-
41 мне это очень надоело
General subject: I feel pretty sick about itУниверсальный русско-английский словарь > мне это очень надоело
-
42 мне это смертельно надоело
General subject: I am heartily sick of itУниверсальный русско-английский словарь > мне это смертельно надоело
-
43 нам до смерти надоело, что нами помыкают
1) General subject: we're sick and tired of being pushed around2) Makarov: we're sick and tired of being pushed aboutУниверсальный русско-английский словарь > нам до смерти надоело, что нами помыкают
-
44 тебе что, жить надоело?
Colloquial: are you suicidal?Универсальный русско-английский словарь > тебе что, жить надоело?
-
45 тот, кому надоело
Jargon: turned-off (что-то) -
46 уверяю вас, мне всё это надоело
General subject: I protest I am sick of it allУниверсальный русско-английский словарь > уверяю вас, мне всё это надоело
-
47 уверяю вас, мне все это надоело
General subject: I protest I am sick of it allУниверсальный русско-английский словарь > уверяю вас, мне все это надоело
-
48 вскоре это ему надоело
advcolloq. er bekam das hald sattУниверсальный русско-немецкий словарь > вскоре это ему надоело
-
49 ему надоело долго ждать
Универсальный русско-немецкий словарь > ему надоело долго ждать
-
50 ему уже надоело ездить
prongener. (постоянно) er ist schon reisemüdeУниверсальный русско-немецкий словарь > ему уже надоело ездить
-
51 ему уже надоело постоянно ездить
ngener. er ist schön reisemüdeУниверсальный русско-немецкий словарь > ему уже надоело постоянно ездить
-
52 мне всё надоело
ncolloq. ich habe den Betrieb satt -
53 мне надоело это слушать
Универсальный русско-немецкий словарь > мне надоело это слушать
-
54 мне надоело!
navunc. (всё это) ich habe die Nase gestrichen voll! -
55 мне это надоело
n1) gener. ich habe genug (davon), ich habe genüg2) colloq. die Sache habe ich dick, die Sache habe ich dicke, ich bin bedient, ich bin es satt, ich habe es satt3) pompous. (дело) ich bin es überdrüssig -
56 мне это порядком надоело
ngener. (дело) ich bin der Sache (G) sattУниверсальный русско-немецкий словарь > мне это порядком надоело
-
57 это всем давно надоело
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это всем давно надоело
-
58 это ему надоело
ncolloq. er hat es über -
59 это мне надоело
-
60 это надоело!
nrude.expr. (нам) wir haben die Schnauze voll!
См. также в других словарях:
надоело — поперек середыша Словарь русских синонимов. надоело нареч, кол во синонимов: 13 • во где сидит (2) • … Словарь синонимов
Надоело говорить и спорить — см. Бригантина поднимает паруса. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Таково уж дело, что всякому надоело. — Таково уж дело (женитьба), что всякому надоело. См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жить надоело? — угроза … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Настоебенило — Надоело … Словарь криминального и полукриминального мира
Остоебенило — Надоело … Словарь криминального и полукриминального мира
Остопиздело — Надоело … Словарь криминального и полукриминального мира
Остохуело — Надоело … Словарь криминального и полукриминального мира
надоесть хуже горькой редьки(как чихотная трава) — Надоело (мило) как собаке редька. Ср. У нас говорят, что в редьке пять еств: редечка триха да редечка ломтиха, редечка с маслом, редечка с квасом да редечка так: коль это часто надо есть, то есть, чему надоесть. Афоризмы. Ср. Надоели вы мне пуще… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВО ГДЕ СИДИТ — надоело (а). * Двое мужчин стоят на улице и рассматривают молодую женщину, стоящую неподалеку. Хороша а а,., Да а а... а грудь! Да а а... а фигура!! Да а а... а глаза! Да а а... гм... мда... а ведь кому то она уже во где сидит!!! … Язык Одессы. Слова и фразы
Оспинатор — Трансформеры Оспинатор Waspinator Принадлежность предакон … Википедия