-
21 Navigationstiefflug
сущ.воен. полёт на малых высотах по навигационным приборам, полёт на малых высотах с целью проверки навигационных приборов и навигационных навыков экипажа -
22 Sputnikabzeichen
сущ.общ. пионерский значок "Спутник" (соответствует определённой ступени навыков и умений - у пионеров ГДР) -
23 Studienziel
сущ.общ. объём знаний, навыков и умений, которые должны приобрести учащиеся (в течение учебного года), специальность (которую приобретают в вузе), цель обучения -
24 Waffendrill
сущ. -
25 Wolkenflugzone
-
26 der Erwerb handwerklicher Fertigkeiten
арт.общ. освоение (приёмов и навыков) (какого-л.) ремеслаУниверсальный немецко-русский словарь > der Erwerb handwerklicher Fertigkeiten
-
27 einarbeiten
-
28 waffenfremd
прил. -
29 Auto-, Motor- und Radfahrerbund Österreichs
m; сокр. ARBÖАвстрийский союз авто-, мото- и велосипедного спортаобъединение водителей авто-, мототранспорта и велосипедистов. Оказывает технические, правовые и туристические услуги. Решает вопросы в сфере защиты прав потребителей, повышения водительского мастерства, навыков езды на велосипеде, безопасности дорожного движения, консультирует по вопросам страхования, организует спортивные мероприятия. Основан в 1899 в Вене как "Австрийский союз велосипедных обществ рабочих" (Verband der Arbeiter-Radfahrer-Vereine Österreichs)Австрия. Лингвострановедческий словарь > Auto-, Motor- und Radfahrerbund Österreichs
-
30 Höhere Internatsschule
общеобразовательная средняя школа с постоянным проживанием детей. Наряду с общепринятыми предметами программа предусматривает расширенное музыкальное образование и физическое воспитание, привитие навыков жизни в коллективе, есть тж. предмет "жизневедение" (Lebenskunde)см. тж. Allgemeinbildende Höhere SchuleАвстрия. Лингвострановедческий словарь > Höhere Internatsschule
-
31 Anpassungsfortbildung
fповышение квалификации работников (адаптация навыков и знаний к реальным техническим, экономическим и правовым условиям)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Anpassungsfortbildung
-
32 Einarbeitung
fприобретение (необходимых) трудовых навыков; овладение специальностью, освоение специальностиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Einarbeitung
-
33 Einarbeitungszeit
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Einarbeitungszeit
-
34 Einarbeitungszuschlag
m, = Einarbeitungszuschussнадбавка, предоставляемая работнику в период приобретения или восстановления трудовых навыковDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Einarbeitungszuschlag
-
35 Erhaltungsfortbildung
fобучение, связанное с поддержанием профессиональных трудовых навыковDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Erhaltungsfortbildung
-
36 Übungsanstieg
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Übungsanstieg
-
37 Einarbeiten
n1) выборка (паза, канавки)4) приработка5) уработка, усадка ( ткани)•Einarbeiten in den Synchronismus — вхождение [втягивание] в синхронизм
-
38 Einarbeitung
f1) выборка (паза, канавки)4) приработка5) уработка, усадка ( ткани)•Einarbeitung in den Synchronismus — вхождение [втягивание] в синхронизм
-
39 Erfahrung, die
(der Erfáhrung, die Erfáhrungen) жизненный [практический, профессиональный] опыт (совокупность приобретённых, усвоенных знаний, умений, навыков)Er hat eine große [reiche, langjährige] Erfahrung auf diesem Gebiet. — У него большой [богатый, многолетний] опыт в этой области.
Das weiß ich aus (eigener, persönlicher) Erfahrung. — Я это знаю по (собственному, личному) опыту.
Die Erfahrung hat gezeigt [gelehrt], dass... — Опыт показал [научил], что...
Ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht. — У меня на этот счёт печальный опыт.
Sie haben Erfahrungen gesammelt. — Они накопили опыт.
Helfen Sie mir mit Ihrer Erfahrung. — Помогите мне своим опытом.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erfahrung, die
-
40 Routine, die
[ru'tiːnq]ошибочное употребление слова как эквивалента русского существительного рутина из-за незнания факта почти полного расхождения значений данного интернационализма в немецком и русском языках(der Routíne, тк. sg)1) опыт, опытность, навык, сноровка, ловкостьIm Gegensatz zu mir verfügt er über eine langjährige Routine. — В отличие от меня он располагает многолетним опытом [приобретённой за многие годы сноровкой].
Er hat in dieser Sache noch keine Routine. — У него в этом деле ещё нет опыта [сноровки].
Nach einigen Stunden der Übung hatten wir schon eine gewisse Routine. — После нескольких упражнений мы приобрели уже некоторый навык.
Er hat Erfahrungen gesammelt und Routine bekommen. — Он накапливал опыт и приобрёл сноровку.
Bei der Erledigung dieser Arbeit zeigte er Routine. — При выполнении этой работы он проявил привычную ловкость.
Die gegnerische Mannschaft hatte mehr Routine und konnte den Sieg erringen. — Команда противника обладала бо́льшей опытностью и смогла одержать победу.
2) неодобр. (приобретённый) автоматизм, шаблонность, рутинаDas Spiel dieses Darstellers ist in Routine erstarrt. — Игра этого исполнителя стала шаблонной.
Das Verfassen von Gutachten ist in diesem Büro zur reinen Routine geworden. — Составление отзывов превратилось в этой конторе в рутинное занятие.
Die Unterrichtsmethoden dieser Lehrerin sehen nach Routine aus. — Методы преподавания этой учительницы представляются рутинными.
Итак:Ich bewundere seine Routine. — Я восхищаюсь его опытом [сноровкой, лёгкостью навыков].
Ich hasse diese Routine. — Я ненавижу эту рутину [эту косность].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Routine, die
См. также в других словарях:
Тренинг социальных навыков (social skills training) — Забота о соц. компетенции долго оставалась на задворках других соц. и пед. перспектив. Молчаливо признавалось, что адекватные навыки межличностного поведения усваиваются «естественным образом», благодаря традиционным социализирующим общественным… … Психологическая энциклопедия
"F81" Специфические расстройства развития учебных навыков — Концепция специфических нарушений развития школьных навыков непосредственно напоминает понятие специфических расстройств развития речи (смотри F80. ), и здесь существуют те же проблемы в их определении и измерении. Это расстройства, при которых… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
Семь навыков высокоэффективных людей — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
ПРИМЕНЕНИЕ знаний, умений и навыков — важнейшее условие подготовки учащихся к жизни, путь установления связи теории с практикой в уч. воспитат. работе. П. стимулирует уч. деятельность, вызывает уверенность учащихся в своих силах. Знания становятся средством воздействия на предметы и… … Российская педагогическая энциклопедия
ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ — 3. эффекта для Р. н. необходимо знать результат каждого повторения и иметь желание при следующем повторении его улучшить; 3. изменения скорости Р. н. быстрое, при первых повторениях, улучшение продуктивности навыков вскоре все более замедляется… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ТЕОРИЯ СТАДИАЛЬНОСТИ РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ — ТЕОРИЯ СТАДИАЛЬНОСТИ (от греч. stadion – стадий, мера длины) РАЗВИТИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ И УМЕНИЙ. Теория, объясняющая особенности формирования и развития речевых навыков и умений в процессе овладения языком. Попытки определить стадии формирования… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ НАВЫКОВ — влияние различных навыков друг на друга. Различают следующие Виды В. н.: 1) интерференция навыков явление, препятствующее образованию навыков и возникающее при предъявлении обучаемому сходных задач, требующих различных способов их выполнения; 2)… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
интерференция навыков — перенос уже выработанных частных навыков на вновь формируемое действие на основании их частичного, чисто внешнего сходства, приводящий к затруднениям усвоения нового навыка. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998.… … Большая психологическая энциклопедия
Применение знаний, умений и навыков — установление связи теории с практикой в учебно воспитательной работе. Знания становятся средством воздействия на предметы и явления действительности, а умения и навыки орудием практической деятельности только в процессе их П. Важнейшая… … Педагогический терминологический словарь
F81.2 Специфическое расстройство арифметических навыков — Это расстройство включает специфическое нарушение навыков счета, которое нельзя объяснить исключительно общим психическим недоразвитием или грубо неадекватным обучением. Дефект касается основных вычислительных навыков сложения, вычитания,… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ — 1) закон эффекта: для развития навыка необходимо знать результат каждого повторения и иметь желание при следующем повторении его улучшить; 2) закон изменения скорости усвоения навыка: быстрое при первых повторениях улучшение продуктивности навыка … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины