-
21 Не говори гон, пока не перескочишь
Do not be prematurely elated at having escaped a danger, solved a difficult problem or completed some work. See Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (P), Хвали горку, как перевалишься (X), Хвали утро днем, а день вечером (X), Цыплят по осени считают (Ц)Var.: Не говори "гоп", пока не перепрыгнешьCf: Do not shout until you are out of the woods (Am.). Do not triumph before the victory (Br.). Don't cackle till your egg is laid (Br.). Don't celebrate victories before you have conquered (Br.). Don't count your corpses before they are cold (Am.). Don't halloo (shout, whistle) till you are out of the wood (Br.). Don't halloo till you're out of the woods (Am.). Don't say "hop" until you've jumped over (Am.). Don't sing your triumph before you have conquered (Am.). Don't whistle before you leap (Br.). Don't whistle your triumph before you have conquered (Am.). It is not good praising a ford till a man be over (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не говори гон, пока не перескочишь
-
22 Москитовый берег
(Гон-дурас/Никарагуа) Mosquito Coast -
23 gon
гон (плоский угол, равный π/200 рад)general overhead — ( административные) общефирменные расходы -
24 spray pass
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > spray pass
-
25 spray run
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > spray run
-
26 swath run
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > swath run
-
27 HALLOO
• Don't halloo till you are out of the wood - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X)• Don't halloo till you're out of the woods - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X) -
28 SHOUT
• Do not shout until you are out of the woods - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X)• Don't shout till you are out of the wood - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X) -
29 TRIUMPH
• Do not triumph before the victory - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H), Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (P)• Don't sing your triumph before you have conquered - Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H), Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (P)• Don't whistle your triumph before you have conquered - Не говори "гон", пока не перескочишь (H) -
30 WHISTLE
• Don't whistle before you leap - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X)• Don't whistle till you are out of the wood - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались отъездом, а хвались приездом (H), Хвали горку, как перевалишься (X) -
31 травля
baiting; defamationСинонимический ряд:1. гон (сущ.) гон; гоньбу2. преследование (сущ.) гонение; преследование3. выпускаю (глаг.) выпускаю; спускаю; стравливаю4. лгу (глаг.) брешу; вру; заливаю; лгу; лить пули; обманываю; отливать пули; плету; привираю; разводить турусы на колесах; сочиняю5. морю (глаг.) морю6. преследую (глаг.) преследую7. рву (глаг.) рву -
32 град
-
33 CACKLE
• Cackling hen does not always lay (A) - За бездельника язык работает (3)• Don't cackle till your egg is laid - Не говори "гон", пока не перескочишь (H)• He that would have eggs must endure the cackling of hens - Любить тепло - и дым тер петь (Л), Любишь смородину, люби и оскомину (Л)• 'Tis not the hen that cackles most that lays the most eggs - За бездельника язык работает (3), Кто говорит без умолку, в том мало толку (K), Кто много говорит, тот мало делает (K), Много слов, а мало дела (M) -
34 CELEBRATE
• Don't celebrate victories before you have conquered - Не говори "гон", пока не перескочишь (H) -
35 CORPSE
• Don't count your corpses before they are cold - Не говори "гон", пока не перескочишь (H), Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H) -
36 HOP
• Don't say "hop" until you've jumped over - Не говори "гон", пока не перескочишь (H) -
37 PRAISE
• Admonish your friends in private, praise them in public - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B)• Before the morning is away praise not the glory of the day - Хвали утро днем, а день вечером (X)• He that praises himself spatters himself - Не хвали себя сам, пусть тебя люди похвалят (H)• It is not good praising a ford till a man be over - Не говори "гон", пока не перескочишь (H)• Let another man praise you /, and not your mouth (not yourself)/ - Не кричи о себе - пусть другие о тебе хоть тихо скажут (H), Не хвали себя сам, пусть тебя люди похвалят (H)• Man's praise in his own mouth stinks - Не хвали себя сам, пусть тебя люди похвалят (H)• Praise a fair day at night /, and life at the end/ - Хвали утро днем, а день вечером (X)• Praise a fine day at night - Хвали утро днем, а день вечером (X)• Praise is no pudding - Хорошие слова, а все не пряники (X)• Praise publicly; blame privately - В глаза не льсти, а за глаза не брани (B) -
38 Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати
See Не говори "гон", пока не перескочишь (Н)Var.: Не хвались в поле едучи, хвались с поля. Не хвались едучи на рать, а хвались едучи с ратиCf: Do not boast until you see the enemy dead (Br.). Do not shout until you are out of the woods (Am.). Do not triumph before victory (Br.). Don't count your corpses before they are cold (Am.). Don't sing your triumph before you have conquered (Am.). Never say adieu to the devil until you have met him (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати
-
39 Не хвались отъездом, а хвались приездом
See Не говори "гон", пока не перескочишь (H)Cf: Do not shout until you are out of the woods (Am.). Don't halloo (shout) till you are out of the wood (Br.). Don't halloo till you're out of the woods (Am.). Don't whistle before you leap (until you are out of the wood) (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не хвались отъездом, а хвались приездом
-
40 Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела
You are happy too prematurely, everything may have a dis mal end. See Не говори "гон", пока не перескочишь (H)Cf: Do not triumph before the victory (Br.). Don't sing your triumph before you have conquered (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела
См. также в других словарях:
Гон-Понтувр (кантон) — Гон Понтувр фр. Gond Pontouvre кантон Франции (АЕ 3 го уровня) … Википедия
Гон — Гон: гон (биология) поведение зверей в брачный период. гон внесистемная единица измерения углов (то же что и град). Гон, Карлос президент и генеральный директор компаний Renault и Nissan. Ван Гон первый правитель… … Википедия
ГОН — главный осушительный насос на подводной лодке морск. ГОН годовой отбор нефти энерг. ГОН генератор опорного напряжения ГОН гараж … Словарь сокращений и аббревиатур
ГОН — ГОН, гона, муж. (обл.). 1. только ед. Действие по гл. гнать. Большой был гон лошадям. 2. Место охоты на некоторых зверей (охот.). Бобровый гон. 3. Старинная мера расстояния. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гон — а; м. 1. к Гнать и Гнаться (1 зн.). В бешеном гоне едва не загнали лошадь. Г. зверя. 2. Биол. Состояние и поведение зверей в брачный период. Г. волков. Г. лосей. Во время гона самцы дерутся между собой. 3. Длина участка пашни, покоса и т.п.,… … Энциклопедический словарь
ГОН (поведение млекопитающих) — ГОН, поведение и состояние большинства млекопитающих, подготавливающее их к спариванию; в это время животные собираются группами, гоняются друг за другом, самцы дерутся из за самок, издают призывные или угрожающие звуки. Обычно гон приурочен к… … Энциклопедический словарь
гон — гонение; охота, гоньба, травля, град, бег Словарь русских синонимов. гон сущ. • травля • гоньба Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ГОН — поведение и состояние большинства млекопитающих, подготавливающее их к спариванию; в это время животные собираются группами, гоняются друг за другом, самцы дерутся из за самок, издают призывные или угрожающие звуки. Обычно гон приурочен к… … Большой Энциклопедический словарь
ГОН — одна из форм брачного поведения млекопитающих. Г. проявляется сезонно, во время брачного периода. Физиол. основа Г. сезонная активность гонад: гормоны стимулируют животных к «ухаживанию» (самцы) и спариванию. Г. проявляется у конкретных особей на … Биологический энциклопедический словарь
Гон — а; м. 1. к Гнать и Гнаться (1 зн.). В бешеном гоне едва не загнали лошадь. Г. зверя. 2. Биол. Состояние и поведение зверей в брачный период. Г. волков. Г. лосей. Во время гона самцы дерутся между собой. 3. Длина участка пашни, покоса и т.п.,… … Энциклопедический словарь
ГОН (единица измерения) — ГОН (единица измерения), см. Град (см. ГРАД (в математике)) … Энциклопедический словарь