-
41 alkuyhteys
alkuyhteys изначальная взаимосвязь, изначальная связь, начальная связь (напр.: языков, слов и т.п.)
изначальная взаимосвязь, изначальная связь, начальная связь (напр.: языков, слов и т.п.) -
42 ankkurikäynti
ankkurikäynti анкерный ход (напр.: часов)
анкерный ход (напр.: часов) -
43 anniskella
yks.nom. anniskella; yks.gen. anniskelen; yks.part. anniskeli; yks.ill. anniskelisi; mon.gen. anniskelkoon; mon.part. anniskellut; mon.ill. anniskeltiinanniskella продавать в розлив (напр.: спиртные напитки)
продавать в розлив (напр.: спиртные напитки) -
44 asemakaavoittaa
yks.nom. asemakaavoittaa; yks.gen. asemakaavoitan; yks.part. asemakaavoitti; yks.ill. asemakaavoittaisi; mon.gen. asemakaavoittakoon; mon.part. asemakaavoittanut; mon.ill. asemakaavoitettiinasemakaavoittaa распланировать (напр.: участки для застройки)
распланировать (напр.: участки для застройки) -
45 asettaa
yks.nom. asettaa; yks.gen. asetan; yks.part. asetti; yks.ill. asettaisi; mon.gen. asettakoon; mon.part. asettanut; mon.ill. asetettiinasettaa выдавать asettaa выставить, выставлять (напр.: счет) asettaa подписывать (напр.: чек, вексель и т.п.) asettaa поставить, ставить asettaa пускать в обращение asettaa расставлять, размещать, распределять asettaa устанавливать, регулировать, налаживать laittaa: laittaa, panna, asettaa ставить, поставить, класть, положить
asettaa ehdokkaaksi выдвигать кандидатом
asettaa esikuvaksi ставить в пример
asettaa konkurssiin объявлять банкротом, выставлять на конкурс (на основании решения суда)
asettaa käytettäväksi rahasummaa выделить денежную сумму, выдать в распоряжение денежную сумму
asettaa liikekannalle мобилизовать, мобилизовывать
asettaa liukuhihnalle поставить на поток
asettaa luottokirje выдать аккредитив
asettaa nojalleen прислонить
asettaa näytteille выставлять напоказ, экспонировать
asettaa paikalleen поставить на место
asettaa paikoilleen поставить на место, ставить на место
asettaa tratta выставлять тратту
asettaa vaadittaessa maksettava tratta выставлять тратту на предъявителя (по требованию)
asettaa (jotakin) vasten прислонить, прислонять (к чему-л.)
поставить, ставить ~ paikoilleen поставить на место, ставить на место ~ поставить, выставлять, выставить, выдвигать, выдвинуть ~ kysymys поставить вопрос, выдвинуть вопрос, ставить вопрос ~ налаживать, наладить on asetettava kone необходимо наладить станок ~ устраивать, устроить ~ унимать, унять, успокаивать, успокоить -
46 asiainhoitaja
yks.nom. asiainhoitaja; yks.gen. asiainhoitajan; yks.part. asiainhoitajaa; yks.ill. asiainhoitajaan; mon.gen. asiainhoitajien asiainhoitajain; mon.part. asiainhoitajia; mon.ill. asiainhoitajiinasiainhoitaja полномочный представитель (напр.: страны, государства) asiainhoitaja уполномоченный, доверенный по делам (напр.: фирмы), поверенный в делах asiainhoitaja (lak) поверенный в делах (юр.) -
47 asianharrastus
yks.nom. asianharrastus; yks.gen. asianharrastuksen; yks.part. asianharrastusta; yks.ill. asianharrastukseen; mon.gen. asianharrastusten asianharrastuksien; mon.part. asianharrastuksia; mon.ill. asianharrastuksiinasianharrastus интерес (напр.: к делу) asianharrastus увлечение
интерес (напр.: к делу) ~ увлечение -
48 aukiolo
yks.nom. aukiolo; yks.gen. aukiolon; yks.part. aukioloa; yks.ill. aukioloon; mon.gen. aukiolojen; mon.part. aukioloja; mon.ill. aukioloihinaukiolo, aukioloaika часы работы (напр.: магазина, учреждения и т.п.)
aukiolo, aukioloaika часы работы (напр.: магазина, учреждения и т.п.) -
49 automaattikamera
yks.nom. automaattikamera; yks.gen. automaattikameran; yks.part. automaattikameraa; yks.ill. automaattikameraan; mon.gen. automaattikameroiden automaattikameroitten automaattikamerain; mon.part. automaattikameroita; mon.ill. automaattikameroihinautomaattikamera автоматическая камера (напр.: фото-, видео-)
автоматическая камера (напр.: фото-, видео-) -
50 damaskoida
damaskoida насекать, насечь (напр.: сталь)
насекать, насечь (напр.: сталь) -
51 damaskointi
damaskointi насечка (напр.: стали)
насечка (напр.: стали) -
52 degressiivinen
degressiivinen нисходящий degressiivinen пропорционально уменьшающийся, регрессивный (напр.: о налоге) degressiivinen регрессивный
нисходящий ~ пропорционально уменьшающийся, регрессивный (напр.: о налоге) ~ регрессивный -
53 duuma
yks.nom. duuma; yks.gen. duuman; yks.part. duumaa; yks.ill. duumaan; mon.gen. duumien duumain; mon.part. duumia; mon.ill. duumiinduuma Дума (напр.: Государственная Дума)
Дума (напр.: Государственная Дума) -
54 ehtolyhennys
ehtolyhennys условное сокращение (напр.: в стенографии, кодировании)
условное сокращение (напр.: в стенографии, кодировании) -
55 eksyttää
yks.nom. eksyttää; yks.gen. eksytän; yks.part. eksytti; yks.ill. eksyttäisi; mon.gen. eksyttäköön; mon.part. eksyttänyt; mon.ill. eksytettiineksyttää сбивать, сбить (напр.: с толку) eksyttää совращать, совратить harhaannuttaa: harhaannuttaa, harhauttaa, eksyttää дезориентировать
eksyttää jäljiltä сбить со следа
сбивать, сбить (напр.: с толку) ~ совращать, совратить ~ jäljiltä сбить со следа -
56 erittely
yks.nom. erittely; yks.gen. erittelyn; yks. part. erittelyä; yks. ill. erittelyyn; mon. gen. erittelyjen erittelyiden erittelyitten; mon. part. erittelyjä erittelyitä; mon. ill. erittelyihinerittely перечень erittely разбор, анализ erittely разделение, разбивка erittely расчленение на составные части, разложение на составные части erittely соответствие ( напр.: техническим условиям) erittely спецификация erittely (liik) спецификация (ком.)
kirjan sisällön yksityiskohtainen erittely детальный разбор содержания книги, детальный анализ книги
отделение, отбор, выделение veden ~ (jstak) отделение воды от (чего-л.) ~ разделение, разбивка ~ классификация ~ разбор, анализ kirjan sisällön yksityiskohtainen ~ детальный разбор содержания книги, детальный анализ книги ~ анализ ~ расчленение на составные части, разложение на составные части ~ (liik.) спецификация (ком.) ~ (liik.) группирование, разбивка на группы (ком.) (напр.: на товарные группы) ~ (liik.) сортировка (ком.) -
57 esitys
yks.nom. esitys; yks.gen. esityksen; yks.part. esitystä; yks.ill. esitykseen; mon.gen. esitysten esityksien; mon.part. esityksiä; mon.ill. esityksiinesitys исполнение esitys представление (напр.: к награде) esitys предъявление
esitys eduskunnalle моция парламенту
предъявление passin ~ предъявление паспорта ~ показ ~ демонстрирование, демонстрация ~ изложение selvä ~ ясное изложение, четкое изложение ~ высказывание ~ выражение ~ заявление ~ доклад ~ предложение ~ представление (напр.: к награде) ~ проект ~ изображение ~ исполнение -
58 frankeerata
yks.nom. frankeerata; yks.gen. frankeeraan; yks.part. frankeerasi; yks.ill. frankeeraisi; mon.gen. frankeeratkoon; mon.part. frankeerannut; mon.ill. frankeerattiinfrankeerata отфранкировать, франкировать frankeerata франкировать, оплачивать перевозку вперед, оплатить перевозку вперед frankeerata (postimaksuleimalla) франкировать, погашать (напр.: почтовую марку)
франкировать, оплачивать перевозку вперед, оплатить перевозку вперед ~ (postimaksuleimällä) франкировать, погашать (напр.: почтовую марку) -
59 fuusio
yks.nom. fuusio; yks.gen. fuusion; yks.part. fuusiota; yks.ill. fuusioon; mon.gen. fuusioiden fuusioitten; mon.part. fuusioita; mon.ill. fuusioihinfuusio фузия, слияние, объединение (напр.: нескольких компаний) fuusio (fys) синтез ядра (физ.) fuusio (liik) слияние, фузия (напр.: фирм, банков) (ком.) -
60 galleria
yks.nom. galleria; yks.gen. gallerian; yks.part. galleriaa; yks.ill. galleriaan; mon.gen. gallerioiden gallerioitten galleriain; mon.part. gallerioita; mon.ill. gallerioihingalleria галерея (напр.: картинная галерея) galleria галерея, крытый ход galleria хоры (мн. ч.) galleria, ylin parvi (teatterissa) галерка (в театре) galleria (ylimmällä parvella istuva yleisö) публика на галерке, галерка (разг.) halli: galleria галерея
galleria, ylin parvi (teatterissa) галерка (в театре)
галерея (напр.: картинная галерея) ~ галерея, крытый ход ~ галерка (в театре) ~ хоры (мн. ч.) ~ публика на галерке, галерка (разг.)
См. также в других словарях:
напрѧчи — НАПРѦ|ЧИ (ЩИ) (11), ГОУ, ЖЕТЬ гл. Натянуть, напрячь: напр˫агоша лѹкъ свои. СкБГ XII, 15а; и напрѧгоша лѹкъ свои КР 1284, 395г; тогда И˫аковъ. напрѧгъ лѹкъ, испѹсти стрѣлѹ (ἐντείνας) ГА XIII–XIV, 59г; напрѧже лукъ свои. ЛЛ 1377, 78 об. (1096);… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напр. — напр. нпр. например напр. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
напр. — напр. например Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
напр. — напр. (abbreviation) например Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
напрёт — [напереть] (прост.) … Словарь употребления буквы Ё
НАПР — Национальное агентство публичного реестра http://www.napr.gov.ge/ Грузия, юр. Источник: http://pda.itar tass.com/c/283475.html … Словарь сокращений и аббревиатур
напрѧзатисѧ — НАПРѦЗА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. То же, что напрѧгатисѧ: и б҃ии мечь ѡстрѧшесѧ. ѥще и отъмагаше. и рожанець напрѧзашесѧ но держашесѧ. (ἐνετείνετо) ГБ XIV, 165г … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧгатисѧ — НАПРѦГА|ТИСѦ (1*), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Натягиваться, быть натягиваемым: тогда случашесѧ мечь б҃ии острѧше… лукъ напрѧгашесѧ стрѣлы не пущахусѧ. (ἐνετείνετо) ГБ XIV, 166а … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧженьѥ — НАПРѦЖЕНЬ|Ѥ (1*), ˫А с. Действие по гл. напрѧчи ( щи): аще ли ѹмножитьсѧ пища во ѹтробѣ то изметьсѧ [в др. сп. измѣнить(с)] ѿ части... разливають(с). отемнѧ˫а и слухъ. или во главу входѧщи. и опалѧѥму кожю творить. или аки расѣдающю(с) или… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрѧчисѧ — НАПРѦ|ЧИСѦ (ЩИСѦ) (2*), ГОУСѦ, ЖЕТЬСѦ гл. Напрячься, сделать усилие. Перен.: и бывъшю ѥмѹ на брѣзе. напрѧгшисѧ ѥдина вълна. и привьрьже [ковчег] прѣдъ нозѣ ѥго. ПрЛ XIII, 62а; то же ПрЮр XIV, 96г … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напр. — например … Русский орфографический словарь