-
1 предельно-допустимый уровень воздействия на рабочем месте
rus стандарт (м) качества производственной (воздушной) среды, гигиенический стандарт (м); гигиеническая норма (ж); предельно-допустимый уровень (м) воздействия (на рабочем месте)spa norma (f) de exposición profesionalБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > предельно-допустимый уровень воздействия на рабочем месте
-
2 Общие расстройства и нарушения в месте введения
Diccionario universal ruso-español > Общие расстройства и нарушения в месте введения
-
3 балка, отлитая на месте
nDiccionario universal ruso-español > балка, отлитая на месте
-
4 в другом месте
prepos.gener. en otro sitio -
5 в месте нахождения
prepos.law. en lugar de -
6 в надёжном месте
prepos.gener. a buen recaudo, en un lugar seguro -
7 в надлежащем месте
prepos.gener. en su caso -
8 в неуказанном месте
prepos.gener. en un lugar prohibido -
9 в общественном месте
prepos.gener. en la vìa pública, en público -
10 в сохранном месте
prepos.gener. en un sitio seguro -
11 в том месте
prepos.obs. ende -
12 в этом месте
prepos.law. hoc loco -
13 глаза на мокром месте
ngener. (у него, у неё) es un llorón, (у него, у неё) tiene la lágrima fácil -
14 глаза у него на мокром месте
ncolloq. es un llorónDiccionario universal ruso-español > глаза у него на мокром месте
-
15 душа у него не на месте
ngener. está en ascuasDiccionario universal ruso-español > душа у него не на месте
-
16 ему не сидится на месте
ngener. no se está quieto en un sitio, tiene agujas en el asientoDiccionario universal ruso-español > ему не сидится на месте
-
17 задержание на месте преступления
nlaw. delito in flagranti, flagrante delitoDiccionario universal ruso-español > задержание на месте преступления
-
18 задержать на месте преступления
vgener. coger con las manos en la masa (fam.), coger en flagrante delitoDiccionario universal ruso-español > задержать на месте преступления
-
19 заклёпка, поставленная на месте монтажа
neng. roble en obraDiccionario universal ruso-español > заклёпка, поставленная на месте монтажа
-
20 заставать на месте преступления
vphras. pillar con el carrito de los helados, pillar con el carrito del helado, pillar 'in fraganti'Diccionario universal ruso-español > заставать на месте преступления
См. также в других словарях:
месте́чко — местечко, а; мн. местечки, чек … Русское словесное ударение
месте́чко — 1) а, род. мн. чек, дат. чкам, ср. уменьш. к место (в 1, 4 и 7 знач.). ◊ теплое (тепленькое) местечко о доходной службе. 2) а, род. мн. чек, дат. чкам, ср. Большое селение городского типа на Украине, в Белоруссии и близких им областях. Дорога,… … Малый академический словарь
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ — кто, что Заниматься одним и тем же, не продвигаться вперёд в решении какой л. проблемы. Имеется в виду, что лицо или коллектив (Х), общественный институт (K) занимается малоэффективной, повторяющейся с точки зрения результатов деятельностью, не… … Фразеологический словарь русского языка
ТОПТАТЬСЯ НА ОДНОМ, ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ — кто, что Заниматься одним и тем же, не продвигаться вперёд в решении какой л. проблемы. Имеется в виду, что лицо или коллектив (Х), общественный институт (K) занимается малоэффективной, повторяющейся с точки зрения результатов деятельностью, не… … Фразеологический словарь русского языка
ДУША НЕ НА МЕСТЕ — у кого Неспокойно, тревожно. Имеется в виду, что лицо (Х) испытывает сильное волнение и страх, беспокоясь о близких людях или от предчувствия возможных неприятностей. реч. стандарт. ✦ У Х а душа не на месте. неизм. В роли сказ. Порядок слов… … Фразеологический словарь русского языка
СЕРДЦЕ НЕ НА МЕСТЕ — у кого Неспокойно, тревожно. Имеется в виду, что лицо (Х) испытывает сильное волнение и страх, беспокоясь о близких людях или от предчувствия возможных неприятностей. реч. стандарт. ✦ У Х а душа не на месте. неизм. В роли сказ. Порядок слов… … Фразеологический словарь русского языка
ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ — кто Незначительный по своим достоинствам человек. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) занимает невысокое положение в обществе, но при этом неоправданно высоко, с точки зрения говорящего, оценивает себя, свои деловые качества, способности … Фразеологический словарь русского языка
На бойком месте — У этого термина существуют и другие значения, см. На бойком месте (значения). На бойком месте Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Публикация … Википедия
На бойком месте (пьеса) — На бойком месте Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Публикация: 1865 На бойком месте комедия в трёх действиях Александра Николаевича Островского. Содержание … Википедия
Укрепление здоровья на рабочем месте — Под Укреплением здоровья на рабочем месте, согласно Люксембургской декларации 1997 г. подразумеваются совместные усилия работников, работодателей и общества в целом с целью укрепления здоровья и поддержания соответствующего качества жизни на … Википедия
На бойком месте (значения) — На бойком месте: На бойком месте пьеса А. Н. Островского На бойком месте фильм, 1911 год, Российская империя, режиссёр Пётр Чардынин На бойком месте фильм, 1916 год, Российская империя, режиссёр Пётр Чардынин На бойком месте… … Википедия