Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на+еду+и+т

  • 121 such

    [sʌtʃ]
    such pron demonstr. тот, такой; те, такие; all such такие люди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... such pron demonstr. тот, такой; те, такие; all such такие люди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы such pron demonstr. таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу such такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное such pron demonstr. таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу such такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное such that так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха such as тот, который; he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять such as такой, как; her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать such that такой, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вел, что все его невзлюбили such as такой, чтобы; his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство such pron demonstr. таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу such такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное such такой-то; определенный (но не названный) such pron demonstr. тот, такой; те, такие; all such такие люди; all such as are of my opinion... пусть те, кто со мной согласен... allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы such as как например such as такой, чтобы; his illness is not such as to cause anxiety его болезнь не настолько серьезна, чтобы вызывать беспокойство such as такой, как; her conduct was such as might be expected она вела себя так, как этого можно было ожидать such as тот, который; he will have no books but such as I'll let him have он не получит никаких книг, кроме тех, которые я разрешу ему взять we note your remarks and in reply to such... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...; such as he is какой бы он там ни был such master, such servant посл. каков хозяин, таков и слуга such master, such servant посл. каков хозяин, таков и слуга such that так что; he said it in such a way that I couldn't help laughing он так это сказал, что я не мог удержаться от смеха such that такой, что; his behaviour was such that everyone disliked him он так себя вел, что все его невзлюбили such pron demonstr. таковой; such was the agreement таково было соглашение; and such разг. и тому подобные; as such как таковой; по существу there are no hotels as such in this town в этом городе нет настоящих гостиниц such такой; don't be in such a hurry не спешите так; there are no such doings now теперь подобных вещей не бывает; and such things и тому подобное we note your remarks and in reply to such... мы принимаем к сведению ваши замечания и в ответ на них...; such as he is какой бы он там ни был

    English-Russian short dictionary > such

  • 122 wash

    [wɔʃ]
    wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash (the wash) разг. белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash белить (потолок, стены) wash (the wash) разг. белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться wash болото; лужа wash быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики wash заливать; покрывать тонким слоем wash золотоносный песок wash литься, струиться; вливаться, переливаться wash мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста wash (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash горн. обогащать (руду, уголь) wash овраг, балка wash перен. очищать, обелять wash песок, гравий; аллювий; наносы wash плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against) wash помои; бурда; жидкий суп; слабый чай wash попутная струя, кильватер; волна wash прибой; шум прибоя wash примочка; туалетная вода wash промывать золотоносный песок wash размывать wash смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой wash старое русло (реки) wash стираться (о материи); не линять (в стирке) wash (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке wash тонкий слой (металла, жидкой краски) wash разг. трепотня, переливание из пустого в порожнее wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash attr. предназначенный для мытья wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash away очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех wash away смывать; сносить; вымывать wash away очищать, обелять; to wash away one's sin искупить свой грех wash мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста wash down вымыть wash down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.); wash of смывать (тж. перен.) wash down окатить (водой) wash down смыть; снести wash attr. стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие ткани; it'll all come out in the wash все образуется wash down запивать (еду, лекарство водой, вином и т. п.); wash of смывать (тж. перен.) to wash one's dirty linen in public = выносить сор из избы wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash out бросить, махнуть рукой (на что-л.) wash out (обыкн. p. p.) лишать сил, изматывать; to be washed out, to look washed out полинять; быть или чувствовать себя изможденным; быть бледным, чувствовать утомление wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash out провалить(ся), засыпать(ся) (на экзамене) wash out размывать wash out смывать(ся) (тж. перен.) wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки wash нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт wash out признать непригодным (к военной службе, полету и т. п.); wash over переливаться через край; wash up мыть посуду; to wash one's hands умыть руки

    English-Russian short dictionary > wash

  • 123 take-away

    1. тип ресторана ресторанного обслуживания, предоставляющий "еду на вынос"
    2. тип форма ресторанного обслуживания, предоставляющий "еду на вынос"

    English-Russian architecture dictionary > take-away

  • 124 ехать

    несовер. - ехать;
    совер. - поехать без доп.
    1) направл. от ездить ехать на паре ехать шагом
    2) (уезжать) (во что-л.;
    на что-л.) leave( for), go (to) ;
    (за кем-л./чем-л.) go for, fetchдальше ехать некуда! разг. ≈ that's the end;
    that's the last straw
    несов.
    1. см. ездить;
    он едет в Москву he`s going to Moscow;
    ~ было очень весело we had а very pleasant journey;

    2. (уезжать) go* off;
    сейчас еду! I`m off;

    3. разг. (сдвигаться, скользить) slip, slide*;
    дальше ~ некуда! it`s the limit!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ехать

  • 125 наброситься

    несовер. - набрасываться;
    совер. - наброситься возвр.;
    (на кого-л./что-л.)
    1) (нападать) attack;
    pounce (on) ;
    assault собака набросилась на меня ≈ the dog went for me
    2) разг. (с жадностью приниматься за что-л.) pounce (on) ;
    fall upon наброситься на кого-л. с вопросами ≈ to deluge someone with questions наброситься на еду ≈ to pounce on the food;
    to fall upon one's food наброситься на книгу ≈ to pounce on a book;
    to snatch at a book
    3) разг. (упрекать, бранить) jump (on) наброситься на кого-л. ≈ to jump on smb., to go for smb.
    сов. см. набрасываться.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наброситься

  • 126 наваливать

    несовер. - наваливать;
    совер. - навалить
    1) (что-л.;
    чего-л. на кого-л./что-л.) put (on) ;
    heap up, pile (on) ;
    heave (on to) (в кучу, беспорядочно) ;
    (over) load (with smth.) тж. перен.;
    impose, burden( with) (обременять) наваливать кучу камней ≈ to make a pile of stones сверху навалили тяжелый камень ≈ they put a heavy stone on top на стол навалили кучу книг ≈ they heaped up a lot of books on the table
    2) безл.: снегу навалило по колено ≈ the snow had piled up knee deep народу навалило ≈ the place was overcrowded навалило много снегу ≈ there was a heavy fall of snow снегу навалило до самых окон ≈ the snow was as high as the windows
    , навалить разг.
    1. (вн., рд. на вн.) heave* ( smth. on to) ;
    перен. (обременять) impose ( smth. on), burden ( smb. with) ;

    2. (вн., рд.;
    в кучу) heap up (smth.), pile up( smth.) ;
    навалить кучу камней make* a pile of stones;

    3. безл.: навалило много снегу there was a heavy fall of snow;
    снегу навалило до самых окон the snow was as high as the windows;
    ~ся, навалиться( на вн.)
    4. (опираться) lean*/thrust* one`s weight( upon) ;
    перен. (обременять) be* imposed (on) ;
    он навалился всей своей тяжестью на дверь he brought his whole weight to bear on the door;
    на меня навалилось много забот I came in for a lot of responsibilities;

    5. разг. (нападать) attack( smth.) ;

    6. разг. (с жадностью набрасываться) tear* into (smth.) ;
    навалиться на еду tear* into the food.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наваливать

  • 127 наваливаться

    I страд. от наваливать
    1) II несовер. - наваливаться;
    возвр.;
    совер. - навалиться( на кого-л./что-л.)
    1) (опираться) lean/thrust one's weight( upon) ;
    to be imposed (on) перен. (обременять) ;
    to press Comb наваливаться на весла to pull hard он навалился всей своей тяжестью на дверь ≈ he brought his whole weight to bear on the door на меня навалилось много забот ≈ I came in for a lot of responsibilities навались! ≈ pull away!
    2) разг. (нападать) attack;
    fall (on)
    3) разг. (набрасываться с жадностью) tear into( smth.) наваливаться на еду
    press ;
    fall (up) on, go at ;

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наваливаться

  • 128 навалиться

    несовер. - наваливаться;
    возвр.;
    совер. - навалиться (на кого-л./что-л.)
    1) (опираться) lean/thrust one's weight( upon) ;
    to be imposed (on) перен. (обременять) ;
    to press Comb навалиться на весла to pull hard он навалился всей своей тяжестью на дверь ≈ he brought his whole weight to bear on the door на меня навалилось много забот ≈ I came in for a lot of responsibilities навались! ≈ pull away!
    2) разг. (нападать) attack;
    fall (on)
    3) разг. (набрасываться с жадностью) tear into( smth.) навалиться на еду

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > навалиться

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»