-
21 дежурный менеджер
1) oil&gas: Duty Manager2) Hotel industry: Manager On Duty (Назначается ежедневно и им может быть менеджер любого отдела гостиницы.) -
22 домашнее парентеральное питание
Physiology: home parenteral nutrition (программа домашнего парентерального питания назначается пациентам, нуждающимся в парентеральном питании в долговременном плане)Универсальный русско-английский словарь > домашнее парентеральное питание
-
23 защитник по назначению
Универсальный русско-английский словарь > защитник по назначению
-
24 исполняющий обязанности, и.о.
Универсальный русско-английский словарь > исполняющий обязанности, и.о.
-
25 как можно раньше
1) General subject: as early as possible, as far in advance as possible2) Project management: as soon as possible (метод расчета расписания работ, при котором плановая дата наступления события назначается на возможно более раннее время) -
26 коридор
1) General subject: aisle (в вагоне поезда, в автобусе), alleyway (на судне), corridor, division lobby (куда члены англиийского парламента выходят при голосовании), gallery, hall, lobby, passage, oblong2) American: hallway3) Sports: lineout (одна из основных позиций игроков в регби, назначается напротив того места, где мяч вышел из игры)4) Military: window5) Engineering: alley (на судне), alley-way, pass-through, passage corridor, passageway, street (при наборе), walk-through6) Chemistry: pass7) Construction: holding alley9) Architecture: passage-way10) Diplomatic term: sea-lane (для прохода судов)12) Polygraphy: hound's tooth, hound's tooth (при наборе), lizard (при наборе), river (при наборе), white river, white river (при наборе)13) Jargon: midway14) Topology: compartment of terrain, corridor (соединяющий части страны, дающий выход к морю и т.п.)15) Coolers: air-lock corridor16) Ecology: right of way (ROW; для прокладки трубопровода)17) Advertising: river (междусловные пробелы, совпадающие по вертикали или диагонали в трёх или более смежных строках набранного текста и влияющие на его удобочитаемость)18) Football: pass into space19) Automation: tunnel21) oil&gas: right-of-way -
27 метод ассигнований
Economy: appropriation method (при начислении износа начисляемая сумма назначается произвольно или как процент от объёма выручки)Универсальный русско-английский словарь > метод ассигнований
-
28 милеран
Pharmacology: Myleran (МНН - бусульфан, алкилирующее средство, назначается при хроническом миелолейкозе, истинной полицитемии, эссенциальной тромбоцитемии, миелофиброзе, при подготовке к трансплантации костного мозга) -
29 питающий раствор
1) General subject: banana bag (внутривенный препарат содержащий витамины и минеральные вещества, обычно назначается пациентам с дефицитом питательных веществ и дисбалансом химических веществ в организме (жидкость желтоватого)2) Metallurgy: feed liquor -
30 правило старшинства
1) Law: seniority rule (в соответствии с которым председателем комитета сената назначается сенатор с наибольшим стажем работы в комитете)2) Information technology: precedence ruleУниверсальный русско-английский словарь > правило старшинства
-
31 премия имени Салмена
Australian slang: the Sulman Prize (за сюжетную картину или эскиз стенной росписи; назначается ежегодно; учреждена в 1936 как дар семьи сэра Джона Салмена (Sir John Sulman))Универсальный русско-английский словарь > премия имени Салмена
-
32 принудительный аукцион
1) General subject: forced auction (назначается судебными органами)2) Economy: compulsory auctionУниверсальный русско-английский словарь > принудительный аукцион
-
33 совместный трансфер-агент
Law: co-transfer agent (назначается депозитарием для осуществления от его имени передачи, объединения и дробления глобальных депозитарных расписок)Универсальный русско-английский словарь > совместный трансфер-агент
-
34 транилципромин
-
35 управляющий имуществом несостоятельного должника
General subject: receiver (в отличии от administrative receiver (в Великобритании - до принятия Enterprise Act 2002) receiver назначается для управления только тем имуществом, в отношении которого компания создала долг)Универсальный русско-английский словарь > управляющий имуществом несостоятельного должника
-
36 эксперт по оценке
1) General subject: assessor (недвижимого имущества), estimator2) Law: assessor (напр. недвижимого имущества)3) Insurance: assessor (назначается страхователем)4) Automobile industry: Vehicle Damage Assessor -
37 эминектомия
Medicine: eminectomy (процедура "сбривания" костного выпячивания на челюсти, за который "зацепляется" сустав при открывании (назначается при вывихе височно-нижнечелюстного сустава)) -
38 Ц-16
ЭTO ЕЩЁ (ТОЛЬКО) ЦВЕТОЧКИ (ЦВЕТИКИ, ЦВЕТКИ), А ЯГОДКИ (БУДУТ) ВПЕРЕДИ (saying often only the first half of the saying is used) this first thing, beginning stage etc is bad, but what is to come will be many times worse: — this is only the half of it (, there are more "treats" in store) this is just a taste of what's to come this is only (just) the beginning (, there's much more to come (the real stuff comes later)) the worst is yet to come you ain't seen nothin' yet (said ironically) the best is yet to come.(Лебедев:) Тебе в приданое назначается пятнадцать тысяч рублей серебром... Вот... Смотри, чтоб потом разговоров не было! Постой, молчи! Это только цветки, а будут еще ягодки. Приданого тебе назначено пятнадцать тысяч, но, принимая во внимание, что Николай Алексеевич должен твоей матери девять тысяч, из твоего приданого делается вычитание... (Чехов 4). (L.) Your dowry's to be fifteen thousand rubles. Now look, we don't want arguments afterwards. No, don't speak, this is only the half of it, there are more treats in store. Your dowry's to be fifteen thousand, but as Nicholas owes your mother nine thousand, that's being deducted from the dowry (4b).«(Сталин) кровь из мужика пьет... Но это ещё цветочки. Ягодки у вас обоих впереди» (Алешковский 1). "(Stalin) sucks the peasants' blood. But that's just the beginning. The real stuff comes later" (1a). -
39 временный член патентного ведомства ФРГ
adjpatents. Hilfsmitglied (в отличие от постоянных членов патентного ведомства назначается на определённый срок)Универсальный русско-немецкий словарь > временный член патентного ведомства ФРГ
-
40 дуализм в уголовном праве
nlaw. Zweispurigkeit im Strafrecht (наряду с назначением меры наказания назначается мера исправления и безопасности)Универсальный русско-немецкий словарь > дуализм в уголовном праве
См. также в других словарях:
назначается — наказание назначается • действие, пассив на ся … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Экспертиза судебно-психологическая — Назначается судебно следственными органами в тех случаях, когда обследуемый психическим заболеванием не страдает, однако есть указания на наличие у него известных психологических особенностей, которые могут играть роль в совершении правонарушения … Толковый словарь психиатрических терминов
Дежурное подразделение — назначается в гарнизоне или внутри воинской части на случай усиления караулов или срочного вызова при пожаре, стихийном бедствии и происшествиях. В крупных гарнизонах может назначаться несколько Д. п. В боевых условиях назначаются… … Большая советская энциклопедия
Винтовой затвор — назначается для запирания с казенной части канала артиллерийских орудий (см. Затворы) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Военный губернатор — назначается для управления губернией, областью, городом или крепостью, а в военное время для управления областью, занятою по праву войны. В подведомственной ему местности он ведает как гражданское, так и военное управление. При военном… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вытяжной шнур (артил.) — назначается для выдергивания приспособления в вытяжной трубке, служащего для воспламенения заряда; шнур имеет на одном конце крючок, который зацепляется за ушко вытяжной трубки, вставленной в запал орудия … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гильза зарядная — назначается для придания пороховому или пироксилиновому заряду определенной формы и для предохранения его от действия воды. Гильзы бывают картонные и металлические. Картонные сшиваются из картона цилиндрической формы, после чего гильза… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Горизонтная батарея — назначается для прикрытия артиллерийских орудий, стоящих на горизонте. Горизонтные батареи устраиваются для полевых и тяжелых крепостных или осадных орудий. Для полевых пушек вышина насыпи 3 фута и толщина бруствера около 14 футов, а для осадных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Должностная рота — назначается по очереди для исполнения полкового наряда, а фельдфебель этой роты считается дежурным. Наряд, который должна выполнить Д. р., объявляется в приказе по полку … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Наколенник — назначается для предохранения правой ноги ездового от трения подручной лошадью или от ушибов дышлом. Н. для уносных ездовых делается кожаный, а для коренных ездовых из березового дерева, причем с внутренней стороны подкладывается войлок, сверху… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Осадная артиллерия — назначается для осады крепостей; на долю ее выпадает:1) бомбардировать с дальних дистанций, чтобы помешать вооружению верков и морально действовать на гарнизон и население; 2) демонтировать (сбивать) орудия, расположенные на валганге; 3)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона