Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

на+лыжах

  • 1 ходить на лыжах

    v
    gener. suusatama

    Русско-эстонский универсальный словарь > ходить на лыжах

  • 2 кататься на лыжах

    suusatama

    Русско-эстонский словарь (новый) > кататься на лыжах

  • 3 бегать

    164b Г несов.
    1. jooksma (ei viita ühesuunalisusele, vrd.
    бежать); за кем ülek. madalk. järele jooksma kellele; \бегатьть рысью sörki jooksma, sörkima, \бегатьть наперегонки võidu jooksma, \бегатьть на лыжах suusatama, \бегатьть на коньках uisutama, он \бегатьет за девушками ta ajab tüdrukuid taga;
    2. от кого-чего kõnek. (end) eemale hoidma kellest-millest; \бегатьть от дела tööst eemale hoidma;
    3. vilama; глаза \бегатьют silmad vilavad; ‚
    мурашки \бегатьют по спине judinad jooksevad v käivad üle selja

    Русско-эстонский новый словарь > бегать

  • 4 кататься

    165 Г несов.
    1. по чему, без доп. veerema (edasi-tagasi); kõnek. vähkrema, väherdama, vintsklema; карандаш катается по столу pliiats veereb mööda lauda, \кататься от боли valu käes vähkrema v vintsklema;
    2. на чём, без доп. sõitma millega; \кататься на лодке paadiga sõitma, \кататься на санках kelgutama, \кататься на коньках uisutama, \кататься на лыжах suusatama, \кататься с горы mäest alla laskma, \кататься верхом ratsutama;
    3. страд. к
    \кататься как сыр в масле nagu kuninga kass elama, nagu kukk villavakas elama;
    \кататься со смеху kõnek. naerma, nii et vats vabiseb, ennast kas või puruks v ribadeks naerma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > кататься

  • 5 на

    предлог `I` с вин. п.
    1. suuna v. suundumuse märkimisel otsa, peale, kallale, poole, -le, -sse; залезть на дерево puu otsa ronima, вскочить на коня ratsu selga hüppama, наткнуться на камень kivi otsa komistama, надеяться на товарища sõbra peale v sõbrale lootma, брать на себя enda peale v enda teha võtma, с боку на бок küljelt küljele, окна выходят на море aknad on mere poole, на восток itta, ida poole, ida suunas, вид на море vaade merele, сесть на стул toolile istuma, (пригласить) на обед lõunale v lõunasöögile (kutsuma), отправиться на охоту jahile minema, (надевать) на голову, на руку, на ногу pähe, kätte, jalga (panema), приходить на ум mõttesse tulema, поехать на Украину Ukrainasse sõitma, автобус на Пярну Pärnu buss, Pärnusse sõitev buss, на свадьбу pulma, на войну sõtta, брать работу на дом tööd koju võtma, взять на руки sülle võtma, попасться на глаза silma alla sattuma;
    2. aja v. ajapiiri märkimisel -l, -ks; на следующий день (1) järgmisel päeval, (2) järgmiseks päevaks, в ночь с субботы на воскресенье ööl vastu pühapäeva, он уехал на три года ta sõitis kolmeks aastaks ära, на этот раз seekord;
    3. toimimisviisi märkimisel -le, peale, -st, -ga; опуститься на колени põlvili v põlvedele laskuma, встать на цыпочки kikivarvule tõusma, перейти на ты sina peale minema, sinatama hakkama, сказать на ухо kõrva sisse ütlema, kõrva sosistama, запереть на замок lukustama, lukku panema, говорить на память peast kõnelema, верить на слово sõnast uskuma;
    4. mõõdu v. määra märkimisel eest, võrra, jagu jt.; купить на рубль rubla eest ostma, опоздать на несколько минут mõni minut hilinema, разделить на части osadeks jaotama v jagama, каюта на два человека kaheinimesekajut, выше на голову pea jagu üle v kõrgem v pikem (длиннее, шире) на один метр ühe meetri võrra v meeter (pikem, laiem), он старше меня на три года ta on minust kolm aastat vanem, на рубль дороже rubla võrra kallim, прославиться на весь мир maailmakuulsaks saama, (кричать) на весь дом (karjuma) üle kogu maja v nii et terve maja kajab;
    5. tunnuse v. suhte märkimisel -st, -ga jt.; слепой на один глаз ühest silmast pime, хромать на одну ногу ühte jalga v ühest jalast lonkama, боeк на язык sõnakas, лёгкий на ногу kergejalgne, на мой вкус minu maitse järgi, слово оканчивается на гласный sõna lõpeb täishäälikuga, sõna on vokaallõpuline;
    6. võrdluse v. sarnasuse märkimisel kelle-mille sarnane v taoline; походить на отца isa nägu olema, isaga sarnanema, послышалось что-то похожее на выстрел nagu oleks pauk käinud;
    7. eesmärgi, sihi vm. märkimisel -ks, -le jt.; взять на поруки käendusele võtma, подарить на день рождения sünnipäevaks kinkima, работать на кого kelle heaks v kasuks töötama, учиться на инженера inseneriks õppima, учиться на пятёрки v на отлично viitele õppima, разрешение на проезд läbisõiduluba, испытание на растяжение venitusteim, билет на самолёт lennu(ki)pilet, деньги на пальто mantliraha, на благо родины kodumaa hüvanguks, матч на первенство мира maailmameistri(tiitli)matš, право на самоопределение enesemääramisõigus, право на труд õigus tööle, монополия на продажу нефти naftamüügimonopol, подозрение на рак vähikahtlus(tus), на чьё счастье (1) kelle õnne peale, (2) kelle õnneks (vedamise mõttes), на зависть kiuste, nimme; `II` с предл. п.
    1. koha v. toimimissfääri märkimisel peal, otsas, -l, -s; сидеть на стуле toolil istuma, стоять на горе mäe otsas v mäel seisma v asuma, на берегу kaldal, на Волге Volgal, Volga jõel, Volga ääres, Volga kaldal, на лугу niidul, aasal, выступать на собрании koosolekul sõna võtma, на работе tööl, на похоронах matus(t)el, весь дом на ней kõnek. tema õlul on kogu majapidamine, на заводе tehases, на Кавказе Kaukaasias, на севере põhjas, põhjalas, põhjamaal, на войне sõjas, шапка на голове müts on peas, туфли на ногах kingad on jalas, что у тебя на уме mis su mõttes küll on, на службе teenistuses, на свадьбе pulmas, на медицинском факультете arstiteaduskonnas, на приёме у врача arsti juures;
    2. aja märkimisel -l; отправляться на рассвете koidikul teele asuma, на прошлой неделе möödunud v läinud nädalal, на днях neil päevil, на каникулах koolivaheajal, на старости лет vanuigi, vanas eas, на первых порах esialgu;
    3. toimimisviisi märkimisel peal, all, ees, eest, -l, -lt, -ga, -il jt.; у всех на глазах kõigi silme all v ees, kõigi nähes, ходить на цыпочках kikivarvul käima, на карачках kõnek. neljakäpukil, стоять на коленях põlvili olema, põlvitama, на бегу jooksu peal(t), спрыгнуть на ходу käigul v käigu peal(t) maha hüppama, машина на ходу auto on sõidukorras, жарить на масле võiga praadima, на выгодных условиях soodsatel tingimustel, обещать на словах (1) suuliselt v suusõnal lubama, (2) vaid moepärast lubama, говорить на английском языке inglise keelt rääkima;
    4. tunnuse märkimisel -ga, nimetavaline v omastavaline täiendsõna jt.; туфли на высоком каблуке kõrge kontsaga kingad, пальто на меху karusvoodriga mantel, мост на понтонах pontoonsild, ujuksild, матрас на пружинах vedrumadrats;
    5. vahendi märkimisel -l, -ga, osastav; выполнять упражнения на кольцах rõngastel võimlema v harjutusi tegema, работать на ткацком станке kudumistelgedel v kangastelgedel töötama, ходить на костылях karkudel v karkudega käima, кататься на лыжах suusatama, ехать на трамвае trammiga sõitma, играть на скрипке viiulit v (midagi) viiulil mängima; ‚
    на свой страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    мастер на все руки meister igal alal, mees iga asja peale;
    злой на язык kurja v salvava keelega;
    сводить на нет luhta v nurja ajama, nurjama, nullini viima

    Русско-эстонский новый словарь > на

  • 6 пробежать

    182 Г сов.несов.
    пробегать 1. mööda v läbi v maha jooksma; \пробежатьть мимо дома majast mööda jooksma, \пробежатьть через мост üle silla jooksma, он \пробежатьл километр ta jooksis ära v läbi v maha kilomeetri maad, \пробежатьть на лыжах десять километров kümme kilomeetrit maha suusatama;
    2. (без 1 и 2 л.) ülek. läbima; üle kihutama v libisema v veerema; по телу \пробежатьла дрожь kehast käis värin läbi, по толпе \пробежатьл шум rahvasummas tõusis kära, по лицу \пробежатьла усмешка muie libises üle näo, слезинка \пробежатьла по щеке pisar veeres mööda põske alla, \пробежатьть пальцами по клавишам sõrmedega üle klahvide libistama;
    3. mööda lendama, kiiresti mööduma (aja kohta);
    4. что ülek. silmade v pilgu eest läbi laskma; он мысленно \пробежатьл весь пройденный день ta laskis kõik päevasündmused silmade eest läbi käia;
    5. что ülek. kõnek. pilgul üle libiseda laskma, silmadega üle käima, pilku (peale) heitma; глазами \пробежатьть страницу pilgul üle lehekülje libiseda laskma

    Русско-эстонский новый словарь > пробежать

  • 7 прыжок

    24 С м. неод. hüpe ( ka sport); \прыжокки в длину kaugushüpe, \прыжокки в высоту kõrgushüpe, \прыжокки с шестом teivashüpe, тройной \прыжокок kolmikhüpe, опорный \прыжокок toenghüpe, \прыжокок на лыжах с трамплина suusahüpe, групповой \прыжокок grupihüpe (näit. langevarjuspordis), затяжной \прыжокок lenn. viithüpe, \прыжокок в воду vettehüpe, \прыжокок ноги врозь harkhüpe, \прыжокки ноги врозь harkishüplemine, \прыжокки ноги врозь и вместе harkihüplemine

    Русско-эстонский новый словарь > прыжок

  • 8 скользить

    293b Г несов. libistama, libisema, lihkuma, liuguma; ülek. liuglema; \скользить на лыжах suuskadega libistama, ноги скользят по грязи jalad libisevad poris, рыба скользит в руках kala on käes libe, \скользить взглядом pilku üle libiseda laskma, \скользить по v на льду (1) jääl v jää peal liugu laskma, (2) jääl liuglema (uiskudel), лодка скользит по волнам paat liugleb lainetel, луч солнца скользит по озеру päikesekiir mängleb järveveel; ‚
    \скользить по поверхности latvu mööda v ladvuti puudutama v käsitlema, pealispinda mööda libisema

    Русско-эстонский новый словарь > скользить

  • 9 ходить

    313b Г несов.
    1. käima (ka ülek.), kõndima, liikuma, liikvel olema; kurseerima, mille vahet käima; \ходить в школу koolis käima, \ходить на работу tööl v ametis käima, \ходить в театр teatris käima, \ходить в гости külas v võõrusel käima, \ходить по магазинам mööda poode v poodides käima, \ходить гулять jalutamas v kõndimas käima, \ходить за грибами seenel käima, \ходить на охоту jahil käima, \ходить на медведя karujahil käima, karu jahtima, \ходить на парусах v под парусами purjetama, purjetamas käima, \ходить на вёслах aerutamas v sõudmas käima, \ходить в море merel käima, merd sõitma, \ходить в атаку rünnakul käima, \ходить за плугом adra taga käima, \ходить на лыжах suusatama, \ходить в ногу ühte jalga astuma v käima, \ходить босиком paljajalu käima, \ходить на цыпочках kikivarvul käima, \ходить на руках kätel käima, \ходить под руку v под ручку käevangus v käe alt kinni käima, \ходить на костылях karkudega käima, \ходить в тапочках sussidega käima, \ходить в пальто mantliga v palituga käima, \ходить неряхой lohakalt riides käima, lohakas välja nägema, \ходить в трауре leinariideid kandma, leinariides käima, \ходить в очках prille kandma, \ходить с бородой habet kandma, \ходить пешкой etturiga käima, \ходить тузом v с туза ässaga käima, ässa välja käima, солнце ходит высоко päike käib kõrgelt, облака ходят по небу taevas liiguvad v sõuavad pilved, ходят слухи käib kuuldus v kumu, käivad jutud v kuuldused, поезда ходят регулярно rongiliiklus on korrapärane, rongid käivad v liiguvad korrapäraselt, поезда ходят по расписанию rongid käivad sõiduplaani järgi, трамвай уже ходит tramm juba käib v sõidab;
    2. за кем-чем hoolitsema kelle-mille eest, talitama keda; \ходить за больным haige eest hoolitsema, haiget põetama v talitama;
    3. (sõidu-, ratsa- vm. loom) olema; эта лошадь ходит под седлом see on ratsahobune;
    4. kõnek. kõikuma, üles-alla liikuma; мостки ходят под ногами purre kõigub jalgade all;
    5. kõnek. väljas v asjal käima; ребёнок ходит на горшок laps käib potil;
    6. madalk. mis ametis olema v ametit pidama, \ходить в старостах rühmavanem v klassivanem v külavanem olema;
    \ходить колесом hundiratast viskama;
    \ходить в золоте kullas ja karras käima;
    \ходить на задних лапках перед кем kõnek. kelle ees saba liputama, lipitsema, lömitama, kannuseid teenima;
    \ходить по ниточке v
    по струнке nagu nööripidi käima;
    по миру \ходить kõnek. kerjamas käima;
    \ходить вокруг да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru käima;
    \ходить именинником kõnek. kellel on v oli rõõmus nägu peas kui peiupoisil, rõõmust v õnnest särama;
    \ходить как во сне nagu unes v nagu kuutõbine ringi käima;
    \ходить на голове kõnek. maja selga võtma;
    \ходить козырем kõnek. kui ärtuäss v nina seljas v uhkelt v iseteadvalt ringi käima;
    \ходить на помочах у кого kõnek. nõõrist tõmmata olema, kelle lõa otsas olema;
    \ходить на цыпочках перед кем kelle ees saba liputama, kas või nahast välja pugema;
    \ходить по пятам за кем, кого kelle kannul käima, kellel kogu aeg sabas sörkima;
    \ходить с протянутой рукой kätt väristama;
    \ходить гоголем kõnek. tähtsalt v kui täispuhutud kalkun v konn ringi käima;
    \ходить тенью за кем nagu vari kelle kannul käima;
    недалеко \ходить за примером näidet pole tarvis kaugelt otsida, näide on käepärast võtta

    Русско-эстонский новый словарь > ходить

  • 10 ходок

    1 С м. од.
    1. jalakäija, käija; хороший \ходок kärme käija, \ходок на лыжах suusataja, не \ходок кто куда kellest ei ole kuhu minejat v kus käijat;
    2. van. (talupoegade) saadik, usaldusmees;
    3. на что, по чему madalk. läbilööja, hakkaja; он \ходок на эти дела v по этой части ta on selle peale hakkamas v mihkel;
    4. mäend. käik (tee); вентиляционный \ходок tuulutuskäik, людской \ходок inimkäik (kaeveõõnes), косовичный \ходок rööplõõr

    Русско-эстонский новый словарь > ходок

См. также в других словарях:

  • Прыжки на лыжах с трамплина — Прыжки на лыжах с трамплина …   Википедия

  • Полёты на лыжах — Прыгун на лыжах с трамплина в полёте Вид с верхней точки трамплина «Летальница» в Планице …   Википедия

  • Чемпионат мира по спортивному ориентированию на лыжах — (англ. Ski orienteering Championships или коротко Ski WOC)  официальные соревнования, проводимые международной федерацией спортивного ориентирования с целью выявления сильнейших лыжников ориентировщиков. Чемпионат проводится один раз в… …   Википедия

  • ПРЫЖКИ НА ЛЫЖАХ С ТРАМПЛИНА — ПРЫЖКИ НА ЛЫЖАХ С ТРАМПЛИНА, вид лыжного спорта (см. ЛЫЖНЫЙ СПОРТ). Соревнования проводятся только среди мужчин со среднего (90 м) и большого (120 м) трамплинов (первоначально: соответственно 70 и 90 м). Прыжок оценивается с точки зрения техники… …   Энциклопедический словарь

  • Спортивное ориентирование на лыжах на зимних Всемирных военно-спортивных играх 2010 — Соревнования по спортивному ориентированию на лыжах на зимних Всемирных военно спортивных играх 2010 года прошли 23 марта в коммуне Конь в регионе Валле д’Аоста. Были разыграны 4 комплекта наград: по 2 у мужчин и у женщин в гонке по заданному… …   Википедия

  • Чемпионат Европы по спортивному ориентированию на лыжах — (англ. European Ski Orienteering Championships) официальные соревнования, проводимые международной федерацией спортивного ориентирования с целью выявления сильнейших лыжников ориентировщиков Европы …   Википедия

  • Ньюскул (стиль катания на лыжах) — Ньюскул ски инг (англ. new school skiing) стиль катания на горных лыжах, включающий в себя бигэйр (англ. big air), слоупстайл (англ. slope style), хафпайп (англ. half pipe), катание по различным рейлам (англ. rails), боксам, перилам, волрайдам… …   Википедия

  • чума на лыжах — сущ., кол во синонимов: 1 • чума (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • прыжки на лыжах с трамплина — сущ., кол во синонимов: 1 • спорт (224) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • из пизды на лыжах — из гандураса в пампасы, из лифта на катке, из пурги на роликах, неожиданно появиться, офигительно и вовремя Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • чума на лыжах — ЧУМА, ы, ж. 1. (или чума японская, чума на лыжах и т. п.). 1. Сумасшедший; слишком энергичный, непоседливый человек. 2. в зн. межд. и сказ. Выражает любую эмоцию. Опять на работу, чума! (не хочу). Фильм чума! (очень хороший или очень плохой, в… …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»