-
21 разворот по ветру
развернул по ветру; развернутый по ветру — turned downwind
развернет по ветру — turn downwind (refl.); turn downwind
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > разворот по ветру
-
22 севший по ветру
садившийся с боковым ветром — landing with crosswind (refl.)
садящийся с боковым ветром — landing with crosswind (refl.)
развернул по ветру; развернутый по ветру — turned downwind
развернет по ветру — turn downwind (refl.); turn downwind
садившийся против ветра — landing into the wind (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > севший по ветру
-
23 плыть по ветру
-
24 выйти до ветру
прост.go out to take a leak; go out for a wee- Я, значит, только до ветру вышел, а мужики в это время спорить, кто одно говорит, кто другое. (В. Белов, Привычное дело) — 'I went out to take a leak, but the men went on arguing, one said this and another said that.'
Выскочил Володя-чубчик во двор, до ветру. (Г. Баженов, Азбектфан) — Curly Volodia ran out into the yard for a wee.
-
25 способный держать круто к ветру
Русско-английский большой базовый словарь > способный держать круто к ветру
-
26 якорь по ветру
знамёна, полощущиеся на ветру — banners wavering in the wind
Русско-английский военно-политический словарь > якорь по ветру
-
27 посадка по ветру
садящийся по ветру — landing downwind (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > посадка по ветру
-
28 садившийся по ветру
landing downwind (refl.)садящийся по ветру — landing downwind (refl.)
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > садившийся по ветру
-
29 ориентировать по ветру
Ориентировать по ветру-- This table shows 10-min average wind speed from the output of the horizontal propeller sensor which was oriented into the wind.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ориентировать по ветру
-
30 держать нос по ветру
Русско-английский синонимический словарь > держать нос по ветру
-
31 перемещаться по ветру
move in the wind глагол:Русско-английский синонимический словарь > перемещаться по ветру
-
32 держать нос по ветру
прост.cf. veer with the wind; trim one's sails to the wind; see (watch) how (which way) the cat jumps- Вы хотите держать нос по ветру? - чётко, не скрывая злобы, спрашивает Мирон, а Митя, улыбаясь, отвечает: - Воля народа... право народа... (М. Горький, Дело Артамоновых) — 'What are you trying to do - veer with the wind?' Miron would demand crisply, making no effort to hide his malice; but Mitya would respond, smiling: 'The people's will... The people's rights...'
Русско-английский фразеологический словарь > держать нос по ветру
-
33 держать нос по ветру
маловетрие, тихий ветер — light air
Русско-английский большой базовый словарь > держать нос по ветру
-
34 лагом к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > лагом к ветру
-
35 поворачивание по ветру
Русско-английский военно-политический словарь > поворачивание по ветру
-
36 приводить к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > приводить к ветру
-
37 приводить круто к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > приводить круто к ветру
-
38 развертывание кормой к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > развертывание кормой к ветру
-
39 разворачивание лагом к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > разворачивание лагом к ветру
-
40 рыскать к ветру
Русско-английский военно-политический словарь > рыскать к ветру
См. также в других словарях:
Парящий на ветру — The Boy Who Saw The Wind 風を見た少年(яп.), Kaze wo Mita Shonen (романдзи), кадзэ о мита сёнэн (киридзи), Парящий на Ветру (неоф. рус.) Жанр фантастика, военная драма, паропанк Анимационный фильм Режиссёр … Википедия
Слова, написанные на ветру — Written on the Wind … Википедия
ДЕРЖАТЬ НОС ПО ВЕТРУ — кто Беспринципно менять свои взгляды, оценки, поведение в зависимости от изменения обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), стремясь к личной выгоде, приноравливается, приспосабливается к чужим мнениям в угоду тем, кому… … Фразеологический словарь русского языка
Тростинка на ветру (фильм) — Тростинка на ветру Жанр Мелодрама Режиссёр Виктор Аристов Кинокомпания Ленфильм Длительность 149 ми … Википедия
БРОСАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
БРОСИТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСКАТЬ НА ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ — кто что Бесцельно тратить, транжирить. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) безрассудно и впустую расходует деньги, состояние, имущество и т. п. (Z). Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросил на ветер <пустил по ветру> Z.… … Фразеологический словарь русского языка
Приводить к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Привести к ветру — ПРИВОДИТЬ К ВЕТРУ. ПРИВЕСТИ К ВЕТРУ. Спец. Брать курс в соответствии с направлением ветра (о судне). Куттер начал приводить к ветру, чтобы дать действовать артиллерии (А. Марлинский. Мореход Никитин). Громкое: «Рраз ддва!» разнеслось по воздуху,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пускать по ветру — что. ПУСТИТЬ ПО ВЕТРУ что. Прост. Экспрес. Разорять что либо; транжирить деньги, богатство. Стал Степан Тимофеич князишек, купчишек пугать, дома их по ветру пускать, караваны останавливать да добро раздавать народу (М. Кочнев. Белый парус). Да ты … Фразеологический словарь русского литературного языка