-
81 amore
m.1.1) любовь (f.); (affetto) привязанность (f.); (innamoramento) влюблённость (f.), увлечение (n.); (attrazione) влечение (n.); (passione) страсть (f.)provare amore per qd. — испытывать любовь (питать чувства) к + dat.
la Chiesa considera l'amore omosessuale contro natura — церковь считает гомосексуальную любовь противоестественной
fare l'amore (all'amore) — заниматься любовью (gerg. делать динь-динь)
2) (attaccamento) любовь (f.)3) (bellezza) прелесть (f.)2.•◆
amore! — золотце! (золотко!, радость моя!, душа моя!)amor proprio — самолюбие (n.)
3.•in amor vince chi fugge — чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
l'amore è cieco — любовь слепа, полюбишь и козла
sfortunato al gioco, fortunato in amore — не везёт в картах, повезёт в любви!
-
82 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
83 capello
m.1.capelli neri (biondi, rossi) — чёрные (светлые, рыжие) волосы
capello lisci (ricci) — гладкие (кудрявые, вьющиеся, курчавые) волосы
2.•◆
mettersi le mani nei capelli — приходить в отчаяние (отчаиваться, рвать на себе волосы)si sono presi per i capelli — они разругались (colloq. поцапались)
l'hanno preso per i capelli — (fig.) его спасли в последнюю минуту (он спасся чудом)
è una sufficienza tirata per i capelli — он получил "удовлетворительно" с натяжкой
non ha mai torto un capello a nessuno — он в своей жизни никого пальцем не тронул (никому не сделал ничего плохого)
ne ho fin sopra i capelli! — мне надоело (осточертело, обрыдло; я этим сыт по горло)
-
84 cattivo
1. agg.1) злой, недобрый, (infantile) нехороший, сердитый; недоброжелательный; (malvagio) злобный, (colloq.) злющий, злой как чёрт; (crudele) жестокий, свирепый; (perfido) коварный; (caustico) жёлчныйattenzione, il cane è cattivo! — осторожно, злая собака!
2) (insipido) невкусный, безвкусный, пресный3) (scadente) плохой, неважный, скверный, нехороший; (lett.) дурнойcattivo odore — плохой (противный, неприятный) запах
ha fatto una cattiva impressione — он произвёл нехорошее (скверное, плохое) впечатление
2. m.1) злодей2)3.•◆
cattive amicizie — плохая компанияcon le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем
farsi il sangue cattivo — портить себе кровь (colloq. переживать)
-
85 con
prep.1.1) (compagnia, unione) с, со2) (limitazione) (spesso non si traduce)3) (modo, maniera)con calma — спокойно (avv.)
con sospetto — подозрительно (avv.) (с подозрением)
"Finì con l'innamorarsene" (V. Pratolini) — "Кончилось тем, что он в неё влюбился" (В. Пратолини)
"Si mise a ridere con un'aria maligna" (C. Pavese) — "Он захихикал" (Ч. Павезе)
4) (mezzo, strumento) (non si traduce)5) (causa)con il carattere che ha, non va d'accordo con nessuno — как она может ладить с людьми при таком характере!
con tutti i collaboratori che ha, fa tutto da solo! — помощников хоть отбавляй, но он делает всё сам
con il tuo permesso, vorrei andarmene! — я, с твоего разрешения (позволения), пойду!
con tutte le offerte che aveva, è ancora disoccupato — несмотря на множество предложений, он всё ещё без работы
con tutti i suoi difetti, è una brava persona — он, при всех своих недостатках, неплохой человек
7) (qualità)8) (tempo)gli sposi partirono con gli ospiti che li salutavano — молодожёны уезжали под напутственные возгласы гостей
2.•◆
si sposarono, con buona pace dei genitori — к вящему удовольствию родителей, они, наконец, поженилисьe con ciò ho detto tutto — вот, пожалуй, и всё
su con la vita! — не грусти! (не вешай носа!, смотри веселей!)
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем
-
86 forza
1. f.proclamò con forza la propria innocenza — он категорически заявил, что невиновен
2) (pl. milit.) силы, войска3) (mare) балл (m.)2. interiez.forza ragazzi! — жмите, ребята!
forza Inter! — давай, Интер!
3.•◆
per forza — a) поневоле (неохотно); b) (a viva forza) насильно, силой; силком, из под палкиa tutta forza — a) изо всех сил; b) на полную мощность (полным ходом)
a forza di urlare ha perso la voce — он так кричал, что охрип
per forza o per amore — так или иначе (не мытьём так катаньем; волей-неволей)
"Sei dimagrito!" "Per forza!" — - Ты похудел! - Неудивительно! (Поневоле похудеешь!)
"Dormi poco!" "Per forza, devo lavorare!" — - Ты мало спишь! - Что поделаешь, работы много!
per forza di cose — вынужденно (avv.)
fatti forza! — мужайся! (не падай духом!, смелее!)
il decreto ha forza di legge — (giur.) декрет имеет силу закона
Forza Italia — партия "Вперёд, Италия!"
4.• -
87 latrina
f. (anche fig.)отхожее место, сортир (m.)per punizione venne assegnato alla pulizia delle latrine — в наказание его послали (ему дали наряд) мыть сортиры
la tua stanza è una latrina, puliscila! — ты превратил свою комнату в свинушник, приберись!
-
88 lavaggio
m.1.мытьё (n.), мойка (f.)lavaggio a secco — химчистка (f.) (химическая чистка)
lavaggio dell'intestino (med.) — промывание желудка
2.•◆
lavaggio del cervello — промывание мозгов -
89 lavavetri
m.c'è un lavavetri a ogni semaforo — у каждого светофора, хочешь - не хочешь, тебе моют ветровое стекло
-
90 mania
f.1) (alterazione mentale) мания2) (fissazione) неудержимая (нездоровая) страсть к + dat., пристрастие (n.) к + dat., увлечение (n.) + strum.; (bizzarra abitudine) странная привычкаha la mania di... — он помешан на...
-
91 maniera
f.1.1) (modo) способ (m.), образ (m.), манераla sua maniera di mangiare le dà sui nervi — она не может видеть, как он ест
maniera di scrivere — стиль (манера писать, письмо, почерк)
2) (pl. contegno) манерыbuone maniere — воспитанность (f.) (хорошее воспитание)
con le maniere forti — насильственным способом (силой, насильно)
3) (scuola artistica) стиль (m.), школа, направление в искусствеalla maniera di — в стиле + gen.
2.•◆
con le buone o con le cattive (maniere) — не мытьём, так катаньем -
92 pavimento
m.полы (pl.), пол -
93 piatto
I m.1.1) (stoviglia) тарелка (f.); (vassoio) блюдо (n.)2) (pietanza) блюдо (n.)piatto forte — a) основное блюдо обеда (ужина); b) (fig.) самое интересное
2.•◆
piatto della bilancia — чаша весовservire su un piatto d'argento — преподнести готовенькое (на блюдечке с золотой/голубой каёмочкой)
3.•II agg.non sputare nel piatto in cui mangi — не плюй в колодец, пригодится воды напиться!
1) плоский, гладкий; ровный -
94 raffa
f.•◆
di riffa o di raffa — не мытьём так катаньем -
95 riffa
f.•◆
di riffa o di raffa — не мытьём, так катаньем (любой ценой, во что бы то ни стало, хочешь не хочешь, так или иначе) -
96 ripulire
1. v.t.1) чистить; (lavare) мыть; (riassettare) убирать, прибирать; (colloq.) драить, надраивать2) (fig.) отделывать, шлифовать2. ripulirsi v.i.2) (fig.) обтесаться, стать культурнее3.•◆
ripulire le tasche a qd. — a) вытащить кошелёк у + gen.; b) обобрать + acc., (colloq.) раздетьripulire la città dai malviventi — очистить город от преступных элементов (colloq. выловить преступников)
-
97 shampoo
-
98 spettare
v.i.1) принадлежать (по праву), следовать (o non si traduce)una metà del patrimonio spetta di diritto alla vedova — половина состояния принадлежит по праву вдове
spetta a te lavare i piatti, oggi! — сегодня твоя очередь мыть посуду!
2) причитаться, полагаться -
99 vetro
m.1.стекло (n.)di vetro — стеклянный (agg.)
a vetri — застеклённый (agg.)
2.•◆
Palazzo di vetro — Стеклянный дворец (здание ООН) -
100 laverebbe acqua
± он и воду мыть готов; он ужасный чистюля.
См. также в других словарях:
мытьё — мытьё, я … Русский орфографический словарь
МЫТЬ — МЫТЬ, мылить что, очищать водою, вообще чистить жидкостью; о белье, стирать и полоскать. | новг., безл. слабить, проносить. Его моет, у него понос. В сем ·знач. видна связь с мыть и мытить, очищать. * Мыть кому голову, журить. Рука руку моет,… … Толковый словарь Даля
МЫТЬ — МЫТЬ, мою, моешь, несовер. 1. (совер. помыть), кого что чем и в чем. Очищать кого что нибудь от грязи при помощи воды или воды с мылом, а также при помощи какой нибудь другой жидкости. Мыть руки. Мыть пол. Мыть белье. Мыть водой. Мыть в воде. 2.… … Толковый словарь Ушакова
мыть — время линяния птиц (1): Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ; не дастъ гнѣзда своего въ обиду. 27. Царь же рече: „Господине Акирю премудрыи, угодниче божии, азъ есмь пред тобою виноват, аки рабъ пред господином; и нынѣ, Акирю… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
мыть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я мою, ты моешь, он/она/оно моет, мы моем, вы моете, они моют, мой, мойте, мыл, мыла, мыло, мыли, моющий, мывший, мытый, моя; св. вымыть, намыть, помыть 1. Когда вы моете … Толковый словарь Дмитриева
мыть — См. чистить рука руку моет... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мыть умывать, омывать; чистить, размывать, стирать, споласкивать, отстирывать, купать, надраивать, мылить,… … Словарь синонимов
МЫТЬЁ — МЫТЬЁ, мытья, мн. нет, ср. Действие по гл. мыть в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЫТЬ — МЫТЬ, мою, моешь; мытый; несовер. 1. кого (что). Очищать от грязи при помощи воды, воды с мылом, какой н. жидкости. М. руки. М. посуду. Рука руку моет (посл. о сообщниках в каком н. неблаговидном деле). 2. что. Добывать (обычно о золоте),… … Толковый словарь Ожегова
мытьё — мытьё, мытья, мытья, мытей, мытью, мытьям, мытьё, мытья, мытьём, мытьями, мытье, мытьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мыть — мою, моешь; моющий; мытый; мыт, а, о; нсв. 1. (св. вымыть). кого что. Очищать от грязи водой, водой с мылом или какой л. другой жидкостью. М. руки. М. голову с мылом. М. детей в ванне. М. лицо настоем трав. М. пол. Долго м. посуду. // Разг.… … Энциклопедический словарь
мытьё — мытьём мытьё, мытьём … Словарь употребления буквы Ё