Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

над+головой

  • 1 над

    над
    предлог с твор. п.
    1. (поверх) (έ)πάνω ἀπό, ὑπεράνω, ἀποπάνω:
    лампа над столом ἡ λάμπα εἶναι ἐπάνω ἀπό τό τραπέζι· над моей головой πάνω ἀπό τό κεφάλι μου·
    2. перен (со словами, означающими:
    иметь власть, господствовать) ἐπί, ἐπάνω σέ.· вы имеете над ним большую власть ἐχετε μεγάλη ἐπιρροή ἐπάνω του·
    3. (в остальных случаях передается винительным падежом):
    работать над чертежом δουλεύω τό σχέδιο· ломать голову над чем-л. σπάνω τό κεφάλι μου (или σπαζοκεφαλιάζω) νά λύσω Ενα ζήτημα· смеяться над кем-л. (над чем-л.) εἰρωνεύομαι, κοροϊδεύω κάποιον (κάτι)· сжалиться над кем-л. λυπάμαι κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > над

  • 2 жужжать

    -жжу, -жжишь
    ρ.δ. βομβώ, βουίζω, ζιζινίζω, ζουζουνίζω. || μτφ. επαναλαβαίνω συχνά. || σφυρίζω•

    пули -жжат над головой οι σφαίρες σφυρίζουν πάνω από το κεφάλι.

    || θορυβώ•

    что ты -жжишь над ухом? τι μου βουίζεις στ’ αυτί;

    Большой русско-греческий словарь > жужжать

  • 3 вверху

    επίρ.
    επάνω, επί, στο επάνω μέρος•

    вверху над головой πάνω από το κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > вверху

  • 4 ворошить

    -шу, -шишь
    ρ.δ.μ.
    αντιστρέφω, μεταγυρίζω, αναστρέφω•

    ворошить сено αναστρέφω το χόρτο.

    περιφέρομαι, γυροβολω• περιί-πταμαι•

    над головой -лась птица πάνω από το κεφάλι φτερούγιζε το πουλάκι" в навозе -лись жуки στην κόπρο γυροβολούσαν κοπρώνες (έντομα κολεόπτερα).

    Большой русско-греческий словарь > ворошить

  • 5 пролететь

    -лечу, -летишь
    ρ.σ.
    1. πετώ•

    самолёт -л Урал το αεροπλάνο πέταξε πάνω από τα Ουράλια•

    -ел самолёт над головой πέταξε το αεροπλάνο πάνω από το κεφάλι.

    || διατρέχω (διανύω) με μεγάλη ταχύτητα (σα να πετώ).
    2. πετάγομαι, εκσφενδονίζομαι•

    камень -ел в окно πέτρα πετάχτηκε στο παράθυρο.

    3. περνώ, διαβαίνω γρήγορα (για χρόνο)•

    -ли годы πέρασαν γρήγορα τα χρόνια•

    месяц -ел как один день ο μήνας πέρασε σαν μια μέρα.

    Большой русско-греческий словарь > пролететь

  • 6 пропеть

    ρ.σ.μ.
    1. τραγουδώ, άδω ψέλνω. || λαλώ•

    петухи -ли второй раз τα κοκόρια λάλισαν δεύτερη φορά.

    || κελαηδώ•

    всю весну пропетьел соловой όλη την Ανοιξη κελάηδησε το αηδόνι.

    || σαλπίζω, σημαίνω
    кавалерийская труба -ла сбор η σάλπιγγα του ιππικού σήμανε συγκέντρωση (προσκλητήριο). || σφυρίζω•

    пуля -ла над головой η σφαίρα σφύριξε πάνω•

    оси ο το κεφάλι.

    2. χάνω τη φωνή από το πολύ τραγούδισμα.
    3. τραγουδώ, κελαηδώ κλπ. ρ. (για ένα χρον. διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > пропеть

  • 7 просвистеть

    ρ.σ.
    1. σφυρίζω•

    просвистеть три раза σφυρίζω τρεις φορές•

    пуля -ла над головой η σφαίρα σφύριξε πάνω από το κεφάλι.

    2. τραγουδώ σφυριχτά.,
    3. σφυρίζω• τραγουδώ• κελαηδώ (για ένα χρον. διάστημα)•

    соловей -л • всю ночь το αηδόνι κελάηδησε όλη τη νύχτα.

    Большой русско-греческий словарь > просвистеть

  • 8 рой

    роя πλθ. рой, ров α.
    1. σμήνος, εσμός, σμάρι•

    рой диких пчл σμήνος άγριων μελισσών•

    над головой вьтся рой комаров и мух πάνω από το κεφάλι στριφογυρίζει σύννεφο από κουνούπια και μύγες.

    2. μτφ. πλήθος συρροή, χείμαρος• σωρεία•

    рой мыслей πλήθος σκέψεων•

    рой воспоминаний σωρεία αναμνήσεων.

    Большой русско-греческий словарь > рой

  • 9 висеть

    вишу, висишь, ρ.δ.
    1. κρέμομαι, εξαρτιέμαι•

    лампа висит η λάμπα κρέμεται.

    || είμαι ευρύχωρος•

    пиджак на тебе висит το σακκάκι σου είναι ευρύχωρο (σα να κρέμεται).

    2. κολλώ, επικολλώ, αναρτώ•

    на двери висит объявление στην πόρτα είναι κολλημένη (αναρτιμένη) ανακοίνωση.

    3. επικρέμαμαι•

    дамоклов меч -ел над его головой ή δαμόκλειος σπάθη κρέμονταν πάνω από το κεφάλι του.

    || επίκειται, επέρχεται, πλησιάζει•

    беда висит над его головой δυστυχία (κακό) θά πέσει ατό σπίτι του.

    εκφρ.
    висеть в воздухе – (απλ.) αιωρούμαι, ταλαντεύομαι•
    висеть на волоске ή на ниточке – κρέμομαι άπο μια τρίχα•
    мир висит на волоске – η ειρήνη κρέμεται από μια τρίχα.

    Большой русско-греческий словарь > висеть

  • 10 трясти

    трясу, трясёшь, παρλθ. χρ. тряс, -ла, -ло
    ρ.δ.
    1. σείω, κουνώ, τινάζω•

    трясти ковр τινάζω το χαλί•

    трясти яблоню τινάζω τη μηλιά•

    трясти муку из мешка τινάζω το αλεύρι από το τσουβάλι.

    2. τραντάζω, ανατινάσσω• συγκλονίζω•

    нас сильно -ло в телеге μας τράνταξε δυνατά το κάρο.

    || κουνώ, ταλαντεύω•

    -ногу κουνώ το πόδι•

    трясти головой κουνώ το κεφάλι•

    трясти хвостом κουνώ την ουρά.

    3. κάνω να τρέμει, να ριγεί•

    его -ст лихорадка τον ταράζει ο πυρετός•

    его -ст от страха αυτός τρέμει από το φόβο.

    1. κουν ιέμαι, σείομαι• ταλαντεύομαι•

    деревья -утся от ветра τα δέντρα κουνιούνται από τον άνεμο•

    голова -тся от старости το κεφάλι παρανεύει από τα γεράματα.

    2. τρέμω•

    руки -утся τα χέρια τρέμουν•

    трясти от холода τρέμω από το κρύο•

    от страха τρέμω από το φόβο.

    || φοβούμαι πολύ•

    трясти над ребнком τρέμω για το παιδάκι(μήπως πάθει κακό).

    || τσιγκουνεύομαι πολύ•
    3. τραντάζομαι•

    трясти в тележке τραντάζομαι στο κάρο.

    Большой русско-греческий словарь > трясти

  • 11 бить

    бью, бьешь, προστ.бей παθ. μτχ. παρελθ. χρ. битый, βρ: бит, -а, -о, επιρ. μτχ. παλ. бия, ρ.δ.
    1. χτυπώ, πλήττω•

    бить молотком χτυπώ με το σφυρί.

    2. (γιά φως, ήχο, μυρουδιά) προσπέφτω, προσβάλλω•

    лампа бьет в глаза η λάμπα (το φως) χτυπά στα μάτια.

    3. δέρνω•

    не бейте детей μη χτυπάτε τα παιδιά.

    4. καταφέρω νικηφόρα χτυπήματα•

    бить врага χτυπώ τον εχθρό.

    5. θανατώνω, φονεύω, σκοτώνω.
    6. πυροβολώ, βάλλω, ρίχνω•

    бить из орудий βάλλω με τα πυροβόλα (το πυροβολικό).

    7. σπάζω, συντρίβω, θραύω, θρυμματίζω, κάνω θρύψαλα•

    стекло σπάζω το τζάμι.

    8. κρούω, βαρώ, σημαίνω•

    бить тревогу ή набат βαρώ συναγερμό•

    бить в колокол χτυπώ την καμπάνα, καμπανίζω.

    9. ηχώ, βγάζω, παράγω ήχους•

    часы бьют полночь το ρολόι χτυπά μεσάνυχτα•

    звонок бьет третий раз το κουδούνι χτυπά τρίτη φορά.

    10. ξεπηδώ, ξεπετάγομαι, βγαίνω με ορμή•

    бить ключом αναβλύζω.

    || μτφ. κοχλάζω.
    11. ταράσσω, -ζω, προκαλώ ρίγος, τρεμούλα•

    его бьет лихорадка τον ταράζει ο πυρετός.

    12. τσοκανίζω, κόβω•

    бить монету κόβω κέρματα.

    εκφρ.
    бить карту ή ставку – (χαρτπ.) νικώ το χαρτί, κερδίζω•
    бить поклоныπαλ. κάνω μετάνοιες•
    бить наверняка – ενεργώ αλάθητα, σωστά, βαρώ στο ψητό•
    бить в глаза – κάνω μεγάλη εντύπωση•
    жизнь бьет ключом – βράζει η ζωή, οργασμός•
    - в цель – χτυπώ (βρίσκω) ακριβώς το στόχο, βαρώ στο ψητό•
    бить мимо цели – αστοχώ•
    бить в одну точку – συγκεντρώνω όλα τα πυρά σ’ ένα στόχο (σκοπό), όλα τα σφυριά βαρούν σ’ ένα μέρος•
    на что – βάζω για στόχο, βάζω στο μάτι, έχω για σκοπό•
    бить по карману – ζημιώνω, βλάπτω (οικονομικά).
    1. μάχομαι•

    биться с неприятелем μάχομαι κατά του εχθρού.

    2. αλληλοχτυπιέμαι, αλληλοδερνομαι•

    биться на кулаки γροθοκοπιέμαι.

    3. προσκρούω, χτυπώ (αμ.), χτυπιέμαι•

    птица хочет вылететь и бьется о стекло το πουλάκι θέλει να πετάξει έξω και χτυπά στο τζάμι•

    биться головой о стену χτυπώ το κεφάλι στον τοίχο.

    4. χτυπιέμαι, σφαδάζω, σπαρταρώ•

    женщина билась в истерике η γυναίκα χτυπιόνταν πάνω στην υστερική κρίση.

    5. πονοκεφαλώ•

    биться над размышлениями вопроса πονοκεφαλώ να λύσω το ζήτημα.

    6. πάλλω•

    сердце бьется η καρδιά χτυπά.

    7. σπάζω, θραύομαι.
    εκφρ.
    бьётся, как рыба об лед – σπαρταρά σαν το ψάρι στον πάγο (μάταια προσπαθεί να πετύχει τι καλύτερο)•
    биться об закладπαλ. στοιχηματίζω.

    Большой русско-греческий словарь > бить

См. также в других словарях:

  • над головой — вверху, наверху Словарь русских синонимов. над головой нареч, кол во синонимов: 2 • вверху (5) • на верху …   Словарь синонимов

  • Над головой стрясется, так и до нас доткнется. — Над головой стрясется, так и до нас доткнется. См. ГОРЕ ОБИДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Над головой — Арх., Кар., Коми, Перм. В ближайшем будущем; о том, что должно скоро произойти. АОС 9, 233; СРГК 1, 354; Кобелева, 60; Подюков 1989, 47 …   Большой словарь русских поговорок

  • лишенный крыши над головой — прил., кол во синонимов: 5 • бездомный (31) • лишенный дома (3) • лишенный крова …   Словарь синонимов

  • не имеющий крыши над головой — прил., кол во синонимов: 3 • бездомный (31) • лишенный крыши над головой (5) • …   Словарь синонимов

  • висеть над головой — См …   Словарь синонимов

  • Крыша над головой — Разг. Жильё, пристанище, дом. Поставил он перед Фомой Никитичем условие: поборешь коней моих вместе с тарантасом забирай их! А нет милости прошу на отработку ко мне, лес рубить будешь, а заработок еда и крыша над головой (С. Михеенков. Полевики) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Тучи сгущаются над головой — чьей. ТУЧИ СГУСТИЛИСЬ НАД ГОЛОВОЙ чьей. Разг. Экспрес. Кому либо угрожает опасность. Накануне последнего года пятилетки, четвёртого года, вокруг нашего Советского Союза очень крепко сгустились тучи, главным образом на Востоке (Киров.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Тучи сгустились над головой — ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ НАД ГОЛОВОЙ чьей. ТУЧИ СГУСТИЛИСЬ НАД ГОЛОВОЙ чьей. Разг. Экспрес. Кому либо угрожает опасность. Накануне последнего года пятилетки, четвёртого года, вокруг нашего Советского Союза очень крепко сгустились тучи, главным образом на… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • когда у нас беда над головой{...} — Когда у нас беда над головой, То рады мы тому молиться, Кто вздумает за нас вступиться Но только с плеч беда долой, То избавителю от нас же часто худо.. Крылов. Крестьянин и Работник. См. мужик тонул. См. я его выручил. См. опешить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Беда висит над головой. — Беда висит над головой. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»