-
1 быть собаке битой - найдётся и палка
Dutch-russian dictionary > быть собаке битой - найдётся и палка
-
2 всегда найдётся лучший
-
3 он везде найдётся
prongener. hij weet overal raad voor -
4 მოინახება
найдётсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოინახება
-
5 моинахеба
найдётсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > моинахеба
-
6 opatří se
-
7 vyhledá se
-
8 მოისაზრებს
найдётся-пер. смекнётქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოისაზრებს
-
9 მოიძებნება
найдётся обнаружится разыщется сыщетсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოიძებნება
-
10 моисазребс
найдётся-пер. смекнётქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > моисазребс
-
11 моиЗебнеба
найдётся обнаружится разыщется сыщетсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > моиЗебнеба
-
12 Dutch auction
1) Общая лексика: аукцион со снижением цен (пока не найдётся покупатель), "голландский аукцион" (публичная продажа, при которой аукционист постепенно снижает объявленную цену, пока не найдётся покупатель), аукцион на оборот, торги на понижение2) Сельское хозяйство: "голландский аукцион" (публичная продажа, при которой аукционист постепенно снижает объявленную цену, пока не найдется покупатель)3) Юридический термин: "голландский аукцион" (публичная продажа, при которой аукционист называет завышенную цену, постепенно снижая её до тех пор, пока не найдётся покупатель)4) Бухгалтерия: "голландский" аукцион (аукционист называет цену, постепенно снижая, пока не найдётся покупатель)5) Банковское дело: голландский аукцион (с постепенным снижением первоначальной цены) -
13 верешташ
верешташГ.: вӓрештӓш-ам1. попадать, попасть; попадаться, попасться; оказываться, оказаться; очутиться где-л. во что-л.Шинчалан верешташ попасться в глаза;
пычкемышыш верешташ очутиться в темноте.
Станислав Александровичын кидышкыже фотоальбом вереште. В. Косоротов. В руки Станислава Александровича попался фотоальбом.
Сравни с:
логалаш2. находиться, найтись; отыскиваться, отыскаться; обнаруживаться, обнаружиться; выискиваться, выискатьсяАмал верештеш причина найдётся.
– Ала, Йогор, мыламат тушто паша верештеш. И. Васильев. – Может, Йогор, и мне найдётся там работа.
Тыгай шешкым кечывалым тул дене от верешт. А. Березин. Днём с огнём не отыщешь такую невестку.
3. наталкиваться, натолкнуться, натыкаться, наткнуться куда-л., к кому-чему-л.Кӱртньӧ воштырыш верешташ наткнуться на железную проволоку;
еҥ ӱмбак верешташ натолкнуться на человека;
йолгорныш верешташ наткнуться на тропинку.
Кайышым-кайышым – пӱнчерыш верештым. А. Айзенворт. Шёл-шёл – наткнулся на сосняк.
4. доставаться, достаться; поступать в чью-н. собственность при разделе, раздачеКум метр гыч вереште досталось по три метра;
сай книга вереште досталась хорошая книга.
Ни чодыраже, ни мландыже мыланна ок верешт. М. Шкетан. Нам не достанется ни земли, ни леса.
Кажне йочалан пел клендыр гыч вереште. О. Тыныш. Каждому мальцу досталось по пол-кренделя.
Сравни с:
логалаш5. доставаться, достаться (о наказании)Ава деч верештеш достаётся от матери;
йӱштылмылан верештеш достаётся за купание.
Шке шонем: верештеш, шонем, таче мыланем. М. Шкетан. Сам думаю: достанется мне сегодня.
Сравни с:
логалаш6. заставать, застать кого-что-л.; найти, увидеть где-л.Пашаштыже верешташ застать его на работе;
шкетшым веле верешташ застать его только одного.
Тушто (пӧлемыште) учёт пашаеҥ деч молым (Галя) ыш верешт. П. Корнилов. В кабинете, кроме учётчика, Галя никого не застала.
7. встречать, встретить кого-что-л.; встречаться, встретиться с кем-чем-л.Шинчаваш верешташ встретиться с глазу на глаз.
Тыгай керде тӱняштыжат шуэн верештеш. К. Васин. Такая сабля во всём мире встречается редко.
8. безл. приходится, придётся кому-л. что-л. делатьКодаш верештеш придётся оставаться;
шинчаш верештеш придётся сидеть;
вучаш верештеш придётся подождать.
Панкрат Ивановичлан ындыже Аркамбалым йӧршынак кудалтен куржашыже вереште. С. Чавайн. Теперь Панкрату Ивановичу пришлось насовсем покинуть Аркамбал.
Сравни с:
логалеш -
14 верешташ
Г. вӓре́шташ -ам1. попадать, попасть; попадаться, попасться; оказываться, оказаться; очутиться где-л. во что-л. Шинчалан верешташ попасться в глаза; пычкемышыш верешташ очутиться в темноте.□ Станислав Александровичын кидышкыже фотоальбом вереште. В. Косоротов. В руки Станислава Александровича попался фотоальбом. Ср. логалаш.2. находиться, найтись; отыскиваться, отыскаться; обнаруживаться, обнаружиться; выискиваться, выискаться. Амал верештеш причина найдётся.□ – Ала, Йогор, мыламат тушто паша верештеш. И. Васильев. – Может, Йогор, и мне найдётся там работа. Тыгай шешкым кечывалым тул дене от верешт. А. Березин. Днём с огнём не отыщешь такую невестку.3. наталкиваться, натолкнуться, натыкаться, наткнуться куда-л., к кому-чему-л. Кӱртньӧ воштырыш верешташ наткнуться на железную проволоку; еҥӱмбак верешташ натолкнуться на человека; йолгорныш верешташ наткнуться на тропинку.□ Кайышым-кайышым – пӱнчерыш верештым. А. Айзенворт. Шёл-шёл – наткнулся на сосняк.4. доставаться, достаться; поступать в чью-н. собственность при разделе, раздаче. Кум метр гыч вереште досталось по три метра; сай книга вереште досталась хорошая книга.□ Ни чодыраже, ни мландыже мыланна ок верешт. М. Шкетан. Нам не достанется ни земли, ни леса. Кажне йочалан пел клендыр гыч вереште. О. Тыныш. Каждому мальцу досталось по пол-кренделя. Ср. логалаш.5. доставаться, достаться (о наказании). Ава деч верештеш достаётся от матери; йӱштылмылан верештеш достаётся за купание.□ Шке шонем: верештеш, шонем, таче мыланем. М. Шкетан. Сам думаю: достанется мне сегодня. Ср. логалаш.6. заставать, застать кого-что-л.; найти, увидеть где-л. Пашаштыже верешташ застать его на работе; шкетшым веле верешташ застать его только одного.□ Тушто (пӧлемыште) учёт пашаеҥдеч молым (Галя) ыш верешт. П. Корнилов. В кабинете, кроме учётчика, Галя никого не застала. Ср. учыраш, тураштараш.7. встречать, встретить кого-что-л.; встречаться, встретиться с кем-чем-л. Шинчаваш верешташ встретиться с глазу на глаз.□ Тыгай керде тӱняштыжат шуэн верештеш. К. Васин. Такая сабля во всем мире встречается редко. Ср. вашлияш, вашлиялташ.8. безл. приходится, придётся кому-л. что-л. делать. Кодаш верештеш приёется оставаться; шинчаш верештеш придётся сидеть; вучаш верештеш придётся подождать.□ Панкрат Ивановичлан ындыже Аркамбалым йӧршынак кудалтен куржашыже вереште. С. Чавайн. Теперь Панкрату Ивановичу пришлось насовсем покинуть Аркамбал. Ср. логалеш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > верешташ
-
15 Topf
m <-(e)s, Töpfe>1) горшок; кастрюляéínen Topf áúfsetzen — поставить кастрюлю (на огонь)
etw. (A) in éínen Topf schütten — засыпать что-л в кастрюлю
etw. (A) in éínem Topf verrühren — перемешивать что-л в кастрюле; перен котёл
das Kind auf den Topf sétzen — посадить ребёнка на горшок
álles in éínen Topf wérfen* разг — валить всё в одну кучу
jéder Topf fíndet séínen Déckel посл — на всякой горшок найдётся крышка (на каждую девушку найдётся жених, на всяк товар найдётся купец)
-
16 находиться I
, найтись
1. (обнаруживать в результате поисков) be* found/discovered, turn up;
2. (оказываться налицо) be*, be* found;
не найдётся ли у вас..? do you happen to have..?;
у вас, наверное, найдётся... you probably have...;
3. тк. несов. (быть) be*;
он находится сейчас в Москве he is now in Moscow.Большой англо-русский и русско-английский словарь > находиться I
-
17 Topf
m -(e)s, Töpfe1) горшок (тж. тех.); кастрюляein Topf Kaffee — порция кофеeinen Topf ansetzen, einen Topf aufs ( ans) Feuer setzen — поставить горшок ( кастрюлю) на огонь( на плиту)alles in einem Topf kochen — варить всё в одном горшке ( в одной кастрюле)Pflanzen in Töpfe setzen — сажать ( рассаживать) растения в горшки2) тех. тигель••Topf und Deckel ≈ два сапога параdas ist Topf wie Deckel ≈ что в лоб, что по лбуauf schiefen Topf ein schiefer Deckel ≈ по горшку и крышка; по Сеньке и шапкаdas ist nicht in seinem Topf gekocht — разг. это не он придумал; он не сам до этого дошёлes ist noch nicht in dem Topf, wo's kocht ≈ дело ещё по-настоящему не развернулось; дело ещё не на мазиjeder Topf findet seinen Deckel — посл. на всякий горшок найдётся крышка; был бы горшок, а крышка найдётсяkleine Töpfe kochen bald über — посл. маленькие горшки быстро перекипают (т. е. маленькие людишки легко выходят из себя)siedet der Topf, so blühet die Freundschaft ≈ посл. на обеде все соседи, скатерть со стола - и дружба сплыла -
18 God shapes the back for the burden
Пословица: была бы шея, а хомут найдётся, была бы шея, хомут найдётсяУниверсальный англо-русский словарь > God shapes the back for the burden
-
19 all lay load on the willing horse
Пословица: была бы шея, а хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him), была бы шея, хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him), ретивому коню всегда работы вдвое, а тот же корм (дословно: На добросовестную лошадь все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на добро совестного работника)Универсальный англо-русский словарь > all lay load on the willing horse
-
20 all lay loads on the willing horse
Пословица: была бы шея, а хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him), была бы шея, хомут найдётся (used ironically to mean: if there is a worker, very hard work is not to be long in waiting for him)Универсальный англо-русский словарь > all lay loads on the willing horse
См. также в других словарях:
Найдётся за кожей — Кар. Не пропадёт, будет полезным, пойдёт впрок. СРГК 2, 385 … Большой словарь русских поговорок
Постулаты сопромата: где тонко, там и рвётся; была бы пара - момент найдётся; всякое сопротивление временное, - сказал мастер по фамилии Беременный — ( сопромат название учебной дисциплины о законе сопротивления материалов о законе сопротивления материалов с намёком на интимные отношения … Живая речь. Словарь разговорных выражений
И на твою жопу хер найдётся — Вульг. прост. Угрож. Придёт время и тебе поплатиться, понести наказание от кого л. более жестокого и сильного. Мокиенко, Никитина 2003, 145 … Большой словарь русских поговорок
Была бы выпивка, а повод найдётся — ответ не по существу на вопрос о поводе для застолья или выпивки … Живая речь. Словарь разговорных выражений
На всякую хитрую жопу хуй с винтом найдётся — (грубо) любого хитреца можно перехитрить … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Предел функции — x 1 0.841471 0.1 0.998334 0.01 0.999983 Хотя функция (sin x)/x в нуле не определена, когда x приближается к нулю, значение (sin x)/x становится сколь угодно близко к 1. Другими словами, предел функции (sin x)/x при x, стремящемся к … Википедия
Яндекс — Координаты: 55°44′03.4″ с. ш. 37°35′17.26″ в. д. / 55.734278° с. ш. 37.588128° в. д. … Википедия
Yandex.ru — Координаты: 55°45′29″ с. ш. 37°40′42″ в. д. / 55.758056° с. ш. 37.678333° в. д. … Википедия
Yandex — Координаты: 55°45′29″ с. ш. 37°40′42″ в. д. / 55.758056° с. ш. 37.678333° в. д. … Википедия
Zyltrc — Координаты: 55°45′29″ с. ш. 37°40′42″ в. д. / 55.758056° с. ш. 37.678333° в. д. … Википедия
Нфтвуч — Координаты: 55°45′29″ с. ш. 37°40′42″ в. д. / 55.758056° с. ш. 37.678333° в. д. … Википедия