-
1 намёт
-
2 aluzja
сущ.• аллюзия• намек• намёк• упоминание* * *1) (napomknienie) намёк2) (przytyk) закавычка, замечание3) lit. aluzja (literacka) лит. аллюзия* * *aluzj|a♀ намёк ♂;delikatna \aluzja деликатный намёк; złośliwa \aluzja едкое замечание;
zrobić \aluzjaę do kogoś, czegoś сделать намёк, намекнуть на кого-л., что-л.* * *жнамёк mdelikatna aluzja — делика́тный намёк
złośliwa aluzja — е́дкое замеча́ние
zrobić aluzję do kogoś, czegoś — сде́лать намёк, намекну́ть на кого́-л., что́-л.
-
3 namiot
сущ.• палата• палатка• шатёр* * *1) палатка, шатёр2) namiot (cyrkowy) шапитоgalop местн. намёт (галоп)namuł, nanos, nasyp местн. намёт (нанос)spec. labry (element herbu) спец. намёт (геральдическое украшение)siatka, sieć narzucana спец. намёт (рыболовная сеть)sidła (do łowienia ptaków) спец. намёт (сеть для ловли птиц)szałas, szopa устар. намёт (навес, шалаш)* * *♂, Р. \namiotu палатка ž; шатёр;rozbić \namiot разбить палатку
* * *м, Р namiotuпала́тка ż; шатёрrozbić namiot — разби́ть пала́тку
-
4 fastryga
-
5 napomknienie
сущ.• аллюзия• намек• намёк• подсказка• упоминание* * *napomknie|nie☼, мн. Р. \napomknienień упоминание, намёк ♂* * *с, мн Р napomknieńупомина́ние, намёк m -
6 przymówka
сущ.• аллюзия• намек• намёк• подсказка• упоминание* * *przymów|ka♀, мн. Р. \przymówkaek 1. упрёк ♂, укор ♂;2. намёк ♂; 3. колкость+1. przytyk 2. upomnienie się 3. złośliwość
* * *ж, мн P przymówek1) упрёк m, уко́р m2) намёк m3) ко́лкостьSyn:przytyk 1), upomnienie się 2), złośliwość 3) -
7 przytyk
сущ.• колкость• намек• намёк• упоминание* * *♂, Р. \przytyku колкость ž; намёк;złośliwy \przytyk едкое замечание
+ docinek, przycinek* * *м, P przytykuко́лкость ż; намёкzłośliwy przytyk — е́дкое замеча́ние
Syn: -
8 brakować
глаг.• браковать• недоставать• нуждаться* * *brak|owaćнесов. 1. тк. З л. не хватать, недоставать;\brakowaćuje nam czasu нам не хватает времени; tego tylko \brakowaćowało этого только недоставало;
2. браковать;\brakować produkcję браковать продукцию+1. braknąć
* * *несов.1) тк. 3 л. не хвата́ть, недостава́тьbrakuje nam czasu — нам не хвата́ет вре́мени
tego tylko brakowało — э́того то́лько недостава́ло
2) бракова́тьbrakować produkcję — бракова́ть проду́кцию
Syn:braknąć 1) -
9 czytelny
прил.• разборчивый* * *czyteln|y\czytelnyiejszy 1. выразительный, чёткий, разборчивый;\czytelny charakter pisma разборчивый (чёткий) почерк;
\czytelny podpis разборчивая подпись 2. перен. ясный, понятный, прозрачный;\czytelnya aluzja прозрачный намёк+1. wyraźny 2. zrozumiały, przejrzysty
* * *1) вырази́тельный, чёткий, разбо́рчивыйczytelny charakter pisma — разбо́рчивый ( чёткий) по́черк
czytelny podpis — разбо́рчивая по́дпись
2) перен. я́сный, поня́тный, прозра́чныйczytelna aluzja — прозра́чный намёк
Syn: -
10 dojrzeć
глаг.• вызреть• дозреть• зреть• назревать• поспевать• поспеть• созревать• созреть* * *dojrz|eć%1, \dojrzećyj, \dojrzećany сов. 1. увидеть, заметить;\dojrzeć w ciemności увидеть (разглядеть) в темноте;
\dojrzeć w czymś aluzję усмотреть в чём-л. намёк;2. kogo-czego присмотреть за кем-чем+1. dostrzec, zobaczyć 2. doglądnąć, dopilnować
2. дозреть, доспеть;jabłka \dojrzećały яблоки дозрели (поспели, доспели)
* * *I dojrzyj, dojrzany сов.1) уви́деть, заме́титьdojrzeć w ciemności — уви́деть (разгляде́ть) в темноте́
dojrzeć w czymś aluzję — усмотре́ть в чём-л. намёк
2) kogo-czego присмотре́ть за кем-чемSyn:II сов.1) созре́ть2) дозре́ть, доспе́тьjabłka dojrzały — я́блоки дозре́ли (поспе́ли, доспе́ли)
-
11 fastrygować
глаг.• наметывать* * *\fastrygowaćny несов. намётывать, примётывать* * *fastrygowaćny несов.намётывать, примётывать -
12 może
нареч.• вероятно• возможно• пожалуй* * *1. 3 л. ед. наст, om móc может;ona \może wyjechać она может уехать;
2. вводн, ел. может быть, быть может;\może zdążymy быть может, успеем; \może wstąpisz do nas? может быть, зайдёшь к нам?; \może pójdziesz po gazetę? ты за газетой не сходишь?; может, сходишь за газетой?
* * *1) 3 л. ед. наст. от móc мо́жетona może wyjechać — она́ мо́жет уе́хать
2) вводн. сл. мо́жет быть, быть мо́жетmoże zdążymy — быть мо́жет, успе́ем
może wstąpisz do nas? — мо́жет быть, зайдёшь к нам?
może pójdziesz po gazetę? — ты за газе́той не схо́дишь?; мо́жет, схо́дишь за газе́той?
-
13 musieć
глаг.• нуждаться* * *musi|ećmuszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);muszę wracać я должен вернуться;\musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам
придётся немного подождать;2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);\musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;
3. (koniecznie chcieć):muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;
muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;\musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко
* * *muszę, musi несов.1) быть до́лжным (вы́нужденным)muszę wracać — я до́лжен верну́ться
musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)
będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть
2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать
3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́моmuszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу
4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димомуmusiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л
musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л
tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́
-
14 oko
сущ.• глаз• глазок• око• очко* * *☼ 1. мн. И. oczy, Р. oczu/ócz,+oczami/oczyma глаз ♂;
piwne oczy карие глаза;mrużyć oczy щурить глаза; щуриться; spuścić oczy потупить глаза; ktoś ma celne (wprawne) \oko у кого-л. меткий (намётанный) глаз; 2. (sieci) ячейка ž, ячея ž; 3. (w dzianinie) петля ž; 4. (tłuszczu) блёстка жира, жиринка ž; 5. карт. очко; ● sowie (kocie) oczy кошачьи глаза (способные видеть в темноте); dla oka (ludzkich oczu) для виду; для отвода глаз;na \oko а) на вид, с виду;
б) на глаз, приблизительно, примерно;na pierwszy rzut oka на первый взгляд; pod czyimś okiem под чьйм-л. присмотром;\oko w \oko лицом к лицу;
w cztery oczy с глазу на глаз (на глаз);być solą w oku быть бельмом в (на) глазу; mieć na oku kogoś, coś, mieć \oko na kogoś, coś а) не спускать глаз с кого-л., чего-л.; б) иметь на примете кого-л., что-л.; na własne (swoje) oczy, własnymi oczyma собственными (своими) глазами; patrzeć krzywym (kosym, złym) okiem смотреть косо; pilnować (strzec) jak oka w głowie беречь как зеницу ока; wpaść komuś w \oko а) приглянуться кому-л.; б) заинтересовать кого-л., обратить на себя чьё-л. внимание+2, 3. pętla, pętelka 5. oczko
* * *с1) мн, И oczy, Р oczu / ócz, П oczami / oczyma глаз mpiwne oczy — ка́рие глаза́
mrużyć oczy — щу́рить глаза́; щу́риться
spuścić oczy — поту́пить глаза́
ktoś ma celne (wprawne) oko — у кого́-л. ме́ткий ( намётанный) глаз
2) ( sieci) яче́йка ż, ячея́ ż3) ( w dzianinie) пе́тля́ ż4) ( tłuszczu) блёстка жи́ра, жири́нка ż5) карт. очко́•- kocie oczy
- dla oka
- dla ludzkich oczu
- na oko
- na pierwszy rzut oka
- pod czyimś okiem
- oko w oko
- w cztery oczy
- być solą w oku
- mieć na oku kogoś, coś
- mieć oko na kogoś, coś
- na własne oczy
- własnymi oczyma
- na swoje oczy
- patrzeć krzywym okiem
- patrzeć kosym okiem
- patrzeć złym okiem
- pilnować jak oka w głowie
- strzec jak oka w głowieSyn: -
15 sprawny
прил.• быстрый• верткий• живой• изворотливый• искусный• исправный• ловкий• лукавый• поворотливый• подвижной• подвижный• проворный• сноровистый• способный• умелый• хитрый* * *sprawn|y\sprawny i, \sprawnyiejszy 1. чёткий, точный;\sprawnyа obsługa чёткое обслуживание; \sprawnyа organizacja чёткая организация;
2. натренированный, ловкий;\sprawnye ruchy ловкие (точные) движения; \sprawnyе dłonie (ręce) умелые руки; \sprawnyе oko намётанный глаз
* * *sprawn i, sprawniejszy1) чёткий, то́чныйsprawna obsługa — чёткое обслу́живание
sprawna organizacja — чёткая организа́ция
2) натрениро́ванный, ло́вкийsprawne ruchy — ло́вкие (то́чные) движе́ния
sprawne dłonie (ręce) — уме́лые ру́ки
-
16 szczęście
сущ.• благополучие• блаженство• богатство• везение• процветание• рок• случай• судьба• счастье• удача• удел• участь* * *szczęści|e☼ счастье, удача ž;nie mam \szczęściea do czegoś мне не везёт в чём-л.;spróbować \szczęściea попытать счастья; mieliśmy wyjątkowe \szczęście нам исключительно повезло; ● dziecko \szczęścieа баловень судьбы (счастья); na los \szczęścieа наудачу, на авось; pieskie \szczęście разг. неудача, невезение; \szczęście w nieszczęściu погов. не было бы счастья, да несчастье помогло
* * *ссча́стье, уда́ча żnie mam szczęścia do czegoś — мне не везёт в чём-л.
spróbować szczęścia — попыта́ть сча́стья
- na los szczęściamieliśmy wyjątkowe szczęście — нам исключи́тельно повезло́
- pieskie szczęście
- szczęście w nieszczęściu -
17 tędy
нареч.• здесь* * *этим путём, этой дорогой;\tędy pobiegnie szosa здесь пройдёт (будет проложено) шоссе; \tędy się nie przedostaniemy здесь нам не пробраться (не пройти); ● \tędy cię wiedli разг. вот куда ты клонишь (гнёшь); nie \tędy droga разг. не так это (дело) делается
* * *э́тим путём, э́той доро́гойtędy pobiegnie szosa — здесь пройдёт (бу́дет проло́жено) шоссе́
- nie tędy drogatędy się nie przedostaniemy — здесь нам не пробра́ться (не пройти́)
-
18 wycieczka
сущ.• поездка• прогулка• путешествие• экскурсия* * *wyciecz|ka♀, мн. Р. \wycieczkaek 1. экскурсия;2. выпад m; намёк ♂;\wycieczkaki osobiste личные выпады;
3. ист. вылазка+2. docinek 3. wypad
* * *ж, мн P wycieczek1) экску́рсия2) вы́пад m; намёк mwycieczki osobiste — ли́чные вы́пады
3) уст. вы́лазкаSyn: -
19 wymarznąć
wymarzn|ąć[wymar-znąć], \wymarznąćięty сов. 1. вымерзнуть;2. (namarznąć się) промёрзнуть, намёрзнуться* * *wymarznięty сов.1) вы́мерзнуть2) ( namarznąć się) промёрзнуть, намёрзнуться -
20 zabraknąć
глаг.• преминуть* * *zabrak|nąć\zabraknąćnie, \zabraknąćło сов. безл. не хватить;\zabraknąćło sił не хватило сил; \zabraknąćło nam benzyny нам не хватило бензина;
nie \zabraknąćnie czegoś хватит чего-л., не будет недостатка в чём-л.* * *zabraknie, zabrakło сов. безл.не хвати́тьzabrakło sił — не хвати́ло сил
zabrakło nam benzyny — нам не хвати́ло бензи́на
nie zabraknie czegoś — хва́тит чего́-л., не бу́дет недоста́тка в чём-л.
См. также в других словарях:
намёт — намёт … Русское словесное ударение
намёк — намёк, а … Русский орфографический словарь
намёт — намёт, а … Русский орфографический словарь
нам — см. Мы … Энциклопедический словарь
намёк — намёк … Словарь употребления буквы Ё
намёт — намёт … Словарь употребления буквы Ё
намёк — намёк/ … Морфемно-орфографический словарь
намёк — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? намёка, чему? намёку, (вижу) что? намёк, чем? намёком, о чём? о намёке; мн. что? намёки, (нет) чего? намёков, чему? намёкам, (вижу) что? намёки, чем? намёками, о чём? о намёках 1. Намёк это… … Толковый словарь Дмитриева
намёк — намёк, намёки, намёка, намёков, намёку, намёкам, намёк, намёки, намёком, намёками, намёке, намёках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
намёт — намёт, намёты, намёта, намётов, намёту, намётам, намёт, намёты, намётом, намётами, намёте, намётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
НАМ — НАМ, дат., мест. мы. Куда туда нам, где впору и ва!/ Где нам, тут дай Бог и вам! Не нам, не нам, но имени Твоему (т. е. слава). Дай Бог умереть хоть сегодня, только не нам. В чужих руках ломоть (пирог) велик; а как нам достанется, мал покажется.… … Толковый словарь Даля