Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

намерение

  • 101 malintentionné,

    e adj. (de mal3 et intentionné) който е със зло намерение, злонамерен. Ќ Ant. bienveillant.

    Dictionnaire français-bulgare > malintentionné,

  • 102 pense-bête

    m. (de penser et bête) предмет, знак, който припомня за някакво задължение, намерение. Ќ Syn. memento.

    Dictionnaire français-bulgare > pense-bête

  • 103 penser1

    v. (bas lat. pensare) I. v.intr. 1. мисля, размишлявам; 2. обмислям; 3. разсъждавам; la faculté de penser1 способност за разсъждение; 4. представям си; II. v.tr. 1. мисля, имам наум; 2. смятам, считам, възнамерявам; замислям. Ќ pendant que j'y pense докато не съм забравил; penser1 а мисля за, мечтая за; sans penser1 а mal невинно; sans y penser1 спонтанно, без предварителен замисъл; penser1 que считам, че; penser (+ inf.) имам намерение да, смятам да направя нещо. Ќ Ant. oublier, désintéresser (se).

    Dictionnaire français-bulgare > penser1

  • 104 programme

    m. (gr. programma) 1. програма; programme de télévision телевизионна програма; programme d'une cérémonie officielle програма на официална церемония; 2. разг. проект, намерение, решение; 3. икон. програма, план; programme de réformes програма за реформи; 4. инф. програма (за компютър); programme sur disquette програма върху дискета; programme de traitement de texte текстообработваща програма.

    Dictionnaire français-bulgare > programme

  • 105 projet

    m. (de projeter) 1. проект, намерение, замисъл; projet de loi законопроект; 2. първа редакция на нещо, скица; 3. план; projet administratif административен план.

    Dictionnaire français-bulgare > projet

  • 106 projeter

    v.tr. (de por et jeter) 1. хвърлям, изхвърлям; 2. проектирам, измислям; 3. мат. правя проекции, проектирам; 4. прожектирам филм; 5. имам намерение да, възнамерявам; se projeter хвърлям се, проектирам се.

    Dictionnaire français-bulgare > projeter

  • 107 promener

    v.tr. (de mener) 1. разхождам, развеждам; promener un ami étranger а travers Paris развеждам чужденец из Париж; 2. прен. отправям; движа ( по нещо), плъзгам, прекарвам; promener un archet sur les cordes плъзгам лъка по струните; 3. вървя заедно с някого; se promener разхождам се; envoyer qqn. se promener разг. изпъждам някого; envoyer tout promener отказвам се, изоставям някакво намерение.

    Dictionnaire français-bulgare > promener

  • 108 propos

    m. (d'apr. lat. propositum) 1. думи, приказки; 2. ост. намерение, цел; 3. loc. adv. а propos апропо, навременно, уместно; parler а propos говоря уместно; arriver а propos идвам навреме; 4. loc. prép. а propos de по повод на; а propos de rien, а propos de tout без основание, неоснователно.

    Dictionnaire français-bulgare > propos

  • 109 proposer

    v. (lat. proponere) I. v.tr. 1. предлагам, правя предложение; proposer sa marchandise предлагам стоката си; 2. представям, поставям за разглеждане, за обсъждане (въпрос, кандидатура и др.); II. v.intr. ост. предполагам; se proposer 1. предлагам се; 2. поставям си ( цел), имам предвид, намерение; възнамерявам.

    Dictionnaire français-bulgare > proposer

  • 110 rengainer

    v.tr. (de re- et engainer) 1. прибирам отново в ножница, в кания, в калъф и др.; 2. прен. не доизказвам; не показвам това, което съм имал намерение. Ќ Ant. dégainer.

    Dictionnaire français-bulgare > rengainer

  • 111 résolution

    f. (lat. resolutio, de resolvere) 1. разделяне, разлагане на съставните части; 2. мед. разнасяне на оток, тумор, успокояване на възпаление; 3. юр. анулиране на договор; 4. лог. анализиране; 5. решение (на задача, проблем); 6. разделителна способност (на инструмент, лупа и др.); 7. намерение, решение; prendre une résolution вземам решение; 8. резолюция; 9. решителност, решимост; avoir de la résolution имам решителност. Ќ Ant. incertitude, irrésolution, perplexité.

    Dictionnaire français-bulgare > résolution

  • 112 retour

    m. (de retourner) 1. връщане, завръщане, идване обратно; le retour а la maison завръщането вкъщи; partir sans esprit de retour тръгвам, без да имам намерение да се връщам; billet aller-retour билет за отиване и връщане; il sera de retour demain той ще се върне утре; 2. прен. връщане, идване, настъпване, подновяване; le retour du calme възвръщането на спокойствието; le retour de l'été завръщането на лятото; 3. повторение; 4. извивка; ъгъл; 5. прен. взаимност, реципрочност; 6. превратност, рязка промяна; обрат; retours de la fortune обрати на съдбата; 7. юр. обратно получаване на подарено имущество; droit de retour право, според което подарено нещо при наследяване се връща на този, който го е подарил или на наследниците му; 8. обратен ход, връщане; 9. loc. adv. sans retour непоправимо; безвъзвратно; 10. loc. prép. en retour de в замяна на; 11. клавиш за отиване на нов ред (на пишеща машина, компютър); 12. масичка, която се поставя под прав ъгъл спрямо бюро; 13. retour offensif воен. повторна атака след отстъпление. Ќ retour d'âge критическа възраст (при жената); менопауза; а beau jeu, beau retour погов. каквото повикало, такова се обадило; il n'y a point de retour avec lui той държи на своето; retour de ост., разг. който се връща от; cheval de retour кон, който се връща там, където е бил нает; ост. каторжник; рецидивист, който е съден няколко пъти; bâtiment en retour крило на сграда, разположено под прав ъгъл спрямо основната сграда; match retour спорт. повторна среща на два отбора в един шампионат; effet en retour бумерангов ефект; être sur le retour de l'âge започвам да остарявам; retour en arrière ретроспекция, връщане назад във времето ( във филм). Ќ Ant. départ; aller.

    Dictionnaire français-bulgare > retour

  • 113 songer

    v.tr.ind. (lat. somniare) 1. ост. сънувам; 2. мечтая; 3. мисля, грижа се; songer а ce qu'on dit мисля над това, което се казва; 4. имам намерение, възнамерявам; je songe а me venger възнамерявам да си отмъстя.

    Dictionnaire français-bulgare > songer

  • 114 sortie

    f. (de sortir) 1. излизане, тръгване; sortie d'un personnage излизане на героя на сцена; la sortie des ouvriers тръгването от работа на работниците; 2. появяване; показване, поникване; 3. изход; врата за изход; sortie de secours авариен изход; 4. износ; droit de sortie експортно право; 5. нападка; faire une sortie contre qqn. нападам някого с думи; 6. воен. нападение; avion qui fait une sortie самолет, който извършва нападение; 7. разходка; une sortie pour prendre l'air разходка за чист въздух; être de sortie разг. имам намерение да излизам (из нощни заведения); 8. публикуване, излизане на публикация; la sortie d'un livre излизането на книга; 9. изпускане, изтичане; sortie des gaz изтичане на газове; 10. техн. операция, при която се изпълнява желаната команда (от компютър, сметачна машина и др.); 11. топла дреха; sortie de bain халат за след баня; 12. loc.prép. а la sortie de на излизане от.

    Dictionnaire français-bulgare > sortie

  • 115 strip-tease

    m. (mot angl., de to strip " déshabiller", et to tease "agacer, taquiner") 1. стриптийз; 2. прен. излагане, разголване (на намерение и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > strip-tease

  • 116 velléité

    f. (lat. médiév. velleitas, de velle "vouloir") слабо желание, прищявка; слаба воля, колебливо намерение; наченка на нещо; une velléité de sourire наченка на усмивка. Ќ Ant. décision, résolution.

    Dictionnaire français-bulgare > velléité

  • 117 visée

    f. (de viser) 1. прицелване; прицелна точка; 2. прен. цел, намерение; visées ambitieuses амбициозни цели.

    Dictionnaire français-bulgare > visée

  • 118 La Chartreuse de Parme

       1917 - Франция-Италия (170 мин)
         Произв. Андре Польве, Scalera Films
         Реж. КРИСТИАН-ЖАК
         Сцен. Пьер Вери, Пьер Жанн, Кристиан-Жак по одноименному роману Стендаля
         Опер. Николя Айер, Ромоло Гарроне
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Жерар Филип (Фабрицио дель Донго), Рене Фор (Клелия Конти), Мария Казарес (Сансеверина), Люсьен Коэдель (Расси), Мария Мичи (Мариетта), Луи Салу (Эрнесто VI), Луи Сенье (Грилло), Туллио Карминати (граф Моска), Энрико Глори (Джилетти), Аттилио Доттезио (Ферранте Палла).
       Парма живет под тиранией князя Эрнесто. Фабрицио дель Донго, племянник Сансеверины - любовницы первого министра графа Моски, - арестован и заключен в башню Фарнезе. Поводом для ареста послужило случайное убийство импресарио актерской труппы, а Фабрицио ухаживал за одной артисткой. Действительные же мотивы его ареста связаны с политикой и личными счетами. Фабрицио - либерал, выступающий против царящей в Парме диктатуры. К тому же князь, с некоторых пор навещающий Сансеверину, недоволен той пламенной заботой, с которой она относится к племяннику. Князь видит в этом аресте средство для шантажа, чтобы добиться ее расположения.
       Фабрицио приговорен к 20 годам заключения. Из камеры он замечает дочь коменданта крепости Клелию, и впервые в жизни чувствует, что влюбился по-настоящему. Начальник полиции Расси приказывает тюремщику, жертве гнусного шантажа, потихоньку отравить заключенного. По его расчетам, после смерти Фабрицио Сансеверина покинет Парму, а вслед за ней - и граф Моска, и Расси, таким образом, сможет стать 1-м министром. Клелия, любящая Фабрицио, узнает, что его готовятся убить. Вместе с Сансевериной и пламенным анархистом Ферранте Паллой она готовит для Фабрицио побег. Но, оказавшись вдали от Клелии, Фабрицио тоскует. Он начинает бродить вокруг крепости и вновь попадает под арест. Между тем, Клелия, поклявшись Мадонне никогда больше не видеться с Фабрицио, если его побег удастся, уже согласилась на брак по расчету предложенный ей отцом.
       Сансеверина отдается принцу, чтобы добиться освобождения племянника. Затем, смирившись с тем, что придется жить без него, выходит замуж за Moску и уезжает из Пармы. В княжестве разгорается революция. Палла убивает князя. Расси, назначенный 1-м министром, восстанавливает порядок. Фабрицио наносит последний визит Клелии. Они любят друг друга в 1-й и последний раз в жизни. После этого Фабрицио на всю оставшуюся жизнь удаляется в монастырь.
        Амбициозная, но максимально сокращенная экранизация романа Стендаля. Пьер Вери в одной из своих самых неудачных работ занял (или был вынужден занять) странную позицию. Он отбросил все, что предшествует прибытию Фабрицио в Парму (Ватерлоо и пр.), чтобы относительно подробно, но с большой небрежностью по отношению к тексту романа развить эпизоды, следующие за его побегом, - т. е. ту часть романа, которая единодушно признается наименее увлекательной. Это решение привело к театрализации интриги, которая оказывается привязана к Парме и башне Фарнезе, но при этом - как ни парадоксально - не придает никакой силы очень бесцветным эпизодам заточения и побега. Ограничив пространство сюжета, Кристиан-Жак запер сам себя в тесные рамки, помешавшие ему проявить природный динамизм. В этом фильме не осталось ничего ни от мечтательного обаяния книги, ни от сложности описанных в ней политических интриг: он не тянет даже на хорошее приключенческое повествование. Большинство актеров и ролей сильно уступают персонажам первоисточника, кроме Жерара Филипа и Марии Казарес, которая могла бы стать идеальной Сансевериной, если бы не упиралась постоянно в рамки, поставленные перед ней ролью. Можно смириться с незначительностью Рене Фор (Клелия), хотя и не без сожалений; можно смириться с тем, что Луи Салу (Эрнесто) и Люсьен Коэдель (Расси) превращают своих героев в марионеточных персонажей (в этом частично заключалось намерение самого Стендаля); но то, что Моска в исполнении Туллио Карминати низведен до ранга тусклого и безликого статиста - это уже непростительная ошибка. Впрочем, все итальянские актеры работают очень плохо, и дубляж делу не помогает.
       Этот фильм, подделку под крупнобюджетную постановку, не стоило бы упоминать вовсе, если бы декорации, операторская работа и, в общем смысле, изобразительный ряд не придавали знаменитому сюжету вполне приемлемое визуальное и образное воплощение (даже несмотря на то, что Парма снималась в Риме). Наконец, участие Жерара Филипа, который за свою недолгую карьеру воплотил 2 главных героев Стендаля, затмевает все недостатки фильма и дарит нам сильный и оригинальный образ Фабрицио. Фабрицио, сыгранный Филипом, - почти фантастический персонаж, одержимый любовью. Актер незаметно переводит своего героя из слегка слащавого контекста французского романтического фильма, чем-то напоминающего гравюру из журнала мод, в некое призрачное, сумрачное измерение, близкое немецкому романтизму. Его тонкий силуэт, худое лицо полностью оправдывают черно-белое изображение - единственный по-настоящему прекрасный элемент фильма. И камера Николя Айера наслаждается, выводя из тени это наполовину изглоданное смертью лицо, которое вскоре станет незабываемым.
       N.В. В 1981 г. Мауро Болоньини снял по роману Стендаля вполне удачный 6-серийный телефильм итало-германо-французского производства с Мартой Келлер (Сансеверина), Джаном-Мариа Волонте (Моска) и Андреа Оккипинти (Фабрицио).
       БИБЛИОГРАФИЯ: Pierre Very. La Chartreuse de Parme. Editions Self, 1948. Курьезный эпизод в истории «новеллизаций». Пьер Вери переписал роман Стендаля, предварив его предисловием в виде открытого письма Жоржу Шарансолю, где довольно сбивчиво оправдывается за проделанную им адаптацию. Книга не совпадает с романом Стендаля (а как же иначе? Можно было разве что воссоздать его заново слово в слово, как сделал герой Борхеса Пьер Менар с «Дон Кихотом»). Она не совпадает также и с фильмом Кристиан-Жака, поскольку содержит множество сцен, не фигурирующих в картине.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Chartreuse de Parme

  • 119 The Heiress

       1949 - США (115 мин)
         Произв. PAR (Уильям Уайлер)
         Реж. УИЛЬЯМ УАЙЛЕР
         Сцен. Рут и Огастес Ген по их инсценировке романа Генри Джеймса «Вашингтонская площадь» (Washington Square)
         Опер. Лео Товер
         Муз. Аарон Коталенд
         В ролях Оливия де Хэвплленд (Кэтрин Слоупер), Монтгомери Клифт (Моррис Таунсенд), Ралф Ричардсон (доктор Остин Слоупер), Мириам Хопкинз (Лавиния Пенниман), Ванесса Браун (Мария), Мона Фримен (Мэриэн Олмонд), Рэй Коллинз (Джефферсон Олмонд).
       Нью-Йорк, 1850 г., фешенебельный квартал Вашингтонской площади. Кэтрин кажется неловкой и стеснительной в обществе, однако в беседах тет-а-тет иронична и остроумна. Ее отец, известный хирург Слоупер, сожалеет, что Кэтрин ни в коей мере не передались красота и веселый нрав матери, и дает ей почувствовать это при каждом удобном случае. На приеме и балу она знакомится с красивым молодым человеком Моррисом Таунсендом. Впоследствии он часто наносит ей визиты и изъявляет намерение жениться. Кэтрин с радостью соглашается. Но отец против этого брака. Он уверен, что Таунсенд, не обладающий ни богатством, ни положением в обществе (и проживающий остатки небольшого наследства), охотится лишь за приданым. Чтобы испытать молодого человека и свою дочь. Слоупер увозит Кэтрин в путешествие по Европе. За время путешествия любовь Кэтрин к Моррису не ослабела. Отец приходит в ярость и произносит безжалостные слова: «У тебя ничего нет, кроме денег. Ты хорошо вышиваешь - и только».
       Моррис продумал план похищения Кэтрин. Но как только видит, что Кэтрин готова отказаться от наследства, если отец твердо решится переписать завещание, он исчезает. Чувствуя приближение смерти, доктор Слоупер диктует свою последнюю волю. Кэтрин так и не простит отца за то, что он так жестоко открыл ей глаза на Морриса. После смерти доктора Моррис возвращается из Калифорнии и осмеливается предстать перед Кэтрин. Он снова говорит с ней о замужестве. Она притворяется, будто уступает ему. Но когда он приезжает снова, чтобы забрать ее с собой, она запирает дверь на засов и гасит свет.
        Знаменитая оскароносная психологическая драма, поставленная Уайлером в академичной манере. Его старательность, настолько же скрупулезная и неестественная, насколько лишенная вдохновения, демонстрирует величину его амбиций и скудость таланта. Зато актерская игра ослепительна. Ралф Ричардсон, недовольный и желчный, великолепен, как и всегда. Монтгомери Клифт в своем 3-м фильме уже выработал ту неоднозначную и современную манеру игры, которой многие подражали впоследствии; эта манера резко выделяется на фоне обветшалого стиля Уайлера. Оливия де Хэвилленд, для которой этот фильм становится апогеем и практически завершением карьеры, в роли женщины, постепенно черствеющей от разочарований, проявляет ту же скромность и выразительную элегантность, что и в многочисленных ролях нежных и чутких юных героинь у Уолша и Кёртиза. Если существуют на свете фильмы, спасенные актерами, фильмы, которые без актеров стали бы тяжким испытанием для публики, то Наследница - один из них.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Heiress

  • 120 Seconda B

     Десятый «Б»
       1934 – Италия (2146 м)
         Произв. ICAR, Pittaluga
         Реж. ГОФФРЕДО АЛЕССАНДРИНИ
         Сцен. Гоффредо Алессандрини и Умберто Барбаро
         Опер. Карло Монтуори
         Муз. Виргилио Ранцато
         В ролях Серджо Тофано (Монти), Дина Пербеллини (Ванни), Мария Дени (Марта Ренци), Чезар Джоппетти, Уго Чезери.
       Школа для девочек, учебный год 1911―1912. Учителю естествознания Монти делают выволочку. Директор признает его виноватым в конфликте с ученицей, дочерью депутата. Монти тайно влюблен в учительницу физкультуры Ванни. Она учит Монти, как выглядеть и одеваться элегантнее. Результат не заставляет себя ждать: несносная ученица Марта строит ему глазки. Доходит до того, что учительница физкультуры начинает ревновать. На званом вечере Монти в костюме танцует с Мартой и знакомится со знатными людьми. В школе Марта признается Монти в любви. Поняв, что это всего лишь розыгрыш, он плачет. Учительница физкультуры, возмущенная такой жестокостью, дает Марте пощечину на уроке и теряет работу. Она примиряется с Монти, на которого была обижена.
         Описание школьной жизни вдохновляло кинематограф во всех странах во все времена. И лишь единственный раз, насколько нам известно, этот сюжет вырос в отдельный жанр. В Италии в эпоху фашизма зародился жанр школьного фильма. Он подчиняется строгим правилам, которые не были ни прописаны где-либо, ни изучены впоследствии. Школа всегда женская и частная. В ней учатся дети богатых родителей. Это замкнутый мир, благоприятная среда для размышлений о социальном неравенстве и власти (это понятие не обсуждается в других итальянских фильмах тех лет); она благоприятствует также и легкому флирту, и даже выражению некоего смутного эротизма, полностью запретного для итальянского кино того периода. Есть 2 варианта: действие происходит либо в наши дни (см. Урок химии в 9 часов, Ore 9 lezione di chimica), либо в ностальгическом прошлом. Десятый «Б» – торжество ностальгического школьного фильма. Воссоздание атмосферы эпохи (декорации, костюмы, обстановка светского раута) отличается тончайшим изяществом; эта атмосфера рождает интонацию легкого умиления, не лишенного иронии (еще более легкой). Актеры (и в особенности чудесный Серджо Тофано) играют тонко, напоминая, что итальянцы воспитаны на самой богатой из европейских театральных традиций – «комедии дель арте». В замкнутом мирке школы преподаватели занимают не самую выигрышную позицию (т. е. не самую сильную). Подчиняясь власти директора и власти родителей, стоящих выше их по социальному положению, они сами лишены даже малейшей частицы власти, которая была бы им так полезна для выполнения работы. Если они хотя бы на минуту восстают против несправедливости (как в случае с учительницей Ванни), тут же вылетают из школы. Счастье еще, что в личной жизни (как в случае с учителем Монти) им удается преодолеть застенчивость, порожденную не только характером, но и социальным статусом. В конечном счете эта история зарождающейся любви хоть в какой-то степени утоляет жажду психологического и социального освобождения, которое итальянский кинематограф тех лет не мог выразить больше нигде. Это намерение станет еще более отчетливым и сознательным в Папиной проказнице, II Birichino di papa. В школьный фильм в микроскопической дозе, но все же проникают кое-какие запретные (или невысказанные) темы всего остального итальянского кинематографа тех лет. Это и развлечение, и возможность отвести душу: вероятно, в этом и есть секрет успеха этого необычного жанра, рождение которого Алессандрини курьезным образом связывает с бешеной популярностью в Италии Девушек в мундирах, Mädchen in Uniform. К этому следует добавить, начиная с 1936 г., влияние фильмов с Диэнной Дёрбин, повсюду пользовавшихся огромным успехом.
       N.B. Алессандрини и 114 других фигур итальянского кино 30-х гг. рассказали о своей деятельности в книге Франческо Савио «Чинечитта, 30-е годы» (Francesco Savio, Cinecitta anni trenta, 3 тома, Roma, Bulzoni Editore, 1979), капитальном и неисчерпаемом труде об этом периоде итальянского кино.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Seconda B

См. также в других словарях:

  • намерение — Мысль, замысел, умысел, план, предположение, проект (ирон. : прожект), расчет. Добрыми намерениями ад вымощен. Согласно с видами правительства. План мой не удался. Без задних мыслей.. Ср. . См. замысел, мысль, цель возыметь намерение, иметь злое… …   Словарь синонимов

  • намерение — Цель, желаемый результат. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. намерение …   Большая психологическая энциклопедия

  • Намерение — мотивационная основа деятельности , связанная с сознательным выбором определенной цели. Формирование намерения происходит на основе использования уже приобретенного опыта непосредственного удовлетворения потребностей и при наличии достаточного… …   Психологический словарь

  • НАМЕРЕНИЕ — НАМЕРЕНИЕ, намерения, ср. Предположение совершить что нибудь; план действий, умысел. «Я не имею намерения вредить вам.» Пушкин. Угадать чье нибудь намерение. Благие намерения. Без намерения (нечаянно). Сделать что нибудь с намерением (нарочно).… …   Толковый словарь Ушакова

  • намерение — (неправильно намерение) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • НАМЕРЕНИЕ — НАМЕРЕНИЕ, я, ср. Предположение сделать что н., желание, замысел. Иметь н. Без всякого намерения (без определённой цели, неумышленно). Благие намерения (ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • намерение — Абсурдное, адское, безумное, бескорыстное, бесповоротное, благодетельное (устар.), благое, благоразумное, благородное, великое (устар.), выполнимое, гнусное, грязное, давнее, давнишнее (разг.), доброе, дурное, ехидное, жестокое, затаенное, злое,… …   Словарь эпитетов

  • намерение —     НАМЕРЕНИЕ1, дума, замысел, мысль, предположение, книжн. помысел     НАМЕРЕВАТЬСЯ/НАМЕРИТЬСЯ, думать, мыслить, полагать, предполагать/предположить, располагать, рассчитывать/ рассчитать, собираться/собраться, хотеть, устар. помышлять/помыслить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • намерение — • намерение, умысел, замысел, задумка, план, проект, прожект Стр. 0587 Стр. 0588 Стр. 0589 Стр. 0590 Стр. 0591 Стр. 0592 Стр. 0593 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • намерение — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN design …   Справочник технического переводчика

  • Намерение — осознанная цель, решимость, смысл желания или действия; неотъемлемое всепоглощающее ожидание четко сформулированного события с полным отсутствием сомнений в его необходимости. Если само по себе желание определяет к чему человек стремится, то… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»