг. 1. Считая себя равным кому либо. Девочка Галя, конечно, убежала бы сейчас прочь, и взрослой Гале, какой она чувствовала себя, хотелось разговаривать с директором и отцом на равных правах (Ю. Сальников. Экзамен Гали Перфильевой). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на равных правах — с кем чем. 1) Одинаково, наравне с кем , чем л. Воздушный транспорт используется на равных правах с наземным. 2) Считая себя равным кому , чему л. Разговаривать с начальством на равных правах … Словарь многих выражений
на равных — (на равных правах) … Орфографический словарь русского языка
на равных условиях — нареч, кол во синонимов: 4 • за круглым столом (2) • на равных правах (5) • наравне … Словарь синонимов
на равных — на ра/вных (на равных правах), нареч … Слитно. Раздельно. Через дефис.
КОМИССИЯ РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ НАЙМА НА РАБОТУ — (Equal Employment Opportunity Commission, EEOC) Американская федеральная комиссия, учрежденная в соответствии с Законом о гражданских правах 1964 г. Комиссия борется против дискриминации в заработной плате, найме на работу, увольнениях, обучении… … Экономический словарь
ЗАКОНЫ О ГРАЖДАНСКИХ ПРАВАХ — CIVIL RIGHTS ACTSЗаконодательство, обеспечивающее всем гражданам Соединенных Штатов одинаковые права в каждом штате и на любой территории, к рыми пользуются белые граждане, на наследование, приобретение, аренду, продажу, содержание и передачу… … Энциклопедия банковского дела и финансов
КОМИССИЯ ПО ВОПРОСУ РАВНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЗАНЯТОСТИ — EQUAL FULL EMPLOYMENT OPPORTUNITY COMMISSION EEOCСоздана в соответствии с разделом VII Закона 1964 г. о гражданских правах (78 stat. 253; 42 stat. 2000е) и начала работу 2 июля 1965 г. В 1972 г., а в дальнейшем в 1978 г., Законом о дискриминации… … Энциклопедия банковского дела и финансов
право — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? права, чему? праву, (вижу) что? право, чем? правом, о чём? о праве; мн. что? права, (нет) чего? прав, чему? правам, (вижу) что? права, чем? правами, о чём? о правах 1. Правом называется свод… … Толковый словарь Дмитриева
ОБРАЗОВАНИЕ — функция социума, обеспечивающая воспроизводство и развитие самого социума и систем деятельности. Эта функция реализуется через процессы трансляции культуры и реализации культурных норм в изменяющихся исторических ситуациях, на новом материале… … Социология: Энциклопедия