-
41 күү
күү Iмотив, мелодия (для музыкального инструмента; ср. обон);күүгө сал- переложить на музыку;күү тарт- исполнять мелодию (на смычковом, духовом инструменте);күү черт- исполнять мелодию (на щипковом инструменте);мукамдуу күү приятная, ритмичная мелодия;жүүгө кел-1) (о музыкальном инструменте) настроиться, быть настроенным;2) перен. оживиться, быть в разгаре;базар күүгө келди рынок в разгаре;3) (о самках некоторых животных) быть готовой к случке, быть в охоте;күүгө келген койлор овцы, готовые к случке;кой жакшы күүгө келбегендиктин натыйжасында кууттан чыкпай калуусу мүмкүн вследствие того, что овцы не в полной охоте, они могут не обгуляться;4) набраться сил, прийти в надлежащее состояние;күлүк күүсүнө келди скакун вошёл в тело и готов к скачкам;күүдөн кал- или күүдөн тай- (о старых людях) одряхлеть;күүдөн тайып калды он совсем одряхлел;сексенден ашкан күүдөн тайган чал дряхлый старик в возрасте за восемьдесят (лет);ала күү (или алагүү) начало опьянения;алагүү үн пьяненький голос.күү II:ала күү то же, что алагүү;алда кайдан ала күүлөр күркүлдөйт где-то вдали воркуют вяхири.күү III1. звукоподражание гулу, глухому грохоту;күү этип, кулап кетти он загремел (свалился, ввалился, бухнулся);отургандар күү эте түшүштү сидящие (тут) загудели (все разом засмеялись или все разом громким шумом выразили своё отношение);мотор күү-күү ырдайт күн-түн мотор день и ночь гудит;2. перен. слава, известность;атасынан кыйын деп, абдан кетти күүм деп фольк. (обо мне говорили) мол, он сильнее отца своего, мол, слава обо мне широко разнеслась. -
42 задавать тон
v1) gener. ansingen (в пении), den Ton anblasen (на духовом инструменте; тж. перен.), den Ton anstimmen, intonieren (голосом или на музыкальном инструменте), tonangebend sein, Maßstäbe setzen2) liter. den Takt angeben3) mus. den Ton angeben (тж. перен.) -
43 исполнять
v1) gener. ableisten (äîëã), absolvieren, aufführen (на сцене), ausführen, ausrichten, ausüben, befolgen (приказание и т.п.), besorgen (напр., поручения), darbieten (напр., песню), durchführen (задание), erfüllen, erledigen, exequieren, halten (что-л.), leisten, nachgeh, nachgehe, nachkommen (приказ, свой долг и т. п.), spielen, vorführen (пьесу, танец), interpretieren, nachgehen (что-л.), versehen, vollziehen (поручение), vortragen (музыкальное произведение и т. п.), wiedergeben (произведение), befolgen (приказание и т. п.), besorgen, vorblasen (что-л. для кого-л.; на духовом инструменте), darstellen (ðîëè)3) obs. exekutieren4) book. zur Ausführung bringen, darbieten (песню и т. п.), verrichten5) law. betreiben (решение суда), in Vollzug setzen, vollstrecken (напр., решение суда), zur Geltung bringen6) econ. effektuieren (напр. заказ), vollziehen (напр. поручение), (технически) abwickeln (напр. договор сделку)7) fin. bearbeiten8) mus. (играть на инструменте) vorspielen, intonieren9) theatre. darstellen (ðîëü)10) electr. ausfüllen12) offic. stattgeben13) patents. nachkommen (обязательства)14) pompous. gewähren15) f.trade. abwickeln (поручение, договор) -
44 боковое отверстие
(в духовом инструменте) finger-holeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > боковое отверстие
-
45 боковой клапан
(в духовом инструменте) finger-hole Syn: боковое отверстиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > боковой клапан
-
46 клапан
муж.
1) тех. valve снабжать клапаном обратный клапан выдувной клапан винтовой клапан вспомогательный клапан впускной клапан забортный клапан выпускной клапан игольчатый клапан нагнетательный клапан паровпускной клапан паровыпускной клапан предохранительный клапан трехходовый клапан ход клапана шаровой клапан откидной клапан створчатый клапан
2) муз. vent, stop боковой клапан ≈ (в духовом инструменте) finger-hole
3) анат.: сердечный клапан
4) (об одежде и т.п.) flapм.
1. valve;
выхлопной ~ exhaust valve;
2. анат.: сердечный ~ cardiac valve;
3. (на одежде и т. п.) flap;
4. (духового инструмента) vent. -
47 отверстие
ср.
1) opening, aperture, orifice;
hole (дыра) выходное/выпускное отверстие ≈ outlet отверстие для опускания монеты ≈ slot выходное отверстие ≈ outcome входное отверстие ≈ inlet боковое отверстие ≈ (в духовом инструменте) finger-hole вводное отверстие ≈ inlet вентиляционное отверстие ≈ vent, ventiduct
2) анат. зоол. foramen анальное отверстие ≈ asshole редк. заднепроходное отверстиес. opening, aperture;
orifice научн.;
(дыра) gap, hole;
анат., зоол. foramen;
заднепроходное ~ анат. anus.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отверстие
-
48 fingerhole
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fingerhole
-
49 sound I
1. n звук, шум, within ~ of на расстоянии звука, в пределах слышимости, speech ~ звук речи;
sweet ~ приятный, нежный звук;
2. v
1) звучать, раздаваться;
to be ~ed произноситься (о звуке) ;
2) играть( на духовом инструменте), звонить (в колокол) ;
3) давать сигнал, трубить;
4) выслушивать( больного) ;
5) разносить (новости и т. п.) -
50 winder
̈ɪˈwaɪndə I сущ.
1) вьющееся растение, вьюн
2) заводной ключ
3) ступенька винтовой лестницы;
мн. винтовая лестница
4) текст. мотальная машина
5) текст. мотальщик II сущ. трубач Syn: trumpeter, trumpet-player III сущ.;
сл. сильный удар( горное) шахтная подъемная машина( текстильное) мотальная машина( текстильное) мотальщик (текстильное) мотовило вьющееся растение заводная головка часов ключ( от часов, заводной игрушки и т. п.) (строительство) забежная ступень винтовой лестницы лентопротяжный механизм( в магнитофоне, киноаппарате и т. п.) (музыкальное) исполнитель на духовом инструменте;
трубач, горнист, флейтист и т. п. (разговорное) сильный удар, особ. в солнечное сплетение( разговорное) что-л. захватывающее дух (спортивное) рывок, ускорение в беге winder вьющееся растение ~ заводной ключ ~ текст. мотальная машина ~ текст. мотальщик ~ sl сильный удар ~ ступенька винтовой лестницы ~ трубач -
51 winder II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > winder II
-
52 blow
Ⅰblow [bləυ] n1) уда́р;at a blow, at one blow одни́м уда́ром; сра́зу
;to come to blows вступи́ть в бой, в дра́ку, дойти́ до рукопа́шной
;to aim a blow (at) замахну́ться
;to strike a blow for помога́ть
;to strike a blow against противоде́йствовать
2) несча́стье, уда́р ( судьбы)Ⅱblow [bləυ]1. n1) си́льный поры́в ве́тра2) ре́зкий вы́дох че́рез нос, сморка́нье;give your nose a good blow! хорошо́ вы́сморкайся!
3) си́льный вы́дох при игре́ на духово́м инструме́нте4) амер. разг. хвасту́н5) тех. дутьё; бессемерова́ние6) кла́дка яи́ц ( мухами)2. v (blew; blown)1) дуть, ве́ять2) развева́ть; гнать ( о ветре)3) раздува́ть (огонь, мехи; тж. перен); выдува́ть ( стеклянные изделия); продува́ть ( трубку и т.п.); пуска́ть ( пузыри);to blow bubbles пуска́ть мы́льные пузыри́
4) дуть ( в свисток)5) игра́ть ( на духовом инструменте)6) (p. p. blowed) сл. проклина́ть;I'll be blowed if I know провали́ться мне на э́том ме́сте, е́сли я зна́ю
7) сморка́ться (тж. to blow one's nose)8) пыхте́ть, тяжело́ дыша́ть9) сл. удира́тьto blow open взрыва́ть, взла́мывать ( с помощью взрывчатки)
;to blow open a safe взлома́ть сейф
16) амер., австрал. разг. хва́статьсяblow about, blow abroad распространя́ть (слух, известие);а) заду́ть, пусти́ть ( доменную печь);б) разг. (внеза́пно) появи́ться; влете́ть;в) взорва́ть и ворва́ться ( в крепость и т.п.);а) тех. продува́ть;to blow off steam вы́пустить пар; перен. дать вы́ход избы́тку эне́ргии; разряди́ться
;б) разг. мота́ть, транжи́рить ( деньги);а) задува́ть, гаси́ть, туши́ть (свечу, керосиновую лампу и т.п.); га́снуть ( от движения воздуха);б) вы́дуть ( доменную печь);в) ло́пнуть ( о шине и т.п.);blow over минова́ть, проходи́ть (о грозе, кризисе и т.п.);а) раздува́ть;б) взрыва́ть;to blow up the hell переверну́ть всё вверх дно́м
;в) взлете́ть на во́здух ( при взрыве);г) разг. брани́ть, руга́ть;д) фото увели́чивать;е) преувели́чивать;ж) разг. выходи́ть из себя́;а) лиша́ть све́жести, интере́са;б) роня́ть во мне́нии;в) нагова́ривать; доноси́ть◊to blow out one's brains пусти́ть пу́лю в лоб
;blow high, blow low что́ бы ни случи́лось, во что́ бы то ни ста́ло
;to blow hot and cold колеба́ться, постоя́нно меня́ть то́чку зре́ния
;to blow the gaff ( или the gab) сл. вы́дать секре́т; проболта́ться
;to blow one's top сл. разозли́ться, прийти́ в бе́шенство
Ⅲblow [bləυ]уст.1. n цвет, цвете́ние2. v (blew; blown) цвести́ -
53 finger-hole
finger-hole noun боковое отверстие, клапан (в духовом инструменте) -
54 pipe up
pipe up а) заиграть на духовом инструменте; Suddenly the band piped up amilitary tune. б) запеть, особ. высоким голосом; I love to hear the boys pipeup in church. в) заговорить, особ. высоким голосом; Suddenly a child piped up,asking an awkward question. г) крепчать (о ветре); The wind began to pipe up. -
55 fingerhole
finger-hole
1> боковое отверстие, клапан (в духовом инструменте) -
56 hornist
[ʹhɔ:nıst] nмузыкант, играющий на духовом инструменте (особ. на валторне) -
57 pipe up
-
58 wind
I1. [wınd,поэт., арх. waınd]ń1. ветерstrong [high] wind - сильный [крепкий] ветер
fair /favourable/ wind - попутный /благоприятный/ ветер
adverse /contrary, head, foul/ wind - встречный /противный/ ветер
cardinal winds - ветры четырёх главных направлений (дующие с севера, запада, юга или востока)
dead wind - встречный /лобовой/ ветер
before /down, with/ the wind - по ветру; с попутным ветром
up /into, on/ the wind - против ветра
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye - прямо против ветра
off the wind - а) спиной к ветру; б) мор. попутным ветром, на фордевинд
by the wind - мор. по ветру, на бейдевинд
wind falls [rises] - ветер стихает [усиливается]
a breath /a waft/ of wind - лёгкий порыв ветра; дуновение ветерка
a gust /a blast/ of wind - порыв ветра
to have the wind in one's face - а) идти против ветра; б) идти трудным путём
to gain the wind - мор. выиграть ветер
to get the wind - мор. выйти на ветер
2. ток воздуха, воздушная струя3. 1) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of - а) почуять
the deer got wind of the hunter - олени почуяли охотника; б) узнать, пронюхать
2) слух, намёкthere is something in the wind - в воздухе что-то носится, что-то готовится /надвигается, назревает/; ходят какие-то слухи
what's in the wind? - что слышно?; что происходит?
4. дыханиеto get /to recover, to fetch/ one's wind - отдышаться, перевести дух; прийти в себя
sound in wind and limb - совершенно здоровый; в отличной форме
he has /got/ the wind knocked out of him - от удара под дых /в солнечное сплетение/ у него перехватило дыхание
5. тенденция, курс, веяние6. 1) пустые слова, болтовня2) похвальба7. мед. ветры, (кишечные) газы; метеоризм8. арх. воздух9. (the wind) муз. духовые инструменты10. спорт.1) = wind sprint2) разг. второе дыхание (тж. second wind)11. тех. дутьё12. вет.1) запал (тж. broken wind)2) тимпанит♢
the four winds - страны светаfrom the four winds - со всех сторон, со всего света
to scatter /to blow/ to the four winds of heaven - возвыш. а) разметать во все стороны; разбросать по всему свету; б) разгромить ( врага)
to cast /to fling, to throw/ smth. to the winds - отбросить что-л.
to talk /to preach/ to the wind(s) - бросать слова на ветер, проповедовать в пустыне
gone with the wind - исчезнувший бесследно; ушедший в прошлое
to hang /to twist/ in the wind - колебаться, быть в нерешительности; быть в неопределённом положении
to take the wind out of /from/ smb.'s sails, - предупредить чьи-л. слова или действия; выбить у кого-л. почву из-под ног
to get /to have/ the wind up - перепугаться
to put the wind up smb. - напугать кого-л., задать страху кому-л.
to raise the wind - сл. раздобыть денег
to give smb. the wind - сл. прогнать кого-л.; дать отставку кому-л.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows - выяснить /посмотреть/, куда ветер дует, каково общее мнение
to be three sheets in /to/ the wind - мор. жарг. подвыпить
between wind and water - а) мор. по ватерлинии; б) в уязвимом или опасном положении
to strike between wind and water - а) больно кольнуть; б) спорт. жарг. нанести удар в солнечное сплетение
to sail close to /near/ the wind см. sail II 1, 1)
it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good - посл. ≅ нет худа без добра
trim one's sails before the wind - ≅ по одёжке протягивай ножки
to catch the wind in a net - ≅ черпать воду решетом
to sow the wind and to reap the whirlwind - ≅ посеешь ветер - пожнёшь бурю
2. [wınd] v1. 1) чуять; почуять; идти по следу2) принюхиваться2. вызвать одышку или задержку дыхания3. дать перевести дыханиеwe stopped to wind our horses - мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям
4. 1) сушить на воздухе; проветривать2) диал. веять зерно5. [waınd](past и p. p. тж. wound) трубить; играть на духовом инструментеII1. [waınd] n1. виток2. поворот, изгиб; извилина3. оборот; виток4. лебёдка; ворот5. наматывание, навивка; намотка, перемотка2. [waınd] v (wound)1. виться, извиватьсяthe path [the river] winds - дорожка [река] вьётся /извивается/
2. 1) наматывать, обматывать; мотать (тж. wind up)to wind into smth. - вплетать во что-л.
to wind off - а) разматывать; раскручивать; б) разматываться; раскручиваться
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl - укутать ребёнка платком
wind the bandage round your finger - обмотайте палец бинтом, забинтуйте палец
2) наматываться, обматываться3. 1) обвивать, обниматьshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms - она крепко обняла ребёнка
vines wind around a pole - лозы обвивают шест /вьются вокруг шеста/
2) обвиваться4. петлять (о зайце и т. п.)5. (тж. wind up)1) заводить ( часы)2) подтягивать ( струны)3) вертеть, крутить (ручку, рукоятку)6. поднимать лебёдкой, воротом и т. п. (тж. wind up)7. гнуться; коробиться (о доске и т. п.)8. поворачивать судно♢
to wind smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.; ≅ вить верёвки из кого-л.to wind (oneself) into smb.'s favour, to wind one's way into smb.'s affections - втереться кому-л. в доверие
-
59 winder
I [ʹwaındə] n1. см. wind2 II + -er2. горн. шахтная подъёмная машина3. текст.1) мотальная машина2) мотальщик4. текст. мотовило5. вьющееся растение6. 1) заводная головка часов2) ключ (от часов, заводной игрушки и т. п.)7. стр. забежная ступень винтовой лестницы8. лентопротяжный механизм (в магнитофоне, киноаппарате и т. п.)II [ʹwaındə] n муз.исполнитель на духовом инструменте; трубач, горнист, флейтист и т. п.II [ʹwındə] n разг.1. сильный удар, особ. в солнечное сплетение2. что-л. захватывающее духIV [ʹwındə] = wind sprint -
60 Baßbläser
mмузыкант, играющий на басовом ( духовом) инструменте; фаготист
См. также в других словарях:
АМБУШЮР — (франц. embouchure, от bouche рот). Положение губ при игре на духовом инструменте. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АМБУШЮР 1) мундштук у духовых инструментов; 2) способ прикладывания губ к… … Словарь иностранных слов русского языка
АНЗАЦ — (нем. Ansatz, от an при, над, и setzen ставить). Положение губ при игре на духовом инструменте. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АНЗАЦ нем. Ansatz, от an, при, над, и setzen, ставить. Положение губ… … Словарь иностранных слов русского языка
Ключ, в нотном письме — (clavis лат., chiave итал., cléf франц., key англ.) знак в нотном письме, который, будучи поставлен на одной из линеек пятилинейной системы, дает название и определение звуковой высоты нот, поставленной на ней. Всех К. три: К. фа , К. соль , К.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
амбушур — а, м. embouchure f. 1. Мундштук духовых инструментов. Михельсон 1877. 2. Способ складывания губ и языка исполнителя для извлечения звука при игре на духовых музыкальных инструментах. СИС 1985. Способность с ловкостью приводить в движение губы,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
играть — См. забавлять(ся), шалить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. играть выступать, представлять, делать ход, ходить; забавлять(ся), шалить; резаться, дуться; выступать,… … Словарь синонимов
саксофон — а, м. saxophone < Saxe фамилия бельгийского изобретателя этого инструмента + гр. phone звук. Медный духовой музыкальный инструмент в виде изогнутой параболической трубы с раструбом и клювообразным мундштуком. Крысин 1998. Великая актриса… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Вибрация — (Vibratio колебание, от латинского vibrare) музыкальный и научный термин, обозначающий колебание воздуха, происходящее от дрожания какого нибудь тела, как то: струны, металлической пластинки, голосовых связок, натянутой кожи, колокола, а также от … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Филировать — (filer un son, музык.) тянуть, долго выдерживать звук голосом или на струнном или духовом инструменте, начиная с piano, постепенно доводя до forte и обратно возвращаясь к piano. Этот прием один из важнейших в начале изучения пения или игры на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОЛОС — Вы, наверное, думаете: «Что такое голос, объяснять не надо это знает всякий». Так? Но слово это имеет не одно значение, да и голоса бывают разные. Звук голоса возникает так же, как любой музыкальный звук, извлекаемый на духовом инструменте.… … Музыкальный словарь
Псалтирь — Разворот Хлудовской псалтыри (9 век) с изображением сочинителя царя Давида, играющего на арфе (псалтерии) и побеждающего диких животных и врагов Псалтирь, Псалтырь (от … Википедия
Басист — Контрабасист … Википедия