Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

на+плечо!

  • 41 теребить

    тереби́ть
    прям., перен. taŭzi, tirskui.
    * * *
    несов.
    1) ( дёргать) tirar vt

    тереби́ть бо́роду — tirar de la barba

    тереби́ть за плечо́ — sacudir el hombro

    2) перен. разг. fastidiar vt, chinchar vt
    3) с.-х. arrancar vt
    * * *
    несов.
    1) ( дёргать) tirar vt

    тереби́ть бо́роду — tirar de la barba

    тереби́ть за плечо́ — sacudir el hombro

    2) перен. разг. fastidiar vt, chinchar vt
    3) с.-х. arrancar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ä¸ðãàáü) tirar, toquetear, hurgar
    2) liter. chinchar, fastidiar
    3) agric. arrancar

    Diccionario universal ruso-español > теребить

  • 42 через

    че́рез
    предлог 1. (поверх чего-л.) trans;
    перепра́виться \через ре́ку pasi trans riveron;
    2. (сквозь) tra;
    \через окно́ tra la fenestro;
    3. (на расстоянии) post, je distanco de;
    \через де́сять киломе́тров post (или je distanco de) dek kilometroj;
    4. (по прошествии) post;
    \через год post unu jaro;
    5. (посредством) pere de;
    я э́то узна́л \через моего́ това́рища mi tion eksciis pere de mia kamarado.
    * * *
    предлог + вин. п.
    1) ( поверх чего-либо) por encima (de); sobre

    пры́гнуть че́рез барье́р — saltar la barrera

    переступи́ть че́рез поро́г — franquear el umbral

    смотре́ть че́рез плечо́ — mirar por encima del hombro

    мост че́рез ре́ку — puente sobre el río

    2) (сквозь; с одного конца до другого) por; a través de

    смотре́ть че́рез окно́ — mirar por la ventana

    пройти́ че́рез лес — atravesar el bosque

    перее́хать че́рез что́-либо — atravesar algo

    бежа́ть че́рез по́ле — correr a campo traviesa

    пройти́ че́рез испыта́ния — pasar por las pruebas

    са́мый коро́ткий путь че́рез Москву́ — el camino más corto es a través de Moscú

    3) ( на расстоянии) a una distancia de; иногда не перев.

    че́рез де́сять киломе́тров от го́рода — a una distancia de diez kilómetros de la ciudad

    он живёт че́рез два кварта́ла от институ́та — vive a dos cuadras (manzanas) del instituto

    че́рез три часа́ — dentro de tres horas

    приходи́ть че́рез день — venir cada dos días (un día sí y otro no)

    че́рез час по столо́вой ло́жке — una cuchara cada dos horas

    5) ( посредством) a través de; por medio de; con ayuda de

    разгова́ривать че́рез перево́дчика — hablar con intérprete

    узна́ть что́-либо че́рез знако́мого — enterarse de algo por medio de un conocido

    оповести́ть че́рез газе́ту — anunciar en un periódico

    ••

    че́рез си́лу — sobreponiéndose a sus fuerzas

    хвати́ть че́рез край — pasar(se) de la raya

    вали́ть че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)

    * * *
    предлог + вин. п.
    1) ( поверх чего-либо) por encima (de); sobre

    пры́гнуть че́рез барье́р — saltar la barrera

    переступи́ть че́рез поро́г — franquear el umbral

    смотре́ть че́рез плечо́ — mirar por encima del hombro

    мост че́рез ре́ку — puente sobre el río

    2) (сквозь; с одного конца до другого) por; a través de

    смотре́ть че́рез окно́ — mirar por la ventana

    пройти́ че́рез лес — atravesar el bosque

    перее́хать че́рез что́-либо — atravesar algo

    бежа́ть че́рез по́ле — correr a campo traviesa

    пройти́ че́рез испыта́ния — pasar por las pruebas

    са́мый коро́ткий путь че́рез Москву́ — el camino más corto es a través de Moscú

    3) ( на расстоянии) a una distancia de; иногда не перев.

    че́рез де́сять киломе́тров от го́рода — a una distancia de diez kilómetros de la ciudad

    он живёт че́рез два кварта́ла от институ́та — vive a dos cuadras (manzanas) del instituto

    че́рез три часа́ — dentro de tres horas

    приходи́ть че́рез день — venir cada dos días (un día sí y otro no)

    че́рез час по столо́вой ло́жке — una cuchara cada dos horas

    5) ( посредством) a través de; por medio de; con ayuda de

    разгова́ривать че́рез перево́дчика — hablar con intérprete

    узна́ть что́-либо че́рез знако́мого — enterarse de algo por medio de un conocido

    оповести́ть че́рез газе́ту — anunciar en un periódico

    ••

    че́рез си́лу — sobreponiéndose a sus fuerzas

    хвати́ть че́рез край — pasar(se) de la raya

    вали́ть че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)

    * * *
    prepos.
    gener. (ñà ðàññáîàñèè) a una distancia de, (ïîâåðõ ÷åãî-ë.) por encima (de), (ïîñðåäñáâîì) a través de, Vìa (о транзите), a (al) través, a la vuelta de, al cabo de (о прошлом), con ayuda de, (употребляется при обозначении пространства) por, por medio de, por obra de, sobre, a traves de, dentro de (о времени), encima por encima de

    Diccionario universal ruso-español > через

  • 43 перебросить

    перебро́сить
    1. (через что-л.) transĵeti;
    \перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;
    2. (войска;
    товары) translokigi, transporti;
    \переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)

    перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro

    перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río

    2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)
    3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado

    * * *
    1) ( через что-либо) jeter (tt) vt, lancer vt

    перебро́сить мост че́рез что́-либо — jeter un pont sur qch

    перебро́сить че́рез плечо́ — jeter ( или rejeter (tt)) sur l'épaule

    2) ( переместить) transférer vt (войска́; товары); transporter vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — transférer ( или muter) un travailleur

    Diccionario universal ruso-español > перебросить

  • 44 засматривать

    несов. разг.

    он засма́тривал че́рез её плечо́ на письмо́ — intentó leer la carta por encima del hombro

    засма́тривать в глаза́, в лицо́ ( кому-либо) — mirar penetrantemente a los ojos, a la cara (de)

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > засматривать

  • 45 орденская лента

    Diccionario universal ruso-español > орденская лента

  • 46 плечико

    (род. п. мн. пле́чиков) с.
    1) уменьш. к плечо 1)
    2) (сорочки и т.п.) tirante m
    3) мн. пле́чики ( вешалка) percha f, colgador m
    4) мн. пле́чики ( ватная подкладка на плечах) almohadillas f pl, hombreras f pl
    * * *
    n
    gener. (ñîðî÷êè è á. ï.) tirante

    Diccionario universal ruso-español > плечико

  • 47 ружьё

    ружь||ё
    fusilo;
    стреля́ть из \ружьёя́ pafi per fusilo;
    взять \ружьё на плечо́ surŝultrigi fusilon.
    * * *
    с.
    fusil m, escopeta f ( охотничье)

    противота́нковое ружьё — fusil antitanque

    духово́е ружьё — escopeta de viento

    стреля́ть из ружья́ — disparar (con) el fusil

    ••

    призва́ть под ружьё — llamar a filas

    * * *
    с.
    fusil m, escopeta f ( охотничье)

    противота́нковое ружьё — fusil antitanque

    духово́е ружьё — escopeta de viento

    стреля́ть из ружья́ — disparar (con) el fusil

    ••

    призва́ть под ружьё — llamar a filas

    * * *
    n
    2) colloq. chopo

    Diccionario universal ruso-español > ружьё

  • 48 растереть

    растере́ть
    1. (в порошок) raspi;
    2. (размазать) disŝmiri;
    3. (массировать) masaĝi, froti;
    \растереться (полотенцем и т. п.) sin froti.
    * * *
    (1 ед. разотру́) сов., вин. п.
    1) ( измельчить) triturar vt

    растере́ть в порошо́к — pulverizar vt

    2) ( размазать) extender (непр.) vt

    растере́ть грязь по лицу́ — cubrir la cara de suciedad

    плю́нуть да растере́ть, плюнь и разотри́ разг.-сниж. — ahí me las den todas; a tomar por (el) culo

    3) ( массировать) flotar vt, friccionar vt

    растере́ть ру́ки, но́ги — frotar los brazos, las piernas

    * * *
    1) ( в порошок) triturer vt; broyer vt ( измельчить)

    растере́ть кра́ски — triturer les couleurs

    растере́ть оре́хи — broyer des noix

    2) ( массировать) frotter vt, frictionner vt

    растере́ть плечо́ — frictionner une épaule

    Diccionario universal ruso-español > растереть

  • 49 плече

    esp hombro
    ara كتف
    bul рамо
    zho 肩膀
    fra épaule
    eng shoulder
    pol ramię/ bark
    por ombro
    ron umăr
    rus плечо

    Український багатомовний словник > плече

См. также в других словарях:

  • плечо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? плеча, чему? плечу, (вижу) что? плечо, чем? плечом, о чём? о плече; мн. что? плечи, (нет) чего? плеч, чему? плечам, (вижу) что? плечи, чем? плечами, о чём? о плечах 1. Плечом называется часть… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЛЕЧО — ПЛЕЧО, плече ср. (в сложных словах также плёко; одноплёкий, подоплёка) рамо; вообще, место соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человеке часть тела от шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. | Плечо… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛЕЧО — плеча, мн. плечи (плеча устар.), плеч (плечей устар.), плечам (плечам обл.), плечами (плечьми устар.), плечах (плечах обл.), ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Правое, левое плечо. Взвалить ношу на плечо. Посадить ребенка на плечи. Правое… …   Толковый словарь Ушакова

  • плечо к плечу — рядком, в одном ряду, обок, подле, вместе, рука об руку, рука в руке, в одном строю, плечо в плечо, дружно, рука в руку, около, рядом, возле, бок о бок, плечом к плечу, рядышком Словарь русских синонимов. плечо к плечу нареч, кол во синонимов: 20 …   Словарь синонимов

  • плечо — а; мн. плечи, плеч, плечам; ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах. Ранить в п. Нести на плечах. Закинуть мешок за плечи. Левое, правое п. Больное п. Перевязать п. Перекинуть ремень через п. Левое п. вперёд! (воен.;… …   Энциклопедический словарь

  • плечо в плечо — нареч, кол во синонимов: 18 • бок о бок (24) • в непосредственной близости (18) • …   Словарь синонимов

  • плечо — плечо, плечи, плеча, плеч, плечу, плечам, плечо, плечи, плечом, плечами, плече, плечах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • плечо силы — кратчайшее расстояние от данной точки (центра) до линии действия силы. См. Момент силы. * * * ПЛЕЧО СИЛЫ ПЛЕЧО СИЛЫ, кратчайшее росстояние от данной точки (центра) до линии действия силы. См. Момент силы (см. МОМЕНТ СИЛЫ) …   Энциклопедический словарь

  • плечо в плечо — плечо в плечо …   Орфографический словарь-справочник

  • плечо о плечо — плечо о плечо …   Орфографический словарь-справочник

  • Плечо — (brachium) Плечо́ — наиболее проксимальный сегмент руки, прикрепляющийся к туловищу посредством плечевого сустава. Плечо располагается между плечевым суставом и локтевым суставом. Каркасом плеча служит плечевая кость, окруженная… …   Атлас анатомии человека

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»