-
61 tirer ses guêtres
прост. уст.навострить лыжи, дать тягу -
62 apretarse el gorro
гл.амер. навострить лыжи -
63 estar para salir de naja
гл.Испанско-русский универсальный словарь > estar para salir de naja
-
64 poner los pies en polvorosa
гл.прост. навострить лыжи, тикатьИспанско-русский универсальный словарь > poner los pies en polvorosa
-
65 poner pies en polvorosa
гл.1) общ. бросаться бежать, кидаться бежать, обратиться в бегство, пуститься наутёк, убежать от опасности2) разг. удрать3) прост. дать (задать) тягу, драпать, навострить лыжи, улепётывать, улепетнутьИспанско-русский универсальный словарь > poner pies en polvorosa
-
66 tomar el portante
гл.разг. (pipa, soleta) навострить лыжи -
67 tomar las de Villadiego
гл.1) общ. смотать удочки2) разг. удрать3) прост. дать тёку, навострить лыжи, подхватиться, улепётывать, улепетнутьИспанско-русский универсальный словарь > tomar las de Villadiego
-
68 jouer des gambettes
гл.общ. навострить лыжи, улепётыватьФранцузско-русский универсальный словарь > jouer des gambettes
-
69 les mettre
мест.разг. навострить лыжи, удирать -
70 les mettre en cinq secs
мест.фраз. навострить лыжи, смытьсяФранцузско-русский универсальный словарь > les mettre en cinq secs
-
71 montrer les talons
гл.общ. дать тегу, навострить лыжиФранцузско-русский универсальный словарь > montrer les talons
-
72 prendre la poudre d'escampette
гл.1) разг. навострить лыжи, удрать2) перен. убегать как подстреленный заяц, умчаться как подстреленный3) идиом. разбежаться, как зайцыФранцузско-русский универсальный словарь > prendre la poudre d'escampette
-
73 prendre son sac et ses quilles
гл.разг. дать тягу, навострить лыжиФранцузско-русский универсальный словарь > prendre son sac et ses quilles
-
74 tirer ses grègues
гл.устар. дать тягу, навострить лыжиФранцузско-русский универсальный словарь > tirer ses grègues
-
75 tirer ses guêtres
гл.устар. навострить лыжиФранцузско-русский универсальный словарь > tirer ses guêtres
-
76 tourner les talons
Французско-русский универсальный словарь > tourner les talons
-
77 tricoter des gambettes
гл.общ. навострить лыжи, улепётыватьФранцузско-русский универсальный словарь > tricoter des gambettes
-
78 куйрук
1. хвост; волос хвоста; перо в хвосте птицы;аргымак аттын куйругу бирде - жибек, бирде - кыл фольк. хвост кровного коня то шёлк, то волос (всякое бывает);кызыл куйрук нар рыжехвостый одногорбый верблюд;союл куйрук (лошадь) с оголённой репицей, с реденьким хвостом;он эки куйрук, кырк чалгын фольк. двенадцать перьев в хвосте, сорок перьев в крыле (у ловчей птицы);туу куйрук толстый волос в хвосте;аттын куйругун түй-1) подвязать хвост коня (перед боем, перед скачками, при переправе через глубокую воду, в распутицу);2) перен. навострить лыжи;аттын куйругун, көкүлүн түй- перевязать (в одном месте) хвост, чёлку коня;куйрук кести ист. обычай отрезания хвоста коню в знак завершения тяжбы об уплате виры (конь с отрезанным хвостом, выставленный ответчиком, поступал в пользу истца);аттын көкүл-куйругун кырк- этн. отрезать (своему) коню чёлку и хвост (в чужом ауле или в расположении другого рода означало разрыв отношений - полный и навсегда);ат куйругун кыркышып, ажыраган туугаңдан фольк. отрезав хвосты коням, разошлись родичи (стали враждебны друг другу);2. курдюк, курдючное сало;эртеңки куйруктан бүгүнкү өпкө артык погов. сегодняшнее лёгкое лучше завтрашнего курдюка; лучше синицу в руки, чем журавля в небе;куйрукка куур- жарить на курдючном сале;келинге тайлак байлатты; кемпирге куйрук чайнатты фольк. (он довёл благосостояния народа до того, что дал возможность) молодухам (даже) верблюжат привязывать (а уж об изобилии другого скота и говорить нечего), старухам курдюк жевать (беззубых стариков и старух угощали варёным курдючным салом);куйрук байла- (об овце) нагулять курдюк; отжиреть;3. (точнее куйрук уч или куйругуч или куйрук алгыч) конец женского тюрбана, спускаюшийся на спину;4. перен. прихвостень;кулактардын куйругу кулацкий прихвостень;5. перен. потомство;куйрук-жалыбыз өсүп атат наша молодёжь, наше молодое поколение растёт;бөдөнө куйрук сакал борода клинышком (короткая);кыл куйрук1) саджа (степная куропатка);2) шилохвостка (утка);3) лошадь;кыл куйруктардын асылдарын минип сев на лучших коней;жок дегенде кыл куйрук бирден чокон элде бар стих. на худой конец по одной лошади на человека есть;4) ист. (в Кокандском ханстве) ополчение; ополченец;кара куйрук или кара куйрук жейрен джейран; газель;май куйрук мягкие части (ягодицы);ача куйрук южн. ласточка;жору куйрук вид беркута;жору куйрук келе жатса, түлкү жолуңду тап когда летит беркут, то ты, лисица, удирай;айры куйрук коршун;кетмен куйрук вид беркута;чуу куйрук (о человеке) пользующийся дурной славой, жулик;куйрук ал- разжиреть (об овце, шутл. и о человеке);жаагынан куйрук алган он морду наел;куйрук улаш бастыр- ехать гуськом (напр. голова одной лошади у хвоста другой);артынан куйрук улаш иттер бара жатат за ним гуськом идут собаки;куйрук улаш чыгып кетти он вышел сейчас же вслед за ним;куйругу үзүлүп калды у него крылья подрезаны (букв. у него хвост оборвался);куйруктун учу менен тик (или тең) атып калды шутл. его несёт (сильно слабит);куйругун да карматпайт ищи ветра в поле (букв. и даже за хвост не даёт себя схватить);куйругун карматып салды он попался (в чём-л. нехорошем);куйрук толго- или куйрук бура- накрутить хвост; дать взбучку; намылить голову;жыландын (или ажыдаардын) куйругун бас- навлечь на себя большую неприятность (букв. наступить на хвост змеи или дракона);куйругунда сүйрөлүп плетясь в хвосте;түң куйрук южн. название болотного растения;ак куйрук чай сорт чая;төө куйрук карагана (колючий кустарник);төөнүн куйругу жерге тийгенде см. төө;куйругун сыртка салып см. сырт 1;куйругунун чыпкасы бар или куйругу малынып калган см. чыпка. -
79 түй-
вязать (сеть, кружева); связывать в узел, узлом;бүчүлүк түй- завязать завязки, шнурки (на рубахе старого покроя, на халате);тор түй- вязать сеть;белге түйгөн кантым бар, бек сүйлөшкөн антым бар фольк. у меня в поясной повязке (для тебя) сахар завязан, у нас с тобой есть твёрдая клятва;куйрук түй-1) завязать (коню) хвост;2) перен. навострить лыжи, дать стрекача;кишинин түйгөн түйүнүн көрбөсө, бирөө чечеби? разве может человек развязать узел, завязанный другим, если он не видел (как завязывали) ?муштум түй- сжать кулак;муштумдарын түйүп, тиштерин кычыратып сжав кулаки и скрежеща зубами;кабак түй- хмурить брови, хмуриться;көңүлгө түй- или акылга түй- или көкүрөккө түй- крепко запомнить; затаить в себе: зарубить на носу; намотать на ус;эми сен биздин айткандарды көңүлүңө түйө бергин ты теперь запоминай то, что мы тебе говорим;акылыңа түйүп ал крепко запомни;жүрөгүңдүн башына түйүп кой крепко-накрепко запомни; крепко намотай себе на ус;көңүлгө арамдык туй- затаить на сердце недоброе;сыр түй- затаить тайные помыслы. -
80 sich um die Ecke drücken
мест.разг. дать стрекача, навострить лыжи, улизнутьУниверсальный немецко-русский словарь > sich um die Ecke drücken
См. также в других словарях:
навострить лыжи — См … Словарь синонимов
Навострить лыжи — Прост. Шутл. 1. Намереваться уйти куда либо или откуда либо. Я ведь было лыжи навострил из колхоза. Думаю, бабу оставлю дом стеречь, а сам на мясокомбинат (В. Тендряков. Тугой узел). 2. Убежать, сбежать куда либо или откуда либо. Пётр Петрович,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
навострить лыжи — Убежать, уйти; приготовиться убежать, уйти … Словарь многих выражений
навострить — Навострить уши внимательно прислушаться к чему н. Выслушал это известие спокойно, но только немного навострил уши. ончаров. Навострить лыжи приготовиться уйти, убежать, чтобы скрыться. Куда это ты лыжи навострил? … Фразеологический словарь русского языка
НАВОСТРИТЬ — НАВОСТРИТЬ, рю, ришь; совер.: 1) навострить уши (разг.) с любопытством прислушаться; 2) навострить лыжи (разг.) приготовиться бежать, а также убежать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛЫЖИ — ЛЫЖИ, лыж, ед. лыжа, лыжи, жен. Приспособление в форме длинных полозьев для хождения по снегу. Ходить на лыжах. Бег на лыжах. Охотничьи лыжи. ❖ Навострить лыжи (разг. фам.) приготовиться уйти, убежать, чтобы скрыться. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
ЛЫЖИ — ЛЫЖИ, лыж, ед. лыжа, и, жен. 1. Плоские деревянные (или пластиковые) полозья для хождения, бега по снегу. Ходить на лыжах. Охотничьи л. Горные л. (1) предназначенные для скоростного спуска с гор; 2) вид спорта скоростной спуск с гор на лыжах по… … Толковый словарь Ожегова
лыжи — навострить лыжи. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лыжи сущ., кол во синонимов: 5 • велолыжи (1) … Словарь синонимов
лыжи — Навострить лыжи (разг. фам.) приготовиться уйти, убежать, чтобы скрыться. Уж и лыжи навострил! … Фразеологический словарь русского языка
лыжи — лыж; мн. (ед. лы/жа, и; ж.) см. тж. лыжный 1) а) Плоские деревянные полозья, прикрепляемые к ногам, для передвижения по снегу. Ходить на лыжах. Охотничьи лы/жи. б) отт.; разг. Вид спорта, хождение, бег на таких полозьях … Словарь многих выражений
навострить — рю/, ри/шь; навострённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. навастривать, навастриваться что 1) а) устар. Сделать острым; наточить. * Я топор велю наточить навострить (Лермонтов) … Словарь многих выражений