-
1 НАВЫТЯЖКУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАВЫТЯЖКУ
-
2 навытяжку
нареч.стоять навытяжку — stand* at attention
-
3 навытяжку
-
4 навытяжку
General subject: at attention -
5 навытяжку
at attention* * * -
6 навытяжку
нареч.стоя́ть навы́тяжку — stand at attention
-
7 навытяжку
-
8 навытяжку
-
9 стоять навытяжку
[VP; subj: human]=====⇒ to stand very straight with one's hands at one's sides:- X стоял навытяжку≈ X stood at attention.Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять навытяжку
-
10 стоять навытяжку
General subject: standing bolt-upright -
11 стоять навытяжку
Русско-английский словарь по общей лексике > стоять навытяжку
-
12 стоять навытяжку
-
13 С-621
СТОЯТЬ НАВЫТЯЖКУ VP subj: human to stand very straight with one's hands at one's sidesX стоял навытяжку - X stood at attention. -
14 НАВЫКАТ(Е) глаза навыкат(е), Г-56
стоять навытяжку, С-621Большой русско-английский фразеологический словарь > НАВЫКАТ(Е) глаза навыкат(е), Г-56
-
15 СТОЯТЬ
-
16 С-490
СОПЛЁЙ ПЕРЕШИБЁШЬ (кого) СОПЛЁЙ ПЕРЕШИБИТЬ МОЖНО both substand, derog VP neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (1 st var.) or impers predic with бытье (2nd var.) fixed WOs.o. looks weak, feeble, as if he could easily be beaten in a physical conflict: X-a соплёй перешибёшь - you could knock X down just by looking (sneezing) at himyou could knock X down (sp lit X in half etc) with a (one) good sneeze a (one) good sneeze could knock X down.«Гляжу, рядом с вахтой офицерья навалом и все — навытяжку, а посреди них сидит себе на стульчике, покуривает плюгавенький такой шибздик (slang = недоросток) в полковничьей папахе, соплёй перешибёшь» (Максимов 1). "All around the guard-room there were crowds of officers and all of them were standing to attention, and in the middle, sitting smoking on a little stool, is a puny little runt in a colonel's coat. You could have knocked him down just by looking at him" (1a). -
17 соплей перешибешь
• СОПЛЕЙ ПЕРЕШИБЕШЬ ( кого; СОПЛЕЙ ПЕРЕШИБИТЬ МОЖНО both substand, derog[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (1st var.) or impers predic with быть (2nd var.); fixed WO]=====⇒ s.o. looks weak, feeble, as if he could easily be beaten in a physical conflict:- you could knock X down (split X in half etc) with a (one) good sneeze;- a (one) good sneeze could knock X down.♦ "Гляжу, рядом с вахтой офицерья навалом и все - навытяжку, а посреди них сидит себе на стульчике, покуривает плюгавенький такой шибздик [slang = недоросток] в полковничьей папахе, соплёй перешибёшь" (Максимов 1). "All around the guard-room there were crowds of officers and all of them were standing to attention, and in the middle, sitting smoking on a little stool, is a puny little runt in a colonel's coat. You could have knocked him down just by looking at him" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > соплей перешибешь
-
18 соплей перешибить можно
• СОПЛЕЙ ПЕРЕШИБЕШЬ ( кого; СОПЛЕЙ ПЕРЕШИБИТЬ МОЖНО both substand, derog[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing (1st var.) or impers predic with быть (2nd var.); fixed WO]=====⇒ s.o. looks weak, feeble, as if he could easily be beaten in a physical conflict:- you could knock X down (split X in half etc) with a (one) good sneeze;- a (one) good sneeze could knock X down.♦ "Гляжу, рядом с вахтой офицерья навалом и все - навытяжку, а посреди них сидит себе на стульчике, покуривает плюгавенький такой шибздик [slang = недоросток] в полковничьей папахе, соплёй перешибёшь" (Максимов 1). "All around the guard-room there were crowds of officers and all of them were standing to attention, and in the middle, sitting smoking on a little stool, is a puny little runt in a colonel's coat. You could have knocked him down just by looking at him" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > соплей перешибить можно
См. также в других словарях:
навытяжку — См … Словарь синонимов
навытяжку — (стоять навытяжку) … Орфографический словарь-справочник
НАВЫТЯЖКУ — НАВЫТЯЖКУ. см. вытяжка. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАВЫТЯЖКУ — НАВЫТЯЖКУ, нареч. О позе: стоя прямо и вытянув руки по швам. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
навытяжку — навы/тяжку, нареч. Стоять навытяжку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
навытяжку — навы/тяжку Военные стояли навытяжку … Правописание трудных наречий
Навытяжку — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. По военному прямо, вытянув руки по швам (стоять). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
навытяжку — нав ытяжку, нареч … Русский орфографический словарь
навытяжку — стоя/ть навы/тяжку … Орфографический словарь русского языка
навытяжку — нареч. Выпрямившись и вытянув руки по швам. Встать н. Стоять н. перед кем л … Энциклопедический словарь
навытяжку — нареч. Выпрямившись и вытянув руки по швам. Встать навы/тяжку. Стоять навы/тяжку перед кем л … Словарь многих выражений