-
81 dedicare la propria vita al bene della patria
Итальяно-русский универсальный словарь > dedicare la propria vita al bene della patria
-
82 guastare
1. v.t.1) (rovinare) портитьun po' di pepe nel minestrone non guasta — положи немножко перца в овощной суп, не помешает!
2) (disturbare) помешать + dat., испортитьla musica assordante della discoteca guasta il sonno degli abitanti della zona — оглушительная музыка дискотеки не даёт спать жителям (нарушает сон жителей) всего района
3) (corrompere) губить, портитьuna mela marcia ne guasta cento — уж если заведётся червоточина...
le cattive compagnie l'hanno guastato — на него оказали губительное влияние его дружки (на него плохо влияет его компания, он подпал под влияние своих дружков)
4) (rompere) испортить, вывести из строя, привести в негодностьqualcuno ha guastato il televisore — кто-то испортил (вывел из строя, привёл в негодность) телевизор
2. guastarsi v.i.1) (rompersi) портиться, выходить из строя2) (marcire) тухнуть, гнить, портиться3) (essere corrotto) испортитьсяera un buon ragazzo, ma ora si è guastato — он был хороший парень, но испортился
4) (rovinarsi) испортить себе; испортитьсяguastarsi il sangue — портить себе кровь (огорчаться, раздражаться)
-
83 impegnato
agg.1) (dato in pegno) заложенный2) (occupato) занятый3) (prenotato) забронированный4) (engagé) идейный, социально активный, ангажированный; вторгающийся в жизнь, боевой, боевитый -
84 -C1742
(1) бить в одну точку; настаивать:Michele. — Nelle sue parole a me parve di capire che stesse per tornare. E poi ribatteva sul chiodo della urgente partenza per l'America. (R. Bracco, «Diritto di vivere»)
Микеле. — Из его слов я, кажется, понял, что он возвращается и настаивает на немедленном отъезде в Америку.Questi «soldati», congenialmente riuniti, parlano, parlano, battendo sempre il medesimo chiodo nella persuasione di essere ascoltati. (U. Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
Эти «военные», собравшиеся тесным кружком, говорят, говорят без конца, все об одном и том же, уверенные, что их слушают.— Non pensi alla ricchezza? Ma se in tutta la tua vita non hai avuto che uno stimolo, non hai battuto che un chiodo; in tutta la tua vita!. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Ты не думаешь о богатстве? Но ведь ты же всю свою жизнь стремился к одной цели, бил в одну точку, не так ли? -
85 -L822
mettere alla (или in) (chiara, piena) luce
a) осветить, разъяснить:Il prof. Mario Luzzati... nel suo libro... racconta la storia di una separazione legale in una cittadina del Sud, che mette in luce tutto un ambiente dominato dal pregiudizio e da una mentalità arcaica («Paese sera», 27 febbraio 1963).
Профессор Марио Луццати... в своей книге... рассказывает историю бракоразводного процесса в одном из южных городков.., историю, которая проливает свет... на всю эту обстановку, пропитанную предрассудками и отсталыми взглядами на жизнь.b) произвести на свет, родить;c) выпустить в свет, опубликовать:...basti dire che se gli accademici compilatori avessero fatto il miracolo di mettere in luce uno dei loro grossi volumi in meno di tre anni, non avrebbero avuto prima del compiuto triennio quel piccolo aumento di stipendio. (M. Barbi, «Crusca, lingua e vocabolari. Per un grande vocabolario storico della lingua italiana»)
...достаточно сказать, что, если бы авторы-составители каким-то чудом опубликовали один из своих толстых томов менее, чем за три года, то до истечения трехгодичного срока они бы не получили этой мизерной надбавки к окладу.
См. также в других словарях:
всю жизнь — до самой могилы, всегда, до последнего дыхания, до могилы, до самой смерти, до конца дней, до гробовой доски, до гроба, до смерти, до последнего вздоха Словарь русских синонимов. всю жизнь нареч, кол во синонимов: 11 • всегда (79) … Словарь синонимов
всю жизнь мечтал — как же!, нет Словарь русских синонимов. всю жизнь мечтал предл, кол во синонимов: 2 • как же! (11) • нет … Словарь синонимов
Всю жизнь — Разг. Постоянно, всегда. Служили генералы всю жизнь в какой то регистратуре, там родились, воспитались и состарились (Салтыков Щедрин. Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил). Перестань ка, отец! Всю жизнь говоришь ты эти слова, а … Фразеологический словарь русского литературного языка
На всю жизнь — Разг. Экспрес. Навсегда, постоянно, до конца дней. Нехлюдов был один из тех людей, которые любят своих друзей на всю жизнь (Л. Н. Толстой. Юность). Иногда Хорошее Дело говорил мне слова, которые так и остались со мной на всю жизнь (М. Горький.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на всю жизнь — навсегда, насовсем Словарь русских синонимов. на всю жизнь нареч, кол во синонимов: 5 • на все время (4) • … Словарь синонимов
оставшийся на всю жизнь калекой — прил., кол во синонимов: 5 • изувечившийся (14) • изуродовавшийся (22) • … Словарь синонимов
сделавший на всю жизнь калекой — прил., кол во синонимов: 7 • изувечивший (20) • изуродовавший (31) • … Словарь синонимов
Маленькая собака всю жизнь щенок — К сожалению для людей маленького роста, они всю жизнь выглядят менее представительно, чем большие и вальяжные, к ним не всегда относятся серьёзно и уважительно … Словарь народной фразеологии
спорт на всю жизнь — viso gyvenimo sportas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Pagrindinis fizinio lavinimo, sportinės veiklos tikslas – nuolatinės, ilgalaikės motyvacijos, sudarančios prielaidas ir sąlygas individui sportuoti, mankštintis, būti… … Sporto terminų žodynas
Всю жизнь на лошади сидел — Жарг. мол. Шутл. ирон. О кривоногом человеке. Максимов, 73 … Большой словарь русских поговорок
Всю жизнь на лекарства (аптеку) работать будешь. — Угроза подорвать здоровье человека побоями … Словарь народной фразеологии