Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

на+протяжении+длительного+времени

  • 1 на протяжении длительного времени

    Универсальный русско-английский словарь > на протяжении длительного времени

  • 2 на протяжении длительного времени

    prepos.
    gener. lange Zeit hindurch, seit langem

    Универсальный русско-немецкий словарь > на протяжении длительного времени

  • 3 на протяжении длительного времени

    Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на протяжении длительного времени

  • 4 повторяющийся на протяжении длительного времени

    General subject: long-repeated

    Универсальный русско-английский словарь > повторяющийся на протяжении длительного времени

  • 5 изучение отдельного индивида или отдельной проблемы на протяжении длительного отрезка времени

    n
    psych. Fallstudie, Fallstudienmethode, case study

    Универсальный русско-немецкий словарь > изучение отдельного индивида или отдельной проблемы на протяжении длительного отрезка времени

  • 6 ситуации облучения

    1. exposure situations

     

    ситуации облучения
    Длительное облучение {prolonged exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Нормальное облучение {normal exposure} Облучение, которое, как ожидается, будет получено при нормальных условиях эксплуатации установки или осуществления деятельности, включая возможные мелкие неполадки, которые могут удерживаться под контролем, т.е. во время нормальной эксплуатации и ожидаемых при эксплуатации событий. Острое облучение {acute exposure} Облучение, полученное в течение короткого периода времени. Обычно этот термин употребляется в случае облучения достаточно короткой продолжительности, при котором возникающие в результате дозы могут рассматриваться как мгновенные (например, полученные в течение менее одного часа). Как правило, данный термин имеет значение, противоположное значению терминов хроническое облучение и транзиторное облучение. Потенциальное облучение {potential exposure} Облучение, которого нельзя ожидать с абсолютной уверенностью, но которое может иметь место в результате аварии с источником либо события или последовательности событий гипотетического характера, включая отказы оборудования и ошибки во время эксплуатации. (Из [1].) Такие события могут также включать аварии или будущие события, влияющие на целостность пункта захоронения (хранилища). Транзиторное облучение {transitory exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Хроническое облучение {chronic exposure} Облучение, продолжающееся на протяжении длительного времени. (Из [1].) Прилагательное 'хроническое' характеризует только продолжительность облучения и ни коим образом не отражает величину доз. Обычно этот термин употребляется в случае продолжающегося на протяжении многих лет облучения от долгоживущих радионуклидов в окружающей среде. Облучение, которое является слишком длительным для того, чтобы оно могло быть охарактеризовано как острое облучение, но не продолжается на протяжении многих лет, иногда называют транзиторным облучением {transitory exposure}. Международная комиссия по радиологической защите использует термин длительное облучение {prolonged exposure} для понятия, выражаемого термином хроническое облучение. Оба термина имеют значения, противоположные значению термина острое облучение (и транзиторное облучение). Хроническое потенциальное облучение {chronic potential exposure}. Потенциальное облучение, вероятность получения которого сохраняется на протяжении длительного времени. В ситуации хронического потенциального облучения, облучение, если оно происходит, может быть острым облучением или хроническим облучением; прилагательное 'потенциальное' применительно к облучению отражает то, что его вероятность сохраняется на протяжении длительного времени. Данный термин применяется для описания ситуации, в которой, например, долгоживущие радионуклиды присутствуют в месте, где люди обычно не подвергаются воздействию излучения, но при этом будущие действия людей могут приводить к облучению. Термин ‘потенциальное хроническое облучение’ отражает ситуацию (в целом гипотетическую) потенциального облучения, в которой облучение, если оно произойдет, будет хроническим облучением. Однако особой необходимости в использовании этого термина нет.
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ситуации облучения

  • 7 exposure situations

    1. ситуации облучения

     

    ситуации облучения
    Длительное облучение {prolonged exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Нормальное облучение {normal exposure} Облучение, которое, как ожидается, будет получено при нормальных условиях эксплуатации установки или осуществления деятельности, включая возможные мелкие неполадки, которые могут удерживаться под контролем, т.е. во время нормальной эксплуатации и ожидаемых при эксплуатации событий. Острое облучение {acute exposure} Облучение, полученное в течение короткого периода времени. Обычно этот термин употребляется в случае облучения достаточно короткой продолжительности, при котором возникающие в результате дозы могут рассматриваться как мгновенные (например, полученные в течение менее одного часа). Как правило, данный термин имеет значение, противоположное значению терминов хроническое облучение и транзиторное облучение. Потенциальное облучение {potential exposure} Облучение, которого нельзя ожидать с абсолютной уверенностью, но которое может иметь место в результате аварии с источником либо события или последовательности событий гипотетического характера, включая отказы оборудования и ошибки во время эксплуатации. (Из [1].) Такие события могут также включать аварии или будущие события, влияющие на целостность пункта захоронения (хранилища). Транзиторное облучение {transitory exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Хроническое облучение {chronic exposure} Облучение, продолжающееся на протяжении длительного времени. (Из [1].) Прилагательное 'хроническое' характеризует только продолжительность облучения и ни коим образом не отражает величину доз. Обычно этот термин употребляется в случае продолжающегося на протяжении многих лет облучения от долгоживущих радионуклидов в окружающей среде. Облучение, которое является слишком длительным для того, чтобы оно могло быть охарактеризовано как острое облучение, но не продолжается на протяжении многих лет, иногда называют транзиторным облучением {transitory exposure}. Международная комиссия по радиологической защите использует термин длительное облучение {prolonged exposure} для понятия, выражаемого термином хроническое облучение. Оба термина имеют значения, противоположные значению термина острое облучение (и транзиторное облучение). Хроническое потенциальное облучение {chronic potential exposure}. Потенциальное облучение, вероятность получения которого сохраняется на протяжении длительного времени. В ситуации хронического потенциального облучения, облучение, если оно происходит, может быть острым облучением или хроническим облучением; прилагательное 'потенциальное' применительно к облучению отражает то, что его вероятность сохраняется на протяжении длительного времени. Данный термин применяется для описания ситуации, в которой, например, долгоживущие радионуклиды присутствуют в месте, где люди обычно не подвергаются воздействию излучения, но при этом будущие действия людей могут приводить к облучению. Термин ‘потенциальное хроническое облучение’ отражает ситуацию (в целом гипотетическую) потенциального облучения, в которой облучение, если оно произойдет, будет хроническим облучением. Однако особой необходимости в использовании этого термина нет.
    [Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exposure situations

  • 8 реформы в экономике

    1. economic reforms

     

    реформы в экономике
    Один из элементов экономической политики государства. На протяжении длительного времени у нас была принята марксистская трактовка понятия реформы (от лат. reformio, преобразую): «более или менее прогрессивное преобразование, известный шаг к лучшему»[1], причем обязательно с условием, что «…власть, остается в руках прежнего правящего класса»[2]. Реформе в этом смысле четко противопоставлялась революция, при которой власть, то есть общественно-экономическое устройство, кардинально меняется, старые институты уходят в прошлое, новые возникают и укрепляются. По-видимому, опыт, новейшая история России и других постсоциалистических стран требуют пересмотра этой точки зрения. Есть авторы, полагающие, что события 1991-1992 года в России были революцией, поскольку привели к смене социально-экономического строя – возврату от социализма к капитализму. И есть другие (пожалуй, их большинство), называющие эти события временем «гайдаровских реформ». По-видимому. здесь дело в трактовке не слова «реформы», а слова «революция». Преобразования, достигнутые силой оружия, с кровью, гражданской войной – революция. Преобразования, проведенные без крови, — реформы. Это относится прежде всего к самому общему: преобразованию социально-экономического устройства, то есть к изменению государства, смене власти, властных структур и господствующих слоев общества, от имени которых выступают правящие элиты этого государства. В более частном смысле собственно экономические реформы могут подразделяться, например, на реформы промышленности (таковы в советское время были известные косыгинские реформы 1965-68 гг.), аграрные реформы (столыпинские реформы начала ХХ в.), денежные реформы и др. Слово «реформы» может относиться не только к экономике, но и к другим областям жизни общества. Например, реформы самоуправления, реформы просвещения, здравоохранения, военная реформа (хотя во всех этих случаях неизбежно присутствует и экономический аспект). В этом смысле к ним применимо и приведенное выше определение о «более или менее прогрессивном преобразовании»… Реформа в экономике осуществляется тогда, когда общество и власть осознают необходимость в ней (обнаруживается замедление роста экономики, проблемы с эффективностью производства, снижение уровня жизни тех или иных слоев населения и т.д.). Ей предшествует обычно длительная подготовка: обсуждение в обществе, разработка программ и необходимых официальных документов (указов, законов, постановлений и пр.), проведение экономических экспериментов для проверки эффективности предлагаемых мер. Оценка результатов экономических реформ также обычно требует относительно длительного времени – в силу инерционности экономической системы. Это обстоятельство не всегда учитывается критиками реформаторов. [1] БСЭ т.22, с.58 [2] Там же, с..59
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > реформы в экономике

  • 9 economic reforms

    1. реформы в экономике

     

    реформы в экономике
    Один из элементов экономической политики государства. На протяжении длительного времени у нас была принята марксистская трактовка понятия реформы (от лат. reformio, преобразую): «более или менее прогрессивное преобразование, известный шаг к лучшему»[1], причем обязательно с условием, что «…власть, остается в руках прежнего правящего класса»[2]. Реформе в этом смысле четко противопоставлялась революция, при которой власть, то есть общественно-экономическое устройство, кардинально меняется, старые институты уходят в прошлое, новые возникают и укрепляются. По-видимому, опыт, новейшая история России и других постсоциалистических стран требуют пересмотра этой точки зрения. Есть авторы, полагающие, что события 1991-1992 года в России были революцией, поскольку привели к смене социально-экономического строя – возврату от социализма к капитализму. И есть другие (пожалуй, их большинство), называющие эти события временем «гайдаровских реформ». По-видимому. здесь дело в трактовке не слова «реформы», а слова «революция». Преобразования, достигнутые силой оружия, с кровью, гражданской войной – революция. Преобразования, проведенные без крови, — реформы. Это относится прежде всего к самому общему: преобразованию социально-экономического устройства, то есть к изменению государства, смене власти, властных структур и господствующих слоев общества, от имени которых выступают правящие элиты этого государства. В более частном смысле собственно экономические реформы могут подразделяться, например, на реформы промышленности (таковы в советское время были известные косыгинские реформы 1965-68 гг.), аграрные реформы (столыпинские реформы начала ХХ в.), денежные реформы и др. Слово «реформы» может относиться не только к экономике, но и к другим областям жизни общества. Например, реформы самоуправления, реформы просвещения, здравоохранения, военная реформа (хотя во всех этих случаях неизбежно присутствует и экономический аспект). В этом смысле к ним применимо и приведенное выше определение о «более или менее прогрессивном преобразовании»… Реформа в экономике осуществляется тогда, когда общество и власть осознают необходимость в ней (обнаруживается замедление роста экономики, проблемы с эффективностью производства, снижение уровня жизни тех или иных слоев населения и т.д.). Ей предшествует обычно длительная подготовка: обсуждение в обществе, разработка программ и необходимых официальных документов (указов, законов, постановлений и пр.), проведение экономических экспериментов для проверки эффективности предлагаемых мер. Оценка результатов экономических реформ также обычно требует относительно длительного времени – в силу инерционности экономической системы. Это обстоятельство не всегда учитывается критиками реформаторов. [1] БСЭ т.22, с.58 [2] Там же, с..59
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > economic reforms

  • 10 Longitudinal data

    Данные, полученные у относительно небольшого числа пациентов на протяжении длительного времени.

    English-Russian glossary of clinical practice > Longitudinal data

  • 11 lange Zeit hindurch

    Универсальный немецко-русский словарь > lange Zeit hindurch

  • 12 interval

    2) пауза, перерыв
    5) матем. делить на отрезки
    at appropriate intervals — через определённые интервалы;
    overextended intervals — на протяжении длительного времени;
    -
    acquisition interval
    -
    actuation interval
    -
    annealing temperature interval
    -
    answering interval
    -
    blanking interval
    -
    calibration interval
    -
    character interval
    -
    clamping interval
    -
    clock interval
    -
    closed interval
    -
    comparison interval
    -
    computing interval
    -
    conducting interval
    -
    confidence interval
    -
    control interval
    -
    cutting interval
    -
    dark interval
    -
    dead interval
    -
    drain interval
    -
    expanded range interval
    -
    exposure interval
    -
    felling interval
    -
    field interval
    -
    firing temperature interval
    -
    flood interval
    -
    frequency interval
    -
    fundamental interval
    -
    graduation interval
    -
    group repetition interval
    -
    hold-off interval
    -
    interline interval
    -
    interpulse interval
    -
    in-use testing interval
    -
    irrigation interval
    -
    line interval
    -
    lubrication interval
    -
    net supply interval
    -
    Nyquist interval
    -
    open interval
    -
    overlap interval
    -
    perforation interval
    -
    pitch interval
    -
    pulse advance interval
    -
    pulse delay interval
    -
    pulse interval
    -
    pulse repetition interval
    -
    quantization interval
    -
    recalibration interval
    -
    recurrence interval
    -
    reference interval
    -
    regeneration interval
    -
    regular intervals
    -
    replacement interval
    -
    reschedule interval
    -
    return interval
    -
    sampling interval
    -
    scale interval
    -
    scheduled service interval
    -
    significant interval
    -
    silent interval
    -
    specified interval
    -
    tapping interval
    -
    temperature interval
    -
    time interval
    -
    tool-change interval
    -
    trace interval
    -
    traffic interval
    -
    unit interval
    -
    working interval
    -
    zero-crossing interval

    Англо-русский словарь технических терминов > interval

  • 13 averaging out

    бирж. усреднение продажей* (продажа ценных бумаг или товаров в течение определенного периода по разным ценам с целью формирования средней цены)
    See:
    * * *
    * * *
    продажа на протяжении длительного времени значительных партий ценных бумаг по различным ценам

    Англо-русский экономический словарь > averaging out

  • 14 Bills of Lading Act 1855

    док.
    торг., трансп., брит., ист. закон "О коносаментах", 1855 г. (закон, на протяжении длительного времени регламентирующий выпуск и обращение коносаментов в Великобритании; положения закона уточнялись в законе "О перевозке груза морем", принимавшемся в редакциях 1924, 1936, 1971 гг.; с принятием в 1992 г. очередной редакции специальный закон "О коносаментах" свое действие утратил)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Bills of Lading Act 1855

  • 15 excess capacity

    1) упр. избыточная [неиспользуемая\] производственная мощность, резерв производственной мощности (является избыточной по сравнению с достаточной для удовлетворения потребностей на протяжении длительного времени)
    See:
    2) тех. избыточная мощность
    Syn:
    See:
    * * *
    * * *
    избыток производственных мощностей; избыточные мощности; нереализованный производственный потенциал; нереализованные производственные мощности
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    неиспользуемая в настоящее время часть продукции предприятия или производственного процесса, которая в случае ее использования смогла бы уменьшить средние издержки производства

    Англо-русский экономический словарь > excess capacity

  • 16 long-repeated

    Универсальный англо-русский словарь > long-repeated

  • 17 over extended intervals

    Универсальный англо-русский словарь > over extended intervals

  • 18 Bearbeitung

    сущ.
    1) общ. отделка, переделка, разработка, распахивание, переработка (результат), переработка (результатов), возделывание, обработка, (тк.sg) обработка
    3) разг. воздействие, давление (на кого-л.), обработка (кого-л.)
    5) юр. переложение, рассмотрение, оформление (íàïð. einer Urkunde), рассмотрение (жалобы)
    9) патент. обработка (напр. патентной информации, материалов заявки)
    10) бизн. отделка (процесс), возделывание (земли)
    12) психоан. переработка (процесс, посредством которого пациент, находящийся в анализе, на протяжении длительного времени постепенно раскрывает для себя полный смысл какой-л. интерпретации или инсайта)

    Универсальный немецко-русский словарь > Bearbeitung

  • 19 seit langem

    1. союз
    общ. вот уже много лет, долгие годы, много лет, (уже) давно, (уже) длительное время, (уже) долгое время, (уже) продолжительное время
    2. предл.
    общ. на протяжении длительного времени, уже давно

    Универсальный немецко-русский словарь > seit langem

  • 20 переработка

    n
    1) gener. Bearbeitung (результат), Bearbeitung (результатов), Einstampfung (макулатуры в сырьё для производства бумаги), Umschlag (грузов), Verarbeitung, Überarbeitung, Neubearbeitung, Umarbeitung
    2) geol. Prägung, Umprägung, Überprägung
    3) eng. Auswertung, Umschlagen (грузов), Verformung (напр. металла в заготовку), Wiederaufbereitung, Aufarbeitung
    4) law. Nachverarbeitung, Spezifikation, Um Bearbeitung, Vererarbeitung, Überstundenarbeit
    6) road.wrk. Aufbereiten, Durcharbeiten, Durcharbeitung
    8) textile. Ausarbeitung
    10) IT. Nacharbeitung, Nachbearbeitung, Verarbeiten (данных)
    11) oil. Abbau, Raffinade (нефти), Raffinatation (нефти), Raffination (нефти), Raffinierung (нефти)
    12) food.ind. Veredelung (сырья), Veredlung (сырья), Verwertung, Aufarbeiten
    14) busin. Verarbeitung (напр. сырья), Veredelung (материальных ресурсов)
    15) psychoan. Bearbeitung (процесс, посредством которого пациент, находящийся в анализе, на протяжении длительного времени постепенно раскрывает для себя полный смысл какой-л. интерпретации или инсайта)

    Универсальный русско-немецкий словарь > переработка

См. также в других словарях:

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Мировая экономика — (World Economy) Мировая экономика это совокупность национальных хозяйств, объединенных различными видами связей Становление и этапы развития мировой экономики, ее структура и формы, мировой экономический кризис и тенденции дальнейшего развития… …   Энциклопедия инвестора

  • Макроэкономическая статистика — (Macroeconomic statistics) Понятие макроэкономической статистики, виды статистических показателей Информация о понятии макроэкономической статистики, виды статистических показателей Содержание >>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Торговый баланс — (Trade balance) Торговый баланс это экономический показатель, отражающий соотношение между экспортом и импортом страны Торговый баланс страны, активный и пассивный торговый баланс, сальдо торгового баланса, роль торгового баланса в экономике… …   Энциклопедия инвестора

  • Эпилепсия — I Эпилепсия (epilepsia; греч. epilepsia схватывание, эпилептический припадок) хроническое полиэтиологическое заболевание, проявляющееся судорожными и другими припадками, психическими расстройствами и характерными изменениями личности. Э. одно из… …   Медицинская энциклопедия

  • Фондовый рынок — (Stock market) Фондовый рынок это рынок ценных бумаг Фондовый рынок: понятие, структура, ценные бумаги, мировые рынки США и России Содержание >>>>>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • ситуации облучения — Длительное облучение {prolonged exposure}. См. ситуации облучения: хроническое облучение. Нормальное облучение {normal exposure} Облучение, которое, как ожидается, будет получено при нормальных условиях эксплуатации установки или осуществления… …   Справочник технического переводчика

  • Шизофрения — У этого термина существуют и другие значения, см. Шизофрения (значения). Эта статья  о психотическом расстройстве (или группе расстройств). О его стёртых формах см. шизотипическое расстройство; о расстройстве личности… …   Википедия

  • Шизофреник — Шизофрения Эйген Блейлер (1857–1939) впервые использовал термин «шизофрения» в 1908 г. МКБ 10 F20. МКБ 9 …   Википедия

  • крестьяне —         основная масса населения Европы, численно преобладавшая даже в конце средневековья, когда получили значительное развитие города. Аграрная природа феодального общества наложила неизгладимый отпечаток не только на его материальную жизнь, но …   Словарь средневековой культуры

  • Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»