Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

на+весь+дом

  • 1 дом

    ev,
    apartman; soy,
    hanedan
    * * *
    м

    строи́тельство жилы́х домов — konut yapımı

    о́тчий дом — baba evi

    всем до́мом — ailece, evcek

    на ней / нём де́ржится весь дом — evin direği odur

    он бои́тся вы́йти и́з дому — sokağa çıkmaya korkuyor

    дом о́тдыха — dinlenme evi

    Дом культу́ры — Kültür merkezi / evi

    2) ( род) soy; hanedan ( династия)

    дом Рома́новых — Romanov hanedanı

    ••

    по́мощь на дому́ — evde bakım

    рабо́тать на дому́ — evde çalışmak

    дава́ть уро́ки на дому́ — özel ders vermek

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    Русско-турецкий словарь > дом

  • 2 перевёртывать

    несов.; сов. - переверну́ть

    перевёртывать страни́цы — sayfaları çevirmek

    2) прост. ( перелицовывать) tornistan etmek, çevirmek
    3) разг. ( опрокидывать) devirmek
    4) разг., тж. перен. altüst etmek, altını üstüne getirmek

    они́ переве́рнули вверх дном весь дом — evin altüst etmedik bir yanını bırakmadılar

    э́то собы́тие переверну́ло (весь) мир поэ́та — bu olay şairin dünyasını altüst etti

    Русско-турецкий словарь > перевёртывать

  • 3 держаться

    tutunmak,
    tutmak; dayanmak; durmak; davranmak; ayakta durmak; bağlı kalmak
    * * *
    1) tutunmak; tutmak

    держа́ться за пери́ла — korkuluğa tutunmak

    держа́ться (руко́й) за се́рдце — eliyle kalbini tutmak

    на пла́стике кра́ска не де́ржится — plastik, boya tutmaz

    де́ржится? (о гвозде и т. п.)tuttu mu?

    мост де́ржится на быка́х — köprü ayaklar üstüne dayanır

    3) врз durmak

    держа́ться пря́мо — dik durmak

    уве́ренно держа́ться в седле́ — at üstünde güvenli durmak

    держа́ться (по)да́льше от кого-чего-л.uzak durmak

    4) ( вести себя) davranmak

    держа́ться про́сто — hali tavrı sade olmak

    он держа́лся уве́ренно — kendinden emin hali vardı

    дом ещё де́ржится — ev halâ ayakta duruyor

    держа́ться благодаря́ по́мощи извне́ — dışarıdan aldığı yardım sayesinde ayakta durmak

    держи́сь сто́йко! — sıkı dur!

    держа́ться пре́жнего мне́ния — eski fikrine bağlı kalmak

    ••

    весь дом держа́лся на нём — evin direği oydu

    он кре́пко держа́лся за свою́ зе́млю — toprağına dört elle sarılmıştı

    у него́ де́ньги (до́лго) не де́ржатся — para onda durmaz

    Русско-турецкий словарь > держаться

  • 4 дно

    dip,
    alt
    * * *
    с, врз
    dip (-bi); alt

    морско́е дно — deniz dibi

    на дне котла́ — kazanın dibinde

    дно котла́ закопте́ло — kazanın altı islidir

    вы́пить до дна — dibine kadar içmek; dikmek ( залпом)

    поста́вить что-л. вверх дном — baş aşağı koymak

    ••

    переверну́ть весь дом вверх дном — evin altını üstüne getirmek

    пойти́ ко дну (о судне)dibe gitmek

    пье́са го́рького "На дне" — Gorki'nin "Ayak takımı arasında" oyunu

    Русско-турецкий словарь > дно

  • 5 осматривать

    несов.; сов. - осмотре́ть
    gözden geçirmek; muayene etmek; yoklamak; araştırmak; gezmek (музей, город и т. п.); revizyon yapmak тех.

    осма́тривать больно́го — hastayı muayene etmek

    мы осмотре́ли весь дом (выбирая квартиру)tüm apartmanı gezip gördük

    осма́тривать достопримеча́тельности — görülecek yerleri gezmek

    Русско-турецкий словарь > осматривать

  • 6 разносить

    I несов.; сов. - разнести́
    1) dağıtmak, tevzi etmek

    разноси́ть пи́сьма адреса́там — mektup dağıtmak

    2) (обнося, раздавать что-л.) gezdirmek

    она́ разноси́ла чай по сто́ликам — kız masalara çay taşıyordu

    4) ( рассеивать) dağıtmak

    ве́тер разнёс облака́ — rüzgar bulutları dağıttı

    5) врз yaymak

    разноси́ть слу́хи — перен. söylenti yaymak

    кома́р разно́сит маляри́ю — sivrisinek sıtmayı yayar

    6) разг. (разбивать, разрушать) dağıtmak, duman etmek; kırıp geçirmek, tahrip etmek; dümdüz etmek

    они́ разнесли́ весь дом — tüm evi dümdüz ettiler

    ло́дку разнесло́ в ще́пки — kayık paramparça oldu

    снаря́д разнёс полдо́ма — patlayan mermi evin yarısını dağıttı

    7) перен., разг. ( ругать) azarlamak, paylamak

    разнести́ кого-л. в пух и прах — yerden yere vurmak / çalmak

    8)

    у него́ разнесло́ щёку́ — avurdu davul gibi şişti

    II сов., см. разнашивать

    Русско-турецкий словарь > разносить

  • 7 собственный

    у него́ есть со́бственный дом — onun kendi evi vardır

    он превы́сил свой со́бственный реко́рд — kendisine ait rekoru aştı

    иде́я, противоре́чащая его́ со́бственной — kendisininkine zıt düşünce

    весь цеме́нт страна́ получа́ет за счёт со́бственного произво́дства — ülke çimentoyu tümüyle yurt içi üretimden sağlıyor

    полага́ться на со́бственные ресу́рсы — kendi öz kaynaklarına dayanmak

    со́бственными си́лами он с э́тим де́лом не спра́вится — yardım görmeden bu işi başaramaz

    письмо́ вручено́ ему́ в со́бственные ру́ки — mektup eline teslim edildi

    по со́бственному жела́нию — (kendi) isteği / arzusu ile

    в со́бственном смы́сле (сло́ва) — (kelimenin) öz anlamıyla

    вино́ его́ со́бственного изготовле́ния — kendi yaptığı şarap

    ••

    и́мя со́бственное — грам. özel isim

    со́бственный корреспонде́нт — özel muhabir

    Русско-турецкий словарь > собственный

  • 8 трястись

    tir tir titremek; zangırdamak
    * * *
    1) (tir tir) titremek; sakırdamak; zangırdamak

    трясу́щийся стари́к — sarsak ihtiyar

    у неё трясли́сь ру́ки — elleri titriyordu

    он тря́сся от хо́лода — soğuktan tir tir titriyordu, soğuktan sakırdıyordu

    он весь тря́сся от зло́бы — hırsından tir tir titriyordu

    дом тря́сся, как при землетрясе́нии — ev, deprem oluyormuş gibi zangır zangır sarsılıyordu

    2) перен., разг. titremek

    он трясётся перед дире́ктором — müdürden titriyor

    3) перен., разг. içi titremek

    она́ трясётся над ребёнком — çocuğu için içi titrer (kadının)

    трясти́сь над деньга́ми — cimrilik etmek, cimri olmak

    Русско-турецкий словарь > трястись

  • 9 у

    1) (около, возле) yanında; başında

    дом стои́т у реки́ — ev nehir kıyısındadır

    шкаф стои́т у окна́ — dolap pencere yanındadır

    не стой у окна́ — pencere önünde durma

    у са́мой стены́ — duvarın dibinde

    сиде́ть у самова́ра — semaver başında oturmak

    стоя́ть у руля́ — dümen başında olmak

    у подно́жия горы́ — dağın eteğinde

    проти́вник был остано́влен у са́мого го́рода — düşman şehrin kapısı önünde durduruldu

    2) в соч. (при обозначении обладателя, а также принадлежности)

    у него́ есть де́ти? — çocuğu var mı?

    у него́ была́ я́зва — ülserdi, ülseri vardı

    что у тебя́ с гла́зом? — gözüne ne oldu?

    у сту́ла сло́мана но́жка — sandalyenin bir ayağı kırık(tır)

    3) ...da;...dan

    у кого́ ты шил э́то пальто́? — bu paltoyu kime diktirdin?

    он одева́лся у лу́чших портны́х — en iyi terzilerden giyinirdi

    у нас на заво́де — bizim fabrikada, fabrikamızda

    они́ весь день бы́ли у нас в гостя́х — bütün gün bizde misafir idiler

    у меня́ к тебе́ вопро́с — sana bir sualim var

    у него́ в ко́мнате поря́док — onun odası derlitopludur

    приёмник стои́т у него́ в ко́мнате — radyo onun odasındadır

    4) (при указании на источник получения чего-л.)...dan

    у кого́ он берёт уро́ки? — kimden ders alıyor?

    букини́ст, у кото́рого ку́плена э́та кни́га — bu kitabın alındığı sahaf

    спроси́ у кого́ хо́чешь — istediğine sor

    найти́ подде́ржку у кого-л.birinden destek bulmak

    Русско-турецкий словарь > у

См. также в других словарях:

  • Весь дом вверх дном. — Весь дом вверх дном. См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Маленька собачка весь дом бережет. — Маленька собачка (маленький, пузатенький) весь дом бережет (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Молчан-собака весь дом стережет. — (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял. — Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял. См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Муж пьет - полдома горит; жена пьет - весь дом горит. — Муж пьет полдома горит; жена пьет весь дом горит. См. ПЬЯНСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Вот то ремесло, что весь дом растрясло. — Вот то ремесло, что весь дом растрясло. См. РЕМЕСЛО СНАРЯД …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ДОМ — ДОМ, дома, из дому и из дома, мн. дома (домы устар.), муж. 1. Жилое здание, соение. Деревянный дом. Шестиэтажный каменный дом. «Дома новы, но предрассудки стары.» Грибоедов. «Мне жаль, что домы наши новы.» Пушкин. || собир. Жильцы какого нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДОМ — муж. строение для житья; в городе, жилое строенье; хоромы; в деревне, изба со всеми ухожами и хозяйством. Крестьянский дом, изба; южн. хата; княжеский и вообще большой, вельможеский, палаты, дворец; помещичий, в деревне, усадьба; маленький и… …   Толковый словарь Даля

  • дом — сущ., м., ??? Морфология: (нет) чего? дома, чему? дому, (вижу) что? дом, чем? домом, о чём? о доме и на дому; мн. что? дома, (нет) чего? домов, чему? домам, (вижу) что? дома, чем? домами, о чём? о домах   сооружение 1. Дом это сооружение, имеющее …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДОМ МЛАДЕНЦА — (для грудных детей), учреждение Охраны материнства и младенчества закрытого типа. Д.м. предназначены для воспитания подкидышей, а также тех груд ных детей, к рые вследствие б ни или смерти матери лишены надлежащего ухода и вскармливания. Д. м. в… …   Большая медицинская энциклопедия

  • дом — а ( у); предл., в до/ме, на дому/; дома/; м. см. тж. домик, домина, домишко, домище, домок, домашний, д …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»