-
21 задающее плечо манипулятора
Diccionario universal ruso-español > задающее плечо манипулятора
-
22 копирующее плечо
-
23 на плечо!
-
24 носить через плечо
v -
25 он засматривал через её плечо на письмо
Diccionario universal ruso-español > он засматривал через её плечо на письмо
-
26 перебросить через плечо
vgener. echar al (por el, sobre el) hombroDiccionario universal ruso-español > перебросить через плечо
-
27 подставить плечо
vgener. arrimar el hombro -
28 подставлять плечо
vgener. arrimar el hombro -
29 прилечь на плечо
vgener. (чьё-л.) recostarse (apoyarse) en el hombro de alguien -
30 рабочее плечо рычага
-
31 смотреть через плечо
vgener. mirar por encima del hombro -
32 сумка через плечо
ngener. jolongo -
33 теребить за плечо
vgener. sacudir el hombro -
34 копирующее плечо
Русско-испанский автотранспортный словарь > копирующее плечо
-
35 к
к(ко) предлог 1. (по направлению к) al;плыть к бе́регу naĝi al la bordo;обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;2. (при указании срока) por, je;к за́втрашнему дню por morgaŭ;я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;3. (по отношению к) al;любо́вь к де́тям amo al infanoj;любо́вь к ро́дине amo al la patrio;дове́рие к кому́-л. konfido al iu;он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;4. (для) por;к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;к за́втраку por matenmanĝo;к обе́ду por tagmanĝo;♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;к сча́стью por la feliĉo;к тому́ же aldone, ankaŭ.* * *предлог + дат. п.(ко)1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, haciaповерну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana
обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien
направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea
прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad
ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa
2)а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca deподбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño
подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana
поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared
б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетанийлицо́м к лицу́ — cara a cara
плечо́м к плечу́ — hombro con hombro
3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) aк двум приба́вить три — aumentar a dos, tres
прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal
присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo
4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)к воскресе́нью — para el domingo
к ле́ту — hacia (para) el verano
к пяти́ часа́м — a (para) las cinco
часа́м к пяти́ — hacia las cinco
к пя́тому числу́ — para el día cinco
числу́ к пя́тому — hacia el día cinco
прийти́ к у́жину — venir para la cena
прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión
5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, paraподгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes
приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden
6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) paraдари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños
приня́ть к све́дению — tener en cuenta
те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)
7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, porтре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo
гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo
любо́вь к ро́дине — amor a la patria
не́нависть к врага́м — odio a los enemigos
8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) paraго́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar
быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada
9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словамик несча́стью — por desgracia
к сча́стью — por suerte
к удивле́нию — por asombro
••к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto
* * *предлог + дат. п.(ко)1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, haciaповерну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana
обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien
направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea
прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad
ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa
2)а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca deподбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño
подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana
поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared
б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетанийлицо́м к лицу́ — cara a cara
плечо́м к плечу́ — hombro con hombro
3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) aк двум приба́вить три — aumentar a dos, tres
прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal
присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo
4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)к воскресе́нью — para el domingo
к ле́ту — hacia (para) el verano
к пяти́ часа́м — a (para) las cinco
часа́м к пяти́ — hacia las cinco
к пя́тому числу́ — para el día cinco
числу́ к пя́тому — hacia el día cinco
прийти́ к у́жину — venir para la cena
прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión
5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, paraподгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes
приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden
6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) paraдари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños
приня́ть к све́дению — tener en cuenta
те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)
7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, porтре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo
гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo
любо́вь к ро́дине — amor a la patria
не́нависть к врага́м — odio a los enemigos
8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) paraго́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar
быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada
9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словамик несча́стью — por desgracia
к сча́стью — por suerte
к удивле́нию — por asombro
••к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto
* * *1. prepos.gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para2. ngener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà) -
36 лента
ле́нта1. rubando;bendo (на шляпе);2. тех. bendo;пулемётная \лента mitrala bendo, maŝinpafila bendo.* * *ж.о́рденская ле́нта ( через плечо) — banda f
фи́нишная ле́нта спорт. — cinta de la meta
изоляцио́нная ле́нта эл. — cinta aislante
ле́нта конве́йера тех. — cinta de la cadena
ме́рная ле́нта — cinta métrica
кле́йкая ле́нта — cinta adhesiva
патро́нная ле́нта — canana f
ви́ться ле́нтой перен. — serpentear vi
* * *ж.о́рденская ле́нта ( через плечо) — banda f
фи́нишная ле́нта спорт. — cinta de la meta
изоляцио́нная ле́нта эл. — cinta aislante
ле́нта конве́йера тех. — cinta de la cadena
ме́рная ле́нта — cinta métrica
кле́йкая ле́нта — cinta adhesiva
патро́нная ле́нта — canana f
ви́ться ле́нтой перен. — serpentear vi
* * *n1) gener. banda (полоса), carrillera (головного убора), cinta (кинолента), cintillo (на шляпе), pelìcula (в разн. знач.), prendedero, presilla, tira, pineda2) eng. faja, fleje, correa (конвейера), precinto3) Bol. huincha4) Ecuad. veta -
37 налечь
нале́чьstreĉi forton, peni;\налечь на вёсла streĉi remilojn.* * *(1 ед. наля́гу) сов.1) ( навалиться) apoyar(se); apretar (непр.) vt (sobre) (надавить, нажать)нале́чь на стол гру́дью — apretar el pecho sobre la mesa
нале́чь плечо́м на дверь — apretar el hombro sobre la puerta
2) перен. ( овладеть) dominar vt, apoderarse (de)3) разг. ( энергично приняться за что-либо) poner los cinco sentidos (en)нале́чь на учёбу — poner los cinco sentidos en el estudio, estudiar con (el) mayor celo
4) прост. ( оказать давление на кого-либо) ejercer presión (sobre)* * *(1 ед. наля́гу) сов.1) ( навалиться) apoyar(se); apretar (непр.) vt (sobre) (надавить, нажать)нале́чь на стол гру́дью — apretar el pecho sobre la mesa
нале́чь плечо́м на дверь — apretar el hombro sobre la puerta
2) перен. ( овладеть) dominar vt, apoderarse (de)3) разг. ( энергично приняться за что-либо) poner los cinco sentidos (en)нале́чь на учёбу — poner los cinco sentidos en el estudio, estudiar con (el) mayor celo
4) прост. ( оказать давление на кого-либо) ejercer presión (sobre)* * *v1) gener. (ñàâàëèáüñà) apoyar (se), apretar (надавить, нажать; sobre)2) colloq. (éñåðãè÷ñî ïðèñàáüñà çà ÷áî-ë.) poner los cinco sentidos (en)3) liter. (îâëàäåáü) dominar, apoderarse (de)4) simpl. (îêàçàáü äàâëåñèå ñà êîãî-ë.) ejercer presión (sobre) -
38 о
о I(об, обо) предлог 1. (относительно) pri;говори́ть о чём-л. paroli pri io;речь идёт о нас temas pri ni;2. (столкновение, соприкосновение) kontraŭ, ĉe;уда́риться о стол sin frapi kontraŭ (или ĉe) tablo;3. (в смысле "с") kun;о двух конца́х kun du finaĵoj;♦ Го́рький о Толсто́м Gorkij pri Tolstoj;бок о бок flanke de.--------о IIмежд.: о! ho!;о! как э́то краси́во! ho! kia beleco!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la pared
споткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algo
он уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbol
опира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa
2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombro
рука́ о́б руку — mano a mano
об э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)
3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чём-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguien
докла́д о междунаро́дном положе́нии — informe sobre la situación internacional
ле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educación
спо́рить о чём-либо — discutir de (acerca de, sobre) algo
ду́мать о чём-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguien
мечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viaje
забо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguien
по́мнить о войне́ — recordar la guerra
стол о трёх но́жках — mesa de tres patas
••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano en
па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filos
II межд.идти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombro
1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!
2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf!* * *prepos.gener. (боль, отчаяние) жohщ, (при обращении и восклицательных словах) oh, acerca de, ah, cabezada, con, en, por, sobre, ¡cáspita!, ¡puf!, contra, (сливаясь с артиклем el принимает форму del)(указывает тему, дело, о котором идёт речь) de -
39 перебросить
перебро́сить1. (через что-л.) transĵeti;\перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;2. (войска;товары) translokigi, transporti;\переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *vgener. (бросить друг другу) lanzarse (mútuamente algo), (ïåðåìåñáèáü) trasladar, (ïåðåìåñáèáüñà) trasladarse (de un salto, precipitadamente), (распространиться - об эпидемии, огне и т. п.) extenderse, (ñëîâàìè, çàìå÷àñèàìè) cruzarse palabras (con), (÷åðåç ÷áî-ë.) echar, arrojar, atravesar palabras (con), cundir, lanzar (a través de), pasar (más allá), transferir (войска; товары), transportar (перевезти) -
40 прилечь
приле́чьkuŝiĝi.* * *(1 ед. приля́гу) сов.1) ( лечь ненадолго) acostarse (непр.) ( un poco)приле́чь на полчаса́ — acostarse para (una) media hora
2) ( привалиться) recostarse (непр.) (sobre, en), apoyarse (en)приле́чь на чьё-либо плечо́ — recostarse (apoyarse) en el hombro de alguien
3) (пригнуться; опуститься) echarse, encamarse; abatirse ( осесть)4) к + дат. п. ( вплотную) estar junto (a), estar adyacente (a)* * *(1 ед. приля́гу) сов.1) ( лечь ненадолго) acostarse (непр.) ( un poco)приле́чь на полчаса́ — acostarse para (una) media hora
2) ( привалиться) recostarse (непр.) (sobre, en), apoyarse (en)приле́чь на чьё-либо плечо́ — recostarse (apoyarse) en el hombro de alguien
3) (пригнуться; опуститься) echarse, encamarse; abatirse ( осесть)4) к + дат. п. ( вплотную) estar junto (a), estar adyacente (a)* * *v
См. также в других словарях:
плечо — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? плеча, чему? плечу, (вижу) что? плечо, чем? плечом, о чём? о плече; мн. что? плечи, (нет) чего? плеч, чему? плечам, (вижу) что? плечи, чем? плечами, о чём? о плечах 1. Плечом называется часть… … Толковый словарь Дмитриева
ПЛЕЧО — ПЛЕЧО, плече ср. (в сложных словах также плёко; одноплёкий, подоплёка) рамо; вообще, место соединенья плечевой (раменной) кости, лопатки и ключицы; о человеке часть тела от шеи до локтя, или до половины, трети раменной кости. | Плечо… … Толковый словарь Даля
ПЛЕЧО — плеча, мн. плечи (плеча устар.), плеч (плечей устар.), плечам (плечам обл.), плечами (плечьми устар.), плечах (плечах обл.), ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Правое, левое плечо. Взвалить ношу на плечо. Посадить ребенка на плечи. Правое… … Толковый словарь Ушакова
плечо к плечу — рядком, в одном ряду, обок, подле, вместе, рука об руку, рука в руке, в одном строю, плечо в плечо, дружно, рука в руку, около, рядом, возле, бок о бок, плечом к плечу, рядышком Словарь русских синонимов. плечо к плечу нареч, кол во синонимов: 20 … Словарь синонимов
плечо — а; мн. плечи, плеч, плечам; ср. 1. Часть туловища от шеи до руки. Худые плечи. Широкий в плечах. Ранить в п. Нести на плечах. Закинуть мешок за плечи. Левое, правое п. Больное п. Перевязать п. Перекинуть ремень через п. Левое п. вперёд! (воен.;… … Энциклопедический словарь
плечо в плечо — нареч, кол во синонимов: 18 • бок о бок (24) • в непосредственной близости (18) • … Словарь синонимов
плечо — плечо, плечи, плеча, плеч, плечу, плечам, плечо, плечи, плечом, плечами, плече, плечах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
плечо силы — кратчайшее расстояние от данной точки (центра) до линии действия силы. См. Момент силы. * * * ПЛЕЧО СИЛЫ ПЛЕЧО СИЛЫ, кратчайшее росстояние от данной точки (центра) до линии действия силы. См. Момент силы (см. МОМЕНТ СИЛЫ) … Энциклопедический словарь
плечо в плечо — плечо в плечо … Орфографический словарь-справочник
плечо о плечо — плечо о плечо … Орфографический словарь-справочник
Плечо — (brachium) Плечо́ — наиболее проксимальный сегмент руки, прикрепляющийся к туловищу посредством плечевого сустава. Плечо располагается между плечевым суставом и локтевым суставом. Каркасом плеча служит плечевая кость, окруженная… … Атлас анатомии человека