Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

насыл

  • 21 сагълыкъ

    Крымскотатарский-русский словарь > сагълыкъ

  • 22 тутмакъ

    1) держать
    2) ловить, хватать
    3) содержать
    4) приниматься ( пускать корни)
    сачкъан фиданларым эписи тутты — молодые деревца, которые я посадил, все принялись
    5) акъылда тутмакъ — помнить, хранить ( в памяти)
    озюни насыл тута? — как держится?; как себя ведёт?
    6) нанимать

    Крымскотатарский-русский словарь > тутмакъ

  • 23 эриф

    1) парень; хлопец
    2) тип

    Крымскотатарский-русский словарь > эриф

  • 24 выйти

    1) (уйти) чыкъмакъ, чыкъып кетмек
    выйти из дома - эвден чыкъмакъ
    2) (получиться) олмакъ, чыкъмакъ, олып чыкъмакъ
    из него выйдет хороший учитель - ондан яхшы оджа олып чыкъар
    3) (произойти) олмакъ, чыкъмакъ
    как же это вышло? - бу насыл олды?
    из этого ничего хорошего не выйдет - бундан бир яхшылыкъ чыкъмаз
    4) (выбыть) чыкъмакъ, чекильмек
    выйти из игры - оюндан чыкъмакъ (чекильмек)
    5) (издаваться) чыкъмакъ, нешир этильмек
    вышел новый учебник - янъы дерслик нешир этильди
    6) (израсходоваться, кончиться) битмек, тюкенмек, толмакъ
    у меня вышли все деньги - параларым битти
    срок уже вышел - муддети толды
    выйти замуж - къоджагъа (акъайгъа) чыкъмакъ, эвленмек
    выйти в люди - адам олмакъ
    выйти из головы - акъылдан чыкъмакъ
    выйти в отставку - истифагъа чыкъмакъ
    выйти из берегов - ташмакъ
    выйти из повиновения - сёз динълемемек, итаат этмемек
    выйти из употребления - къулланылмамакъ
    выйти из терпения - сабыры тюкенмек
    выйти наружу - тышарыгъа чыкъмакъ
    выйти из доверия - ишанчыны гъайып этмек, козьден чыкъмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > выйти

  • 25 думать

    1) тюшюнмек, фикир этмек, ойламакъ
    о чём ты думаешь? - не тюшюнесинъ?
    2) (полагать) санмакъ, саймакъ, беллемек, зан этмек, фикирде олмакъ
    я думаю, что он завтра уедет - ярын кетеджек деп беллейим
    как вы думаете? - сизинъ фикринъиз не?, насыл фикирдесинъиз?
    3) (намереваться) тюшюнмек, ойламакъ, ниет этмек
    я думаю поехать в Феодосию - Кефеге бармагъа ниет этем
    и думать не смей! - акълынъа биле кетирме!
    не долго думая - керисини тюшюнмезден, чокъ тюшюнмейип

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > думать

  • 26 ещё

    1) даа, да, даа да, бир да, бир де, кене
    возьмите ещё эту книгу - бу китапны да алынъыз
    ещё немного - бираз даа
    прочти ещё раз - даа бир кере окъу
    2) (пока) даа, даа да
    ещё не поздно - даа кеч дегиль
    3) (уже) энди, та
    он уехал ещё неделю тому назад - кеткенине энди бир афта олды, о та бир афта эвельси кетти
    4) (усилительная частица) эм де, бир де, кене де
    ещё как получится! - эм де насыл олур!
    всё ещё - аля даа, шимдигедже
    ещё раз - бир даа, текрар
    ещё бы! - эбет, шубесиз!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ещё

  • 27 здоровье

    сагълыкъ, селяметлик, аманлыкъ, эсенлик
    крепкое здоровье - къавий сагълыкъ
    как ваше здоровье? - сагълыгъынъыз насыл?
    на здоровье! (в ответ на благодарность за угощение) - афиетлер олсун!, аш олсун!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > здоровье

  • 28 значить

    демек, эмиетли олмакъ, манада олмакъ; анълатмакъ, бильдирмек
    что это значит? - бу не демек?, бунынъ манасы недир?
    это ничего не значит - бунынъ асла (ич) эмиети ёкъ
    что значит это слово? - бу сёз насыл мананы бильдире?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > значить

  • 29 идти

    1) бармакъ, кельмек, юрьмек, кетмек
    идти быстро - чабик (тез) юрьмек
    идти медленно - яваш-яваш кетмек
    идти пешком - джаяв (яян) кетмек (юрьмек)
    идёт на работу - ишке кете
    идёт с работы - иштен келе
    поезд идёт в семь часов - трен саат едиде кете
    2) (течь) акъмакъ, таммакъ, тамламакъ, къанамакъ (кровоточить)
    3) (пролегать) кетмек, кечмек, узанмакъ
    дорога идёт вдоль берега реки - ёл озен кенары боюнджа кете
    4) (об осадках) ягъмакъ
    дождь идёт - ягъмур ягъа
    5) (о времени) кечмек, юрьмек
    дни идут - куньлер кече
    6) (быть к лицу) ярашмакъ, келишмек
    это платье ей идёт - бу антер онъа яраша
    7) (о спектакле, фильме и т. п.) къоюлмакъ, косьтерильмек, кетмек, олмакъ
    какой фильм идёт сегодня - бугунь насыл фильм оладжакъ?
    8) (происходить) кетмек, олмакъ, япылмакъ, кечмек
    в классе идёт занятие - сыныфта дерс кете
    идти вверх - чыкъмакъ
    идти вниз - тюшмек, энъмек
    идти в ногу со временем - заманнен бир адымламакъ
    не идти в счёт - эсапкъа алынмамакъ
    идти на посадку - энъмек, къонмагъа башламакъ
    идти ко дну - батмакъ
    дело идёт к концу - иш битеджекке ошай

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > идти

  • 30 иначе

    1) (по-другому) башкъа тюрлю, башкъаджа
    всё вышло иначе - эр шей башкъа тюрлю олды
    написать иначе - башкъаджа язмакъ
    2) (в противном случае) ёкъса, олмаса
    беги, иначе опоздаешь - чап, ёкъса кечке къалырсынъ
    так или иначе - эр алда, насыл олса да

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > иначе

  • 31 как-нибудь

    1) (тем или иным образом) насыл олса да, бир чаре тапып, не япып япып
    надо как-нибудь помочь им - бир чаре тапып оларгъа ярдым этмек керек
    2) (когда-нибудь в будущем) бир кунь, куньлерден биринде, бир заман, бир кере
    как-нибудь в другой раз - башкъа бир кере, сонъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > как-нибудь

  • 32 неплохо

    ярамай дегиль, фена дегиль, осал дегиль, яман дегиль
    Как дела? – Неплохо. - Ишлеринъ насыл? – Фена дегиль.

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > неплохо

  • 33 новость

    1) (известие) янъылыкъ, хабер
    последние новости - тазе (янъы) хаберлер
    какие новости? - не (насыл) хаберлер?
    2) янъылыкъ, янъы шей
    новости науки и техники - илим ве техника янъылыкълары

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > новость

  • 34 по-моему

    1) (по-моему мнению) менимдже, фикримдже, манъа коре, манъа къалса
    2) (по моему желанию) истегеним киби, мен насыл истесем

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > по-моему

  • 35 пройти

    1) кечмек, кечип кетмек
    пройти по мосту - копюрден кечмек
    пройти мимо дома - эв янындан кечип кетмек
    2) (прекратиться) токътамакъ
    дождь прошёл - ягъмур токътады
    3) (о времени и т. п.) кечмек
    время прошло быстро - вакъыт чабик (тез) кечти
    4) (изучить) огренмек, кечмек
    пройти по литературе новую тему - эдебияттан янъы мевзу кечмек
    5) кельмек, олып кечмек, олмакъ
    концерт прошёл очень весело - концерт пек шенъ кечти
    6) (подвергнуться чему-либо) кечмек; чекмек; корьмек
    пройти через тяжёлые испытания - агъыр сынавлардан кечмек
    Как пройти к улице Пушкина? - Пушкин сокъагъына насыл бармакъ мумкюн?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > пройти

  • 36 что

    1) (вопрос) не, насыл, не ичюн, ничюн, неге, не къадар, бир шей
    что случилось? - не олды?
    что это такое? - бу недир?
    2) ки
    досадно, что ты опоздал - языкъ ки, кечиктинъ
    3) -ны, -ни
    я знаю, что ты скажешь - не айтаджагъынъны билем
    если что случится - эгер бир шей олса

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > что

  • 37 штука

    1) (счётное слово) дане
    пять штук яиц - беш дане йымырта
    2) (предмет) шей
    это что за штука? - бу недир?, бу насыл шей?

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > штука

  • 38 йыжыҥан

    йыжыҥан
    I
    Г.: ежӹнгӓн
    1. суставчатый, составной; имеющий членистое строение, состоящий из отдельных звеньев, частей

    Йыжыҥан вурго суставчатый стебель;

    йыжыҥан эҥырвара составное удилище.

    Оза нӧреп воктеч йыжыҥан кужу тоям конден пуыш. Я. Ялкайн. Хозяин принёс от погреба суставчатую длинную палку.

    2. разветвлённый; со многими разветвлениями

    Йыжыҥан кӱртньӧ корно разветвлённая сеть железных дорог.

    Мут Нольмарийын йыжыҥан уремлаж мучко рӱпшалтын-рӱпшалтын шарла. В. Юксерн. Волнообразно распространяется слово по разветвлённым улицам Нольмарий.

    3. перен. коленчатый; имеющий колена (по линии родства; родословная)

    Тудын (Адиганован) ойжо почеш, нунын насыл вожышт кандаш йыжыҥан. «Ончыко» По словам Адигановой, их род имеет восемь поколений.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: ежӹнгӓн
    волевой; обладающий силой, волей (о человеке)

    Пеҥгыде йыжыҥан айдеме сильный человек.

    Тыгай годым лушкыдо йыжыҥан еҥже шинчамат, пылышымат петыра, эше лап лийын шинчеш. Ю. Артамонов. В таких случаях слабовольный человек закрывает и глаза, и уши, да ещё присядет.

    Марийско-русский словарь > йыжыҥан

  • 39 тукым

    тукым
    1. род; ряд поколений, происходящих от одного предка; генеалогическая линия кого-л.

    Мемнан тукымна Мамич-Бердей он дечын тӱҥалеш. К. Васин. Наш род начинается от вождя Мамич-Бердея.

    (Эргыже) мане: «Ит коляне, авий, мемнан тукымна ок пыте». П. Корнилов. Сын сказал: «Не печалься, мама, наш род не исчезнет».

    Сравни с:

    насыл
    2. поколение; одновременно живущие

    Кызытсе тукым нынешнее (современное) поколение;

    кугезе тукым древнее поколение, поколение предков.

    Вашталта рвезе тукым мемнам. А. Бик. Сменит нас молодое поколение.

    Кушкын толшо тукым – пӱтынь элын ончыклыкшо. А. Юзыкайн. Подрастающее поколение – будущее всей страны.

    3. родные; кровные родственники, члены семьи

    Тукым-шамыч пӧртыштӧ мый верчынем шортыч. Г. Микай. Родные плакали дома из-за меня.

    (Йоча) блокадеш да сареш колышо тукымжо верч ӱчым шуктынеже. А. Юзыкайн. Ребёнок хочет отомстить за родных, погибших в блокаду и на войне.

    4. биол. род (животных или растений)

    Тыгай тукымак, но путырак изи поҥго пошен. А. Айзенворт. Того же рода, но очень мелкие грибы развелись.

    Пийже – пире тукымак. М.-Азмекей. Собака – того же рода, что и волк.

    Сравни с:

    урлык
    5. биол. поколение (растений, насекомых)

    Шаргенчышудо кеҥеж гоч кум-ныл тукымым вашталтен шукта. «Мар. ком.» Пастушья сумка за лето успевает сменить три-четыре поколения.

    6. бран. отродье; происходящий от кого-чего-л. дурного

    Азырен тукым дьявольское отродье;

    ия тукым чёртово отродье;

    кулак тукым кулацкое отродье.

    (Чапай:) Тый таргылтыш тукымыш савырненат. С. Николаев. (Чапай:) Ты превратился в отродье лешего.

    7. перен. племя; совокупность людей, обладающих каким-л. качеством

    – Очыни, студент-влак. – Пиалан тукым! А. Мурзашев. – Наверное, студенты. – Счастливое племя!

    Ужыда, мемнан рвезына-влак могай улыт? Ялт пӱркыт тукым! П. Корнилов. Видите, какие у нас ребята? Просто орлиное племя!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тукым

  • 40 йыжыҥан

    I Г. ежы́нган
    1. суставчатый, составной; имеющий членистое строение, состоящий из отдельных звеньев, частей. Йыжыҥан вурго суставчатый стебель; йыжыҥан эҥырвара составное удилище.
    □ Оза нӧреп воктеч йыжыҥан кужу тоям конден пуыш. Я. Ялкайн. Хозяин принёс от погреба суставчатую длинную палку.
    2. разветвлённый; со многими разветвлениями. Йыжыҥан кӱртньӧ корно разветвлённая сеть железных дорог.
    □ Мут Нольмарийын йыжыҥан уремлаж мучко рӱпшалтын-рӱпшалтын шарла. В. Юксерн. Волнообразно распространяется слово по разветвлённым улицам Нольмарий.
    3. перен. коленчатый; имеющий колена (по линии родства; родословная). Тудын (Адиганован) ойжо почеш, нунын насыл вожышт кандаш йыжыҥан. «Ончыко». По словам Адигановой, их род имеет восемь поколений.
    ◊ Илыш йыжыҥан жизнь переменчива, сложна, изменчива. Илыш йыжыҥан, тӱрлыжат лийын кертеш. М. Казаков. Жизнь изменчива, всякое может случиться.
    II Г. е́жы́нган волевой; обладающий силой, волей (о человеке). Пеҥгыде йыжыҥан айдеме сильный человек.
    □ Тыгай годым лушкыдо йыжыҥан еҥже шинчамат, пылышымат петыра, эше лап лийын шинчеш. Ю. Артамонов. В таких случаях слабовольный человек закрывает и глаза, и уши, да ещё присядет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йыжыҥан

См. также в других словарях:

  • насылать — насыл ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • насылаться — насыл аться, ается …   Русский орфографический словарь

  • лысан — насыл нылас …   Краткий словарь анаграмм

  • Гимн крымских татар — Ant Etkenmen Я Поклялся Автор слов Noman İbraim оğlu Çelebicihan Страна Крымская Народная Республика В качестве гимна крымскотатарского народа 30 июня 1991 Курултаем[источник не указан 389 дней] была утверждена песня Ant… …   Википедия

  • АДРЕСОВАТЬ — АДРЕСОВАТЬ, АДРЕСОВЫВАТЬ что, кого, куда, к кому, на чье имя; делать адрес, надпись; насылать, надписывать; ся, быть надписываему, насылаему; | обращаться, относиться к кому, за чем. Адресование ср., ·окончат. адресовна жен. адрес муж., ·об.… …   Толковый словарь Даля

  • НАСЫЛАТЬ — НАСЫЛАТЬ, наслать кого (мн.) куда: посылать во множестве, присылать известное число, количество; кому что, присылать, о письме, бумаге, приказаньи; на кого что, наделять кого, налагать на кого, особ. что нелюбо. Наслали сюда дураков на службу.… …   Толковый словарь Даля

  • ОТГОВАРИВАТЬ — ОТГОВАРИВАТЬ, отговорить кого, от чего, отмолвить, отсоветовать кому что, отклонить словами от чего, убеждать не делать чего либо. Как заберет себе что в голову, так его не отговоришь. Люди уговаривали было меня, люди и отговорили. | Отговорить… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕСУЖИВАТЬ — или пересужать или пересуждать, пересудить что, кого, судить снова, ·в·знач. судебном; | судить, толковать или советоваться туда и сюда, обсуждать дело с разных сторон, более ·в·знач. осуждать, охуждать. Судов не пересужати, ·стар. не перевершать …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»