Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

направление+хода

  • 1 направление обратного хода

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > направление обратного хода

  • 2 направление обратного хода

    Англо-русский словарь технических терминов > направление обратного хода

  • 3 direction of cut

    Англо-русский железнодорожный словарь > direction of cut

  • 4 direction of cut

    Универсальный англо-русский словарь > direction of cut

  • 5 reverse

    перемена направления хода; механизм для перемены хода to reverse переменить (менять) направление хода

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > reverse

  • 6 travel direction

    Универсальный англо-русский словарь > travel direction

  • 7 change direction

    Универсальный англо-русский словарь > change direction

  • 8 guiding

    ['gaɪdɪŋ]
    2) Геология: направление
    3) Техника: гидирование, направление хода, прямое обучение (метод программирования роботов), направленное перемещение (Guiding tube: ensure the guiding of the tip)
    4) Полиграфия: заправка (ленты), проводка (ленты)
    6) Машиностроение: направляющие
    7) Полимеры: заправка
    8) Автоматика: кулиса, направляющая, сопровождение (напр. внутренней протяжки)
    9) Робототехника: ведение, проведение
    10) Туннелестроение: локация

    Универсальный англо-русский словарь > guiding

  • 9 guiding

    управление; ведение; направление хода; направляющие; кулиса; сопровождение (напр. внутренней протяжки); гидирование; гидировка; направление; наведение; руководство; II ведущий; основной; главный; направляющий; наводящий; указывающий; управляющий; гидирующий; руководящий
    - guiding arrangement - guiding base - guiding bridge - guiding center - guiding center approximation - guiding center drift - guiding grid - guiding idler pulley - guiding landmark - guiding line - guiding of traffic - guiding pulley - guiding rails - guiding rig - guiding shoe - guiding straightedge - guiding stub - guiding system - guiding tongue - guiding ways - guiding wheel - on-line guiding - web guiding

    Англо-русский словарь по машиностроению > guiding

  • 10 desired travel direction

    Универсальный англо-русский словарь > desired travel direction

  • 11 sense of screw motion

    Универсальный англо-русский словарь > sense of screw motion

  • 12 change direction

    Англо-русский железнодорожный словарь > change direction

  • 13 guiding

    управление; ведение; направление хода; направляющие; кулиса

    English-Russian dictionary of machine parts > guiding

  • 14 guiding

    1) управление, ведение, направление хода
    2) направляющие, кулиса

    Англо-русский строительный словарь > guiding

  • 15 advance direction

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > advance direction

  • 16 retracting direction

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > retracting direction

  • 17 driving direction

    Англо-русский словарь по машиностроению > driving direction

  • 18 reverse

    1. n обратное, противоположное; противоположность
    2. n обратная сторона; реверс
    3. n оборотная сторона листа
    4. n противоположная сторона
    5. n поворот в противоположную сторону
    6. n поражение, провал
    7. n неудача, превратность
    8. n тех. реверс
    9. n тех. реверсирование
    10. n тех. эл. переполюсование, перемена полярности
    11. a обратный; противоположный; перевёрнутый
    12. a противоположный, направленный в обратную сторону
    13. a расположенный сзади
    14. a воен. тыльный

    reverse battery — батарея, ведущая огонь с тыла

    15. adv противоположным образом
    16. v менять; полностью изменять

    to reverse the normal order — изменить нормальный порядок на обратный; поменять местами

    17. v обращать
    18. v перевёртывать, вывёртывать; переставлять; опрокидывать
    19. v поворачивать обратно
    20. v давать обратный ход, реверсировать
    21. v давать задний ход
    22. v вращаться в противоположном направлении

    reverse direction — обратное направление; запирающее направление

    23. v танцевать,
    24. v юр. отменять, аннулировать
    25. v эл. переполюсовывать, менять полярность

    the case with me is the reverse — у меня наоборот, а у меня не так

    Синонимический ряд:
    1. opposite (adj.) antipodal; antipodean; antithetical; contradictory; contrary; converse; counter; diametric; opposing; opposite; polar
    2. back (noun) back; flip side
    3. check (noun) backset; check; collapse; defeat; setback; upset
    4. opposite (noun) antipode; antipole; antithesis; contra; contradictory; contrary; converse; counter; counterpole; opposite; polarity
    5. reversal (noun) about-face; changeabout; inversion; reversal; reversement; reversion; right-about; right-about-face; turn; turnabout; turning; volte-face
    6. change (verb) change; inverse; invert; revert; transplace; transpose; turn; withdraw
    7. double (verb) about-face; double
    8. revoke (verb) dismantle; lift; recall; repeal; rescind; revoke
    Антонимический ряд:
    front; uphold; victory

    English-Russian base dictionary > reverse

  • 19 way

    {wei}
    1. път, пътека, шосе, място за преминаване
    WAY in вход
    WAY out изход (и прен.)
    WAY through пасаж
    the broad WAY прен. пътят на наслажденията
    the narrow/straight WAY прен. трудният път към добродетелта
    the WAY of the Cross рел. Голгота (и прен.)
    on one's WAY to на път/по пътя за
    across/over the WAY отсреща, насреща, оттатък пътя
    by the WAY на/край пътя, между другото, между прочем
    out of the WAY настрани от/не на пътя, отдалечен, затънтен, забутан, необикновен, необичаен, особен
    to be/stand in the WAY преча
    to get in the WAY of стоя на пътя/преча на
    to get out of someone's WAY отстранявам се от пътя на/преставам да преча на някого
    to keep out of someone's WAY отбягвам някого, гледам да не се мяркам пред него
    to clear/pave/smoothe the WAY for разчиствам/откривам пътя за, подготвям почвата за
    to make WAY for давам път/отстъпвам място на
    to make the best of one's WAY бързам, колкото мога
    to make one's WAY in the world пробивам си път в живота, правя кариера
    the WAY of all flesh участта на всичко живо/смъртно
    to go the WAY of all flesh/of nature/of all the earth/of all things умирам, отивам си от този свят
    to go the WAY of all good things пропадам, отивам по дяволите
    to feel/grope one's WAY вървя пипнешком, прен. действувам предпазливо, опитвам терена
    to find one's/its/the WAY попадам, прониквам
    to go one's WAY тръгвам (си), потеглям
    to get/go/take/have one's own WAY действувам самостоятелно, не се вслушвам в съвети, правя каквото/както си искам
    to go all the WAY with someone съгласявам се изцяло с някого
    to go someone's WAY отивам в същата посока с някого
    everything goes his WAY разг. върви му
    to go the right WAY на прав път съм, не съм се заблудил (и прен.)
    to go the wrong WAY сбърквам пътя, попадам в кривото гърло (за храна)
    to go the whole WAY върша нещо изоснови/докрай/както трябва
    to make one's WAY to/toward запътвам се/тръгвам към
    something comes/falls one's way попада ми
    to take one's WAY to/towards тръгвам, вървя, отивам
    to go out one's WAY to do something полагам особени усилия/старания да направя нещо, правя всичко възможно
    2. разстояние
    a little WAY недалеч, наблизо
    a long/good WAY (off) много далеч, надалеч
    to have come/gone a long WAY стигнал съм далеч, напреднал съм
    it's (a long) WAY off perfection далеч не e съвършено
    better by a long WAY далеч по-добър
    this will go a long WAY това ще допринесе много
    to be (a long) WAY above далеч надхвърлям
    to go a long WAY имам голямо влияние/значение, стигам задълго, спорен съм
    not by a long WAY съвсем не
    you are a long WAY out много се лъжеш
    3. направление, посока, курс
    this WAY насам
    that WAY натам
    to look someone's WAY гледам към някого
    every which WAY по всички посоки/направления
    to look the other WAY извръщам поглед, прен. правя се, че не виждам/не забелязвам
    to put someone in the WAY of помагам на/подпомагам някого в (нещо)
    the other WAY (a) round/about (точно) обратно (то)
    4. начин, способ, метод, маниер
    (in) this/that WAY така, по този начин
    in every WAY всячески, по всякакъв начин, във всяко отношение
    all/quite/very much the other WAY съвсем другояче/иначе
    WAYs and means начини, средства, възможности
    committee of WAYs and means бюджетна комисия
    it's not his WAY to be jealous, etc. не му e свойствено/присъщо да завижда и пр.
    it's disgraceful the WAY he drinks, etc. безобразно e как/дето толкова пие и пр
    to have a WAY with one умея да привличам/да се харесвам/да постигам своето
    don't take offence-it's only his WAY не се засягай-той си е такъв/маниерът му е такъв
    to my WAY of thinking според мен, по моему
    there are no two WAYs about it няма две мнения по въпроса
    one WAY or another така или иначе
    to go the right/wrong WAY about something подхващам нещо правилно/неправилно
    hi a WAY до известна степен, в известно отношение/смисъл
    in no WAY в никакво отношение, никак
    no WAY няма начин, невъзможно
    to see one's WAY (clear) to doing something ясно ми е/зная как да направя нещо/как да постъпя, намирам/считам за възможно/виждам възможност да направя нещо
    5. ход, движение, напредване, напредък, инерция
    to get under WAY отплувам, тръгвам на път (за кораб), прен. започвам
    to be under WAY плувам (за кораб), прен. в ход съм
    preparations are under WAY извършват се приготовления
    to gather/lose WAY набирам/губя скорост, ускорявам/забавям хода
    to make WAY напредвам (и прен.)
    to make one's (own) WAY (in the world) напредвам, преуспявам
    6. състояние, положение, начин на живот, разг. занимание, занятие, търговия
    that's the WAY things are така стоят работите
    to be in a good/bad WAY в добро/лошо състояние съм
    in a small WAY скромно, на дребно, в малки мащаби
    to be in a small/large WAY of business върша/занимавам се с дребна/едра търговия
    7. pl мор. стапел за спускане на кораб във вода
    by WAY of via, като, вместо
    by WAY of a joke, etc. на шега и пр.
    by WAY of a weapon катo/вместо оръжие
    to be by WAY of a poet, etc. съм нещо като/пиша се за/минавам за поет и пр.
    * * *
    {wei} n 1. път, пътека, шосе; място за преминаване; way in вход; way
    * * *
    ход; способ; път; начин;
    * * *
    1. (in) this/that way така, по този начин 2. a little way недалеч, наблизо 3. a long/good way (off) много далеч, надалеч 4. across/over the way отсреща, насреща, оттатък пътя 5. all/quite/very much the other way съвсем другояче/иначе 6. better by a long way далеч по-добър 7. by the way на/край пътя, между другото, между прочем 8. by way of a joke, etc. на шега и пр 9. by way of a weapon катo/вместо оръжие 10. by way of via, като, вместо 11. committee of ways and means бюджетна комисия 12. don't take offence-it's only his way не се засягай-той си е такъв/маниерът му е такъв 13. every which way по всички посоки/направления 14. everything goes his way разг. върви му 15. hi a way до известна степен, в известно отношение/смисъл 16. in a small way скромно, на дребно, в малки мащаби 17. in every way всячески, по всякакъв начин, във всяко отношение 18. in no way в никакво отношение, никак 19. it's (a long) way off perfection далеч не e съвършено 20. it's disgraceful the way he drinks, etc. безобразно e как/дето толкова пие и пр 21. it's not his way to be jealous, etc. не му e свойствено/присъщо да завижда и пр 22. no way няма начин, невъзможно 23. not by a long way съвсем не 24. on one's way to на път/по пътя за 25. one way or another така или иначе 26. out of the way настрани от/не на пътя, отдалечен, затънтен, забутан, необикновен, необичаен, особен 27. pl мор. стапел за спускане на кораб във вода 28. preparations are under way извършват се приготовления 29. something comes/falls one's way попада ми 30. that way натам 31. that's the way things are така стоят работите 32. the broad way прен. пътят на наслажденията 33. the narrow/straight way прен. трудният път към добродетелта 34. the other way (a) round/about (точно) обратно (то) 35. the way of all flesh участта на всичко живо/смъртно 36. the way of the cross рел. Голгота (и прен.) 37. there are no two ways about it няма две мнения по въпроса 38. this way насам 39. this will go a long way това ще допринесе много 40. to be (a long) way above далеч надхвърлям 41. to be by way of a poet, etc. съм нещо като/пиша се за/минавам за поет и пр 42. to be in a good/bad way в добро/лошо състояние съм 43. to be in a small/large way of business върша/занимавам се с дребна/едра търговия 44. to be under way плувам (за кораб), прен. в ход съм 45. to be/stand in the way преча 46. to clear/pave/smoothe the way for разчиствам/откривам пътя за, подготвям почвата за 47. to feel/grope one's way вървя пипнешком, прен. действувам предпазливо, опитвам терена 48. to find one's/its/the way попадам, прониквам 49. to gather/lose way набирам/губя скорост, ускорявам/забавям хода 50. to get in the way of стоя на пътя/преча на 51. to get out of someone's way отстранявам се от пътя на/преставам да преча на някого 52. to get under way отплувам, тръгвам на път (за кораб), прен. започвам 53. to get/go/take/have one's own way действувам самостоятелно, не се вслушвам в съвети, правя каквото/както си искам 54. to go a long way имам голямо влияние/значение, стигам задълго, спорен съм 55. to go all the way with someone съгласявам се изцяло с някого 56. to go one's way тръгвам (си), потеглям 57. to go out one's way to do something полагам особени усилия/старания да направя нещо, правя всичко възможно 58. to go someone's way отивам в същата посока с някого 59. to go the right way на прав път съм, не съм се заблудил (и прен.) 60. to go the right/wrong way about something подхващам нещо правилно/неправилно 61. to go the way of all flesh/of nature/of all the earth/of all things умирам, отивам си от този свят 62. to go the way of all good things пропадам, отивам по дяволите 63. to go the whole way върша нещо изоснови/докрай/както трябва 64. to go the wrong way сбърквам пътя, попадам в кривото гърло (за храна) 65. to have a way with one умея да привличам/да се харесвам/да постигам своето 66. to have come/gone a long way стигнал съм далеч, напреднал съм 67. to keep out of someone's way отбягвам някого, гледам да не се мяркам пред него 68. to look someone's way гледам към някого 69. to look the other way извръщам поглед, прен. правя се, че не виждам/не забелязвам 70. to make one's (own) way (in the world) напредвам, преуспявам 71. to make one's way in the world пробивам си път в живота, правя кариера 72. to make one's way to/toward запътвам се/тръгвам към 73. to make the best of one's way бързам, колкото мога 74. to make way for давам път/отстъпвам място на 75. to make way напредвам (и прен.) 76. to my way of thinking според мен, по моему 77. to put someone in the way of помагам на/подпомагам някого в (нещо) 78. to see one's way (clear) to doing something ясно ми е/зная как да направя нещо/как да постъпя, намирам/считам за възможно/виждам възможност да направя нещо 79. to take one's way to/towards тръгвам, вървя, отивам 80. way in вход 81. way out изход (и прен.) 82. way through пасаж 83. ways and means начини, средства, възможности 84. you are a long way out много се лъжеш 85. направление, посока, курс 86. начин, способ, метод, маниер 87. път, пътека, шосе, място за преминаване 88. разстояние 89. състояние, положение, начин на живот, разг. занимание, занятие, търговия 90. ход, движение, напредване, напредък, инерция
    * * *
    way [wei] n 1. начин, способ, метод, маниер; in a \way донякъде, в известен смисъл; in every \way всячески, по всякакъв начин; във всяко отношение; you can't have it both \ways не може и вълкът да е сит, и агнето да е цяло; не може хем едното, хем другото; ( there are) no two \ways about it няма две мнения по този въпрос; one \way or another (either \way) така или иначе; she has a \way with children тя умее да общува (да се оправя) с деца; the other \way иначе; to get ( have) o.'s own \way, to follow ( hold, keep) o.'s own \way правя (постъпвам) по своему, постигам своето, вървя по собствен път, отстоявам своето; to be set in o.'s \ways имам установени навици (характер); to mend o.'s \ways променям се, влизам в правия път; to my \way of thinking по моему, по мое мнение; според мен; where there is a will there is a \way когато има добра воля (желание), начин (разрешение) се намира; No \way! абсурд! невъзможно! the W. християнската религия; Committee of W.s and Means англ., ам. полит. бюджетна комисия; начини за постигане на цел; 2. път, пътека; шосе, място за преминаване; the W. of the Cross рел. Голгота (и прен.); cross ( over) \way отсреща, насреща; \way through пасаж; \way in вход; \way out изход; прен. изход от положението; the broad \way прен. пътят на наслажденията; the narrow \way прен. пътят на добродетелта; the Milky W. астр. Млечният път; on the \way 1) предстоящ, на път; 2) по пътя (to към); across the \way насреща, отсреща (през пътя); to be in the \way 1) преча, стоя на пътя, представлявам препятствие; 2) под ръка съм; на разположение съм; by the \way 1) по пътя; 2) между другото; впрочем; to get in the \way of преча на, стоя на пътя на; to come s.o.'s \way предоставям се на (за шанс, възможност); to get into the \way of привиквам (пристрастявам се) към; to get out of s.o.'s \way отстранявам се, махам се, отдръпвам се от пътя на някого; прен. преставам да преча на някого; to clear ( pave, smooth) the \way for разчиствам (откривам) пътя на, подготвям почвата за; to make \way for давам път на, отстъпвам място на; to know o.'s \way about ( around) наясно съм с; to make the best of o.'s \way бързам, колкото мога; to make o.'s \way in the world правя кариера, пробивам си път в живота, завоювам си място в обществото; to see o.'s \way разбирам как трябва да действам; out of the \way 1) не в (на) пътя, настрана; 2) необикновен, необичаен, забележителен; особен; 3) отдалечен, далечен; затънтен, забутан; to go the \way of all flesh ( of nature, of all the earth) умирам, отивам си от този свят; to be in a fair \way to s.th.; to be ( well) on o.'s \way to на път съм (имам шанс) да постигна (сполуча) нещо; to blaze the \way пробивам (проправям) си път през гората; прен. новатор съм; to fight o.'s \way насила си пробивам път; to feel ( grope) o.'s \way вървя пипнешком, опипом търся пътя си; прен. действам предпазливо, опипвам терена; to find o.'s ( the) \way намирам пътя; прен. прониквам, попадам; постигам с труд нещо, пробивам (прен.); to go all the \way with изцяло, напълно се съгласявам с; to go the whole \way върша нещо из основи, както трябва, не се спирам наполовина; to go the wrong \way сбърквам пътя; (за храна) попада в кривото гърло; to keep out of harm's \way избягвам опасността; държа се настрана от греха; to lead the \way оглавявам, вървя начело; to meet s.o. half \way правя компромис за (отстъпвам на) някого; 3. направление, курс, посока; this \way насам; the other \way round обратно; to cut both \ways нож с две остриета съм (и прен.); every which \way по всички направления, в разни посоки; on the \way out разг. 1) излизащ от мода; 2) умиращ; замиращ; to look the other \way правя се, че нищо не виждам; отвръщам, извръщам поглед; to rub s.o. (up) the wrong \way дразня някого, лазя по нервите на някого; to go out of o.'s \way to давам си специален труд да, полагам извънредни (особени) усилия да; 4. разстояние; a little \way (s) недалеко, наблизо; we go \way back, we go back a long \way отдавна сме заедно, връзката ни е от дълго време; to go a long \way towards допринасям много за, спомагам за; his name goes a long \way той има голямо влияние, думата му тежи; вслушват се в мнението му; you are a long \way out много се лъжете; 5. разг. състояние, положение; начин на живот; to live in a great \way живея на широко (широка нога); to be in a bad \way 1) ост. много ми е зле; 2) разтревожен съм; in a big \way силно, с ентусиазъм, решително; to get that \way разг. попадам в лошо положение, изпадам в неприятност; in a family \way по семейному, домашному, свойски, интимно; to be in the family \way бременна съм; to pay o.'s \way живея според средствата си смисъл - без дългове); 6. ход, движение, инерция; to get under \way (за кораб) отплувам, заминавам, тръгвам на път; прен. започвам, пускам в ход, осъществявам; to gather ( lose) \way ускорявам (забавям) хода; набирам (губя) скорост; 7. (употребява се за усилване): the worst \way много, крайно, необикновено; \way above много над; \way ahead далеко напред; 8. pl тех. плази за спускане на кораб във водата; the Great White W. булевард Бродуей в Ню Йорк; by \way of 1) през; 2) като, за; вместо; by \way of an introduction вместо въведение, като увод; 3) за да (с ger); 4) по отношение на, що се отнася до (и in the \way of) a country without much in the \way of natural resources страна, сравнително бедна по отношение на природни богатства; to give \way 1) отстъпвам, поддавам се; сменявам се, изчезвам, разсейвам се; 2) давам воля (на чувства и пр.) (to); 3) (за разсъдък) размътвам се; 4) (за крака) подкосявам се; 5) фин. (за акции) спадам, намалявам ми цената; 6) мор. налягам на веслата; to go a little ( good) \way with s.o. имам незначително (голямо) влияние върху някого; to take o.'s \way отивам; right of \way юрид. право на преминаване.

    English-Bulgarian dictionary > way

  • 20 reverse

    1. noun
    1) (the reverse) противоположное, обратное; quite the reverse, very much the reverse совсем наоборот
    2) обратная сторона (монеты и т. п.)
    3) перемена (к худшему)
    4) неудача, превратность; to meet with a reverse потерпеть неудачу; to have (или to experience) reverses понести денежные потери
    5) поражение, провал
    6) задний или обратный ход; in reverse, on the reverse задним ходом
    7) tech. реверсирование; механизм перемены хода
    to take in the reverse mil. атаковать или открыть огонь с тыла
    2. adjective
    обратный; перевернутый; противоположный; reverse side обратная сторона; reverse motion движение в обратную сторону; reverse fire mil. тыльный огонь
    3. verb
    1) перевертывать; вывертывать; опрокидывать; to reverse arms mil. повернуть винтовку прикладом вверх
    2) менять, изменять; positions are reversed позиции переменились; to reverse a policy круто изменить политику; to reverse the order поставить в обратном порядке
    3) поворачивать(ся) в противоположном направлении
    4) аннулировать, отменять
    5) tech. дать задний или обратный ход (машине); реверсировать
    * * *
    1 (a) обратный; противоположный
    2 (n) превратность
    3 (v) изменять направление *
    * * *
    обратный, противоположный
    * * *
    [re'verse || rɪ'vɜrs /-'vɜːs] n. противоположное направление; оборотная сторона; поражение, провал, превратность, неудача; задний ход; механизм перемены хода, реверсирование v. менять направление, изменять, перевертывать; давать обратный ход, давать задний ход; кружиться в танце в левую сторону; отменять, аннулировать, реверсировать adj. обратный, противоположный, перевернутый
    * * *
    аннулировать
    вернуть
    вернуться
    возвратить
    возвратиться
    возвращать
    возвращаться
    воротить
    воротиться
    изменить
    изменять
    менять
    обратный
    опрокидывать
    опрокинуть
    отменить
    отменять
    перебрасывать
    перебросить
    перекидать
    перекидывать
    перекинуть
    повернуть
    повернуться
    повертывать
    повертываться
    поворачивать
    поворачиваться
    поворотить
    поворотиться
    противоположен
    противоположный
    упразднить
    упразднять
    * * *
    1. сущ. 1) а) противоположное, обратное б) перемена (к худшему) в) реверс, оборотная сторона, решка (о печати, монете и т. п.); версо, оборотная сторона листа (книги, рукописи) г) редк. тупой конец копья д) мн. игра реверси 2) а) неудача б) поражение 2. прил. 1) противоположный 2) а) перевернутый б) обратный в) тех. реверсный, задний (о ходе, передаче) 3) воен. тыловой 3. гл. 1) а) перевертывать, переворачивать; опрокидывать; ставить с ног на голову б) тех. дать задний или обратный ход, поставить заднюю передачу в) поворачивать(ся) в противоположном направлении 2) а) изменять, менять; изменять на прямо противоположное б) аннулировать, отменять, уничтожать

    Новый англо-русский словарь > reverse

См. также в других словарях:

  • Смоленское направление Московской железной дороги — (также Белорусское, Можайское)  железнодорожные линии на запад от Москвы. Главный ход к Смоленску и далее до границы с Белоруссией (до станции Красное). Длина главного хода 490 км. По Смоленскому направлению следуют пригородные… …   Википедия

  • Рижское направление Московской железной дороги — Рижское направление Московской железной дороги  железнодорожные линии на запад от Москвы. Главный ход начинается на Рижском вокзале Москвы и пролегает через города Красногорск, Дедовск, Истра, и Волоколамск до станции Шаховская. Длина… …   Википедия

  • Рижское направление МЖД — Рижское направление Московской железной дороги железнодорожные линии на северо запад от Москвы. Главный ход начинается на Рижском возале Москвы и пролегает через города Красногорск, Истра и Волоколамск до станции Шаховская. Длина главного хода… …   Википедия

  • Павелецкое направление Московской железной дороги — Павелецкий вокзал начальный пункт главного хода Павелецкого направления МЖД (декабрь 2011) …   Википедия

  • Казанское направление Московской железной дороги — Железная дорога у Казанского вокзала …   Википедия

  • Список остановочных пунктов главного хода Транссибирской магистрали —   условные обозначения …   Википедия

  • Киевское направление Московской железной дороги — Здание Киевского вокзала Киевское направление Московской железной дороги  железнодорожные линии на юго запад от Москвы. Главный ход от Киевского вокзала к Брянску, длина …   Википедия

  • Курское направление МЖД — Курское направление Московской железной дороги  железнодорожная линия к югу от Москвы. Проходит по городу Москва, Московской, Тульской и Орловской областей. Главный ход к Курску через Тулу и Орёл. Длина главного хода 536 км. Содержание 1 История… …   Википедия

  • Курское направление Московской железной дороги — Курское направление Московской железной дороги  железнодорожная линия к югу от Москвы. Проходит по городу Москве (Центральный, Юго Восточный, Южный округа, Бутово), Московской, Тульской, Орловской и Курской областям. Главный ход к Курску… …   Википедия

  • Модернизм (направление искусства) — Модернизм (франц. modernisme, от moderne новейший, современный), главное направление буржуазного искусства эпохи упадка. Первым признаком начинающегося падения художественной культуры в наиболее развитых капиталистических странах было… …   Большая советская энциклопедия

  • МЫШЕЧНАЯ СИСТЕМА — МЫШЕЧНАЯ СИСТЕМА. Содержание: I. Сравнительная анатомия..........387 II. Мышцы и их вспомогательные аппараты . 372 III. Классификация мышц............375 IV. Вариации мышц...............378 V. Методика исследования мышц на хрупе . . 380 VI.… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»