-
1 сцена
ж. в разн. знач.scène fста́вить на сце́не — mettre en scène; monter (un spectacle)
выходи́ть на сце́ну — entrer (ê.) en scène
появи́ться на сце́не — paraître sur la scène
идти́ на сце́ну — monter sur les planches
сойти́ со сце́ны — quitter la scène
устра́ивать сце́ны разг. — faire des scènes
* * *n1) gener. planche, tableau, plateau, scène, théâtre2) colloq. séance3) mech.eng. retournage -
2 выступать
1) см. выступитьвы́ступа́ть на сце́не — se produire
3) ( ходить с важным видом) marcher d'un air important, se pavanerвы́ступа́ть бу́дто па́ва — faire le paon [pɑ̃], se pavaner
* * *v1) gener. paraître (a, ê), être en relief, aller, avancer, décamper, dépasser (âà...), exsuder (о крови и т.п.), faire fonction de(...), faire mouvement, faire ressaut, faire saillie, la ramener, porter à faux, ressortir, s' accuser, s'avancer, s'exonder, se dessiner (на фоне чего-л.), suinter (о жидкости), vendre sa salade, prôner (за что-л.), déborder, intervenir (на собрании), saillir, se produire (об артисте), sortir (de), trancher (sur qch), découvrir2) colloq. donner3) eng. saillir (об элементе конструкции)4) rare. ressauter5) construct. surplomber, (âûäàâàòüñà) saillir, (ïðîñòæïàòü) transsuder6) typogr. chasser (о литере) -
3 заключительный
final (pl -s)заключи́тельное заседа́ние — séance f de clôture
заключи́тельное сло́во — discours m de clôture
заключи́тельная речь адвока́та — péroraison f
заключи́тельная сце́на театр. — scène finale
заключи́тельный акко́рд — accord final
* * *adjgener. final, conclusif -
4 немой
1) прил. прям., перен. muet (f -te)немо́й ребёнок — enfant muet
немо́й уко́р — reproche muet
2) сущ. м. muet m••нема́я ка́рта геогр. — carte muette
нема́я сце́на — scène muette
немо́е кино́ — cinéma muet
* * *adjgener. entendant-muet, entendante-muette, muet -
5 разыграть
1) (пьесу, роль и т.п.) jouer vtразыгра́ть сце́нку — jouer une scène
2) ( поднять на смех) разг. faire une farce a qn; mystifier qnразыгра́ть прия́теля — faire un tour à un ami
3) ( какую-либо вещь) tirer au sort ( по жребию); mettre en jeu ( поставить на кон); mettre vt en loterie ( в лотерею); jouer les idiots4) (представить, изобразить) jouer la comédieразыгра́ть дурака́ разг. — faire le Jacques
* * *v1) gener. faire une blague (à qn), (кого-л.) faire une farce à2) simpl. monter un coup à (qn) (кого-л.), monter une cabane à (qn) (кого-л.) -
6 сцеживать
décanter vtсце́живать сы́воротку с тво́рога — séparer le caillé du petit-lait
* * *vgener. décanter, soutirer, égoutter -
7 сцепка
ж. ж.-д.attelage mавтомати́ческая сце́пка — attelage automatique
* * *n1) gener. accouplement, agrafe, coupleur, enclenchement, accrochage, crochet2) eng. entraîneur, queue d'attelage, tenaille d'attelage, manille, amarrage, attelage, agrafage3) railw. couplage, chaîne d'attelage5) mech.eng. attache6) philat. se-tenant -
8 сцепление
с.1) физ. adhésion f; cohésion f; мех. engrenage m; embrayage m ( автомобильное)2) ж.-д. attelage m3) (событий и т.п.) enchaînement m; connexion f; filiation f ( мыслей)сце́пле́ние обстоя́тельств — concours m de circonstances
* * *n1) gener. accouplement, arc-boutement, concaténation, enclenchement (отдельных частей), liaison, verrouillage, accrochage, engrenure (зубьями; шипами), adhérence, cohérence, cohésion, enchaînement3) eng. accouplement manœuvrable en marche, accroche (Ces enduits sont composés de plâtre à projeter pour offrir une bonne accroche.), attachement, attelage, (фрикционное) embrayage à friction, embrayeur, embrayeur m., engrènement (процесс), prise, connexion, embrayage, adhésivité, couplage4) construct. (äåéñòâîå) accouplement, (ìåõàíîâì) embrayage, (ñîñòîàíîå) cohésion5) phys. agrégation, adhésion6) IT. chaînage, concaténation (элементов кода или текста)7) mech.eng. engrènement, engagement (зубчатых колёс) -
9 уйти
1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure
уйти́ в лес — aller au bois
уйти́ со слу́жбы — quitter le service
уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large
уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)
2) ( перестать делать)уйти́ со сце́ны — quitter la scène
уйти́ от дел — se retirer des affaires
уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)
уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite
3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vtуйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls
уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment
уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites
уйти́ из тюрьмы́ — s'évader
4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps
це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé
на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps
э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous
5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuiséвсе мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée
••молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé
уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille
уйти́ от себя́ — se fuir soi-même
уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même
* * *v1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts7) canad. sacrer son camp -
10 устроить
1) ( организовать) organiser vt, arranger vt; faire vtустро́ить сканда́л, сце́ну — faire un esclandre, une scène (à qn)
устро́ить заса́ду — dresser une embuscade
2) ( привести в порядок) arranger vt, ordonner vt; aménager vt (квартиру и т.п.); régler vt (дела́, жизнь)устро́ить жизнь по-но́вому — commencer une autre vie
3) (поместить, определить) placer vt; installer vt ( в каком-либо помещении)устро́ить кого́-либо на ме́сто, на рабо́ту — procurer un emploi, une place à qn, placer qn; caser qn ( fam)
устро́ить больно́го в больни́цу — hospitaliser un malade
устро́ить ребёнка в шко́лу — placer un enfant à l'école
4) ( подойти) arranger vt, convenir vi* * *v1) gener. arranger un voyage, donner un état à (qn) (кого-л.), faire vivre (qqch à qqn)2) colloq. emmancher, (кого-л. по блату) donner un coup de piston (à qn), goupiller -
11 сойти
1) ( оставить своё место) descendre vi, vt (ê., a.)вы сойдёте на сле́дующей (остано́вке)? — vous descendez à la prochaine?
2) (уйти, оставить) quitter vtсойти́ с доро́ги — quitter le chemin
сойти́ с ре́льсов — dérailler vi
3) ( исчезнуть) disparaître viснег сошёл с поле́й — la neige a disparu des champs
вода́ сошла́ с луго́в — l'eau s'est retirée des prés
4) (о коже, краске и т.п.) s'en aller5) (за кого-либо, за что-либо) разг. passer vi pour qn, pour qchсойти́ за иностра́нца — passer pour un étranger
6) ( оказаться приемлемым) разг. passer viэ́то сошло́ незаме́ченным — cela a passé inaperçu
всё сошло́ как нельзя́ лу́чше — tout s'est passé le mieux du monde
••сойти́ с ума́ — devenir vi (ê.) fou (f folle)
вы с ума́ сошли́! — vous êtes fou!
э́то сошло́ ему́ (с рук) разг. — il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
не сходя́ с ме́ста — sans bouger
сойти́ со сце́ны — quitter la scène
сойти́ в моги́лу — descendre au tombeau
сойти́ на нет — se réduire à néant ( утратить своё значение)
См. также в других словарях:
сце́женный — сцеженный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
сце́пленный — сцепленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
Сце́нди опера́ция — (В. Szendi) хирургическая операция: сшивание передней и задней губы шейки матки пос ле иссечения слизистой оболочки вокруг ее отверстия (наружного зева); применяется при лечении истмико цервикальной недостаточности … Медицинская энциклопедия
сце́живать — аю, аешь. несов. к сцедить … Малый академический словарь
сце́живаться — ается; несов. страд. к сцеживать … Малый академический словарь
сце́на — ы, ж. 1. Специальная площадка, на которой даются театральные представления; театральные подмостки. Занавес поднялся, по сцене снова ходили актеры и актрисы, жестикулируя и неестественно разговаривая. Елена, в светло голубой шелковой тунике, вышла … Малый академический словарь
сце́нка — и, род. мн., нок, дат. нкам, ж. 1. уменьш. к сцена (в 1, 2 и 3 знач.). 2. Небольшое законченное драматическое произведение или маленький рассказ, изображающий живые, житейские эпизоды. Метки и остроумны были сценки и рассказы небезызвестного… … Малый академический словарь
сце́пка — и, род. мн. пок, дат. пкам, ж. 1. Действие по знач. глаг. сцепить сцеплять. Произвести сцепку вагонов. 2. То же, что сцеп (во 2 и 3 знач.). Сцепка для сельскохозяйственных машин … Малый академический словарь
сце́пщик — а, м. Рабочий по сцепке вагонов … Малый академический словарь
місце — я, с. 1) Простір земної поверхні, зайнятий або який може бути зайнятий ким , чим небудь. || чого, яке. Простір, пункт, де що небудь розміщене, відбувається тощо. || Певний пункт, площина, признач. для кого , чого небудь. || Певна площина,… … Український тлумачний словник
місце вишнє — і місце високе Те саме, що горнє місце … Словник церковно-обрядової термінології