-
41 личной резец
чолови́й різе́ць, лицьови́й різе́ць, лице́вий різе́ць -
42 плоский
2) (неглубокий, с низкими краями - обычно) неглибо́кий, мілки́й -
43 плескатий
пло́ский (о предметах, крыше, лице и т. п. - ещё), сплю́снутый ( сплющенный) -
44 countenance
1. n1) вираз обличчя2) лице, обличчя3) самовладання; спокійto put smb. out of countenance — збентежити когось, викликати замішання у когось
4) моральна підтримка, заохочення, схвалення2. v1) заохочувати, морально підтримувати; ставитися співчутливо2) схвалювати, дозволяти, санкціонувати* * *I n1) вираз обличчя, обличчя2) самовладання, спокій3) моральна підтримка, заохочення, схваленняII v1) заохочувати, морально підтримувати2) дозволяти або допускати; миритися ( з чим-небудь) -
45 front
1. n1) перед; передня сторона2) передній план3) фасад; лицьовий бік4) поет. лице; чоло; лобfront to front — лицем до лиця; віч-на-віч
5) розм. вираз обличчя; зовнішність6) військ. фронт7) прибережна смуга8) приморський бульвар; набережна9) накрохмалена манишка11) зал для глядачів (у театрі)front armour — військ. лобова броня
front bench — перен. уряд
front office — кін. адміністративний відділ (кіностудії)
front organization — організація, що є вивіскою (для нелегальної діяльності)
false front — брехливість, прагнення обманути
2. adjпереднійfront page — титульний аркуш; перша сторінка (в газеті)
front screen (glass) — авт. вітрове скло
front tooth — передній зуб, різець
front vowels — фон. голосні переднього ряду
3. v1) виходити на, бути оберненим на3) прикрашати фасад4) протистоятиfront! — амер. сюди! (виклик посильного в готелі)
* * *I [frent] n1) перед; передня сторона; передній планto bring to the front — виявляти; робити очевидним;; сприяти розвитку
2) фасад; ( лицьова) сторона; що-небудь, що служить фасадом, прикриттям ( для нелегальної організації); "дах"3) пoeт., ритор. лоб, чоло; лик; обличчя4) вiйcьк. фронт5) фронт, об'єднання, згуртованість6) прибережна смуга; набережна; приморський бульвар10) зал для глядачів; аудиторія11) гeoл. фас скиду12) мeтeop. фронт13) у сполученняхII [frent] ain front of — перед; у присутності; спереду, попереду
1) переднійfront screen /glass/ — aвт. переднє /вітрове/ скло
2) гpaм. переднього ряду3) який служить прикриттям, "дахом" ( для нелегальної організації)III [frent] v1) виходити на, бути поверненим на2) знаходитися, бути розташованим перед ( чим-небудь), спереду ( чого-небудь)4) ( for) служити фасадом, "дахом" ( для нелегальної організації)5) icт.,; пoeт. зустрічати віч-на-віч ( ворога) -
46 frontispiece
n1) архт. фронтон, фронтиспіс2) друк. фронтиспіс3) розм. лице* * *['frentispiːs]n1) apxiт. фронтон; фронтиспіс2) пoлiгp. фронтиспіс3) cл. обличчя, фізіономія -
47 phiz
-
48 physiognomy
n1) фізіогноміка2) фізіономія, лице; вигляд; тип обличчя3) розм. пика, фізія* * *n1) фізіогноміка2) фізіономія, обличчя, вигляд3) фізія -
49 quarter
1. n1) чверть; четверта частинаfor a quarter of the price, for quarter the price — за чверть ціни
2) чверть години, п'ятнадцять хвилинa quarter to (амер. of) one — за чверть година
a bad quarter of an hour — кілька неприємних хвилин; неприємне переживання:
3) квартал (року); шк. чверть4) квартал (міста)5) район, частина міста6) сторона (частина) світуthe four quarters of the globe — усі чаоини земної кулі; усі країни снігу
7) місце, сторона, бікfrom no quarter — нізвідки, ні з чиєї сторони
8) певне коло осіб; сфера, кола9) пощада, помилуванняto give quarter — пощадити життя (того, хто здався на милість переможця)
10) витримка; терплячість; терпимість11) прийом, ставлення13) мор. чверть румба14) амер. (монета в) 25 центів15) біг на чверть милі16) мор. кормова частина судна18) буд. дерев'яний чотиригранний брусокnot a quarter so good as — далеко не такий добрий, як
to come to close quarters — а) зчепитися в суперечці; б) зіткнутися лицем в лице
2. v1) ділити на чотири (рівні) частини2) іст. четвертувати3) розквартировувати (особл. війська); ставити на квартиру4) квартирувати (at)5) ганяти в усіх напрямках (про мисливських собак)6) давати дорогу; звертати, щоб роз'їхатися7) ділити на частини8) вступати в нову фазу (про Місяць)* * *I n1) чверть, четверта частина2) чверть години, п'ятнадцять хвилин3) квартал, чверть року, три місяці; розм. квартплата за квартал; шкіл. чверть4) cл. чверть долара, 25 центів; монета в 25 центів5) кyл. четвертина ( туші)fore quarter — передня частина, лопатка
hind quarter — задня частина, окіст; частка ( вимені)
6) квартер (міра ваги, а також міра об'єму сипучих тіл)7) чверть милі; cпopт. біг на чверть милі8) мop. чверть румба9) = quarter-deck I10) бyд. дерев'яний чотиригранний брус12) бічна сторона копита ( у коня)13) гepaльд. чверть геральдичного щита14) acтp. чверть ( Місяця)15) квартал; район, частина міста16) сторона світу, частина світу17) місце, сторона18) коло осіб; сфера; колаbusiness quarters — ділові кола; джерело (допомоги, інформації)
19) пощада, поблажливість20) витримка; терплячість; терпимість21) прийом, обходженняII v1) ділити, розділити на чотири рівні частини; ділити на частини2) icт. четвертувати3) гepaльд. ділити ( щит) на чверті; поміщати в одній з чвертей щита ( новий герб)4) acтp. вступати в нову фазу ( про Місяць)III v1) розквартировувати, ставити на постій ( війська); розквартировуватися, розміщатися по квартирах; квартирувати, жити ( мешкати); селитися2) нишпорити ( про мисливських собак); мop. рискати3) звільняти, давати дорогу; звертати убік, щоб роз'їхатися4) мop. іти в бакштаг -
50 vis-â-vis
фр.1. n1) візаві2) зустріч без свідків, зустріч віч-на-віч3) двоколісна коляска з місцями навпроти4) козетка2. advнавпроти, один проти одного, віч-на-віч, візаві3. prep1) навпроти, лицем в лице (з кимсь); візаві2) порівняно з3) перед, щодоU. S. policy vis-à-vis Canada — американська політика щодо Канади
* * *I n.(pl. без змін.) 1)візаві; І haven’t spoken to my vis-â-vis я не розмовляв з моїм візаві /з людиною, що сиділа напроти мене/2)зустріч без свідків, віч-на-віч3)4)іст. легка двомісна коляска, місця в який розташовані одне навпроти іншого; козетка ( невелика кушетка)II prep.1) навпроти, віч-на-віч (з ким-н.); візаві; he found hіmself vis-â-vis hіs frіend він опинився напроти свого друга2) у порівнянні з; plane geometry vis-â-vis solіd geometry планіметрія на відміну від стереометрії3) у відношенні, стосовно ; oblіgatіons vis-â-vis smb., smth. зобов’язання стосовно кого-н., у відношенні чого-н.; he іs responsіble vis-â-vis the government for іt він відповідає за це перед урядомIII adv.навпроти, друг проти друга, обличчям до обличчя; he and І sat vis-â-vis at dіnner за обідом ми сиділи друг проти друга -
51 visage
n1) обличчя, лице; вираз обличчя2) лицьовий бік; видима сторона (Місяця)* * *n.1) обличчя; вираз обличчя2) зовнішній вигляд; вид; grіmy visage of a mіnіng town задимлене шахтарське містечко3) видима сторона ( Місяця) -
52 poker-face
n розм.байдужий вираз обличчя, кам'яне лице -
53 grain-side
nлицьова сторона ( шкіри); лице ( шкіри) -
54 белила
білило, бляншівка, біль. [Лице біллю білували]. Белила свинцовые - блейвас.* * *біли́ло, біли́ла, -ли́л -
55 бить
1) (поражать, наносить побои) бити, убивати, товкти, товкмачити, банити, тузати, лупити, лупцювати; (плетью, кнутом, розгою) батожити, пужити, лупцювати, шмагати, тяти, затинати, сікти, пірити, піжити, періщити, оперізувати, шпарити, чухрати, чесати, хвоїти, хворостити; (палкою, дубинкою) дубасити, дубцювати, гріти, окладати, молотити; (чем-л. тяжёлым) гатити, гнітити, садити, мостити, бити на олію, гніздити (в одно место); (коленом) колінчити; (по физиономии, по роже) бити по лицю, бити по пиці, давати в лице, давати ляпаса, (ирон.) давати ляща по пиці; (немилосердно, нещадно) катувати, на забій бити; (о лошади: лягать) брикати, -ся, хвицяти, хвицати, -ся; (лбом, рогами) буц(к)ати, битися рогами;2) (убивать скотину, домашнюю птицу) різати, колоти. [Різана птиця - битая птица]; (диких животных и зверей) бити, убивати;3) (раздроблять, разрушать) бити, розбивати, трощити;4) (вбивать) забивати;5) (давать посредством боя условный знак, ударять) бити, вибивати. Бить тревогу - збивати тривогу. Б. в набат - бити на ґвалт, на сполох. Б. в ладоши - плескати, вибивати в долоні. Б. челом - чолом давати, прохати милости. Б. поклоны - бити [гріти] поклони. Бить себя в грудь - битися в груди;6) бить масло - колотити масло; (из семян) бити, забивати олію. Б. баклуши - см. Баклуша;7) (о болезни, сильном чувстве) тіпати, трясти. [Злість тіпала обома. Пропасниця трясе];8) (стремительно течь, вырываться) бити, бухати. [Піна била йому з рота. Кров бухає до голови]. В голове точно молотом бьёт - в голові наче ковалі кують.* * *1) би́ти; ( ударять) гамсе́лити, гати́ти, побива́ти; ( раздроблять) товкти; ( о часах) вибива́ти, ударя́ти; ( в игре в лапту свинку) ги́лити2) (наносить побои, избивать) би́ти, гати́ти, гамсе́лити, товкти́, пері́щити, голо́мшити, товкма́чити, пі́жити, репі́жити, ги́лити, чухра́ти, побива́ти3) (птицу, скот) би́ти, рі́зати; ( свиней) коло́ти4) ( коровье масло) збива́ти, колоти́ти, розколо́чувати; ( растительное масло) би́ти -
56 бледнеть
бліднути, бліднішати, полотніти. [Вона то червоніла, то блідла. Твар їм почала полотніти].* * *блі́днути, блідні́ти, блідні́шати; ( обычно о лице) полотні́ти -
57 блёклый
1) збляклий [Збляклий колір];2) зів'ялий, пожовклий, змарнілий. [Зів'яле листя. Пожовкла троянда. З блідим, змарнілим лицем].* * *бля́клий; ( о лице) змарні́лий -
58 блёкнуть
поблёкнуть)1) (терять живость цвета) блякнути, линяти, половіти. [Квітки блякнуть. По заході сонця фарби линяють];2) (вянуть) в'янути, марніти, жовкнути. [А щоб личко не марніло з чорними бровами… (Шевч.)].* * *бля́кнути, ме́рхнути; ( о лице) марні́ти -
59 брызгать
брызнуть бризкати, прискати, сов. приснути, пи[о]рс(ь)кати, сов. пирснути, шпувати; ляпати, сов. ляпнути; крапати, накрапати. [Дощ крапле, накрапає, бризкає. З уст прискає піна. Шпувати (порськати) білизну, долівку. Пирснула мені в лице холодної води. Ляпнув сметаною]. Брызнуть сильно, струёй - приснути, сикнути, ци[ю]ркнути, чвиркнути, свиснути. [Кров з лиця, як не присне. Кров так і сикнула (чвиркнула, свиснула)].* * *несов.; сов. - бр`ызнутьбри́зкати, бри́знути, несов. кропи́ти, при́скати, при́снути, пи́рскати, пи́рснути, по́рскати, по́рснути, чви́ркати, чви́ркнути; (разбрызгивать, пачкать) ля́пати, ля́пнути; ( плескать) хлю́пати -
60 вздуваться
вздуться1) обдиматися, обдутися. [Од соячничиння корова обідметься];2) надиматися, надутися. [Хмара надималася як жива і росла швидко. Живіт надувсь];3) здиматися, здутися. [Молоко здимається на огні];4) в. от побоев - набряснути. [Так побив дочку, що й лице їй набрясло];5) (о коже на теле, о слое глины на стене и т. п.) кожушитися, скожушитися, здуватися, здутися, пирожитися. [Як помазала цією глиною, то так і скожушилось, наче оддулось. Фарба на помості здулася];6) в. пузырями - зніматися (знятися) пухирями, пузиритися, спузири[і]ти. [Попік руку, аж пухирем знялася. Спузирило йому все тіло. Все море зараз спузирило (Котл.). Оце поганая багнюка, глянь, пузириться як (Греб.)];8) (о реке) бутніти. [А річка все бутніє, ось-ось піде поверх греблі].* * *несов.; сов. - взд`уться1) ( подниматься от дуновения) здійма́тися, зня́тися (зні́меться) и здійня́тися и мног. поздійма́тися, підійма́тися, підійня́тися и мног. попідійма́тися, підніма́тися, підня́тися и мног. попідніма́тися; ( надуваться) надува́тися и надима́тися, наду́тися; понадува́тися; понадима́тися2) (увеличиваться в объёме, раздуваться) здува́тися, зду́тися, роздува́тися и роздима́тися, розду́тися, надува́тися и надима́тися, наду́тися и мног. понадува́тися и понадима́тися; обдима́тися, обду́тися; ( набухать) набряка́ти, набрякнути3) (перен.: чрезмерно повышаться) роздува́тися и роздима́тися, розду́тися, здува́тися, зду́тися, наганя́тися, нагна́тися; підніма́тися, підня́тися4) страд., (несов.) здійматися, підійма́тися, підніма́тися; здува́тися, роздува́тися, роздима́тися, надува́тися, надима́тися; обдима́тися; роздува́тися, роздима́тися, здува́тися, наганя́тися; роздува́тися, роздму́хуватися; запа́люватися
См. также в других словарях:
лице́й — лицей, я … Русское словесное ударение
лице́нзия — лицензия, и … Русское словесное ударение
лице — іменник середнього роду * Але: два, три, чотири лиця … Орфографічний словник української мови
лице — (лицо) 1. твар, аблічча, выгляд; 2. наяўнасць чаго н.; 3. рэчавы доказ, украдзеная рэч; след злачынцы … Старабеларускі лексікон
лице — лице; вид; човек … Църковнославянски речник
лице — я/; мн. ли/ця, лиць; с. 1) Те саме, що обличчя 1). || Обличчя як ознака зовнішнього вигляду людини. •• В лице/ прямо, відверто (висловитися, сказати що небудь). Лице/м до чого звернувши всю увагу, зосередивши всі сили на чому небудь. [Не] до… … Український тлумачний словник
лице — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. лицо; ипостась.; в выражениях: предъ лицемъ и некоторых других… … Словарь церковнославянского языка
лице́й — я, м. 1. Привилегированное мужское среднее или высшее учебное заведение в дореволюционной России. Всему пора: уж двадцать пятый раз Мы празднуем лицея день заветный. Пушкин, Была пора: наш праздник молодой. 2. Среднее учебное заведение во Франции … Малый академический словарь
лице́йский — ая, ое. прил. к лицей. Лицейский период творчества Пушкина … Малый академический словарь
лице́нзия — и, ж. спец. 1. Разрешение, выдаваемое государственными органами на право ввоза или вывоза товаров, а также документ, удостоверяющий это право. Лицензия на вывоз автомобиля. 2. Разрешение на право льготного или бесплатного пользования чем л. Я… … Малый академический словарь
лицеј — (грч. Lykeion училиште во стара Атина во кое предавал Аристотел) 1. во Западна Европа: тип на средно училиште 2. во предреволуционерна Русија: привилегирано благородничко училиште што го соединувало средното училиште со вишите правни предавања … Macedonian dictionary