-
21 керысь
мыж керысь — виновник; лёк керысь — злопыхатель; теш керысь — комик разг.; турун керысьяс — рабочие на сенокосе; шабді керысь — работник по обработке льнакартупель керысь — рабочий по уборке картофеля;
-
22 кокньӧдан
прич.1) облегчающий;удж кокньӧдан машина — машина, облегчающая труд
2) помогающий;висьысьӧс кокньӧдан укол — укол, помогающий больному
3) смягчающий;мыж кокньӧдан кывъяс — слова, смягчающие вину
-
23 колония
-
24 мыждыны
перех.1) обвинить, обвинять кого-л. в чём-л;2) осудить, осуждать;3) карать, покарать; наказывать, наказать кого-л; -
25 мыжтӧм
безвинный, невиновный, невинный;мыжтӧм мыж — вина без вины; несуществующая вина; ньӧти мыжтӧм — ни в чём не повинныймыжтӧм морт — невиновный человек;
-
26 мынтыны
Iперех.1) освободить, высвободить;2) освободить, снять; отцепить;чери мынтыны вугырысь — снять рыбу с удоч- кимынтыны ныртӧм додь — отцепить подсанки;
3) выпустить;4) избавить;мынтыны кулӧмысь — избавить от смерти;
см. тж. мездыныIIперех.-неперех.1) платить, заплатить, уплатить что-л; расплатиться с кем-л;мынтыны деньга — платить деньги; мынтыны деньгаӧн — расплатиться деньгами; мынтыны сёйӧмысь — заплатить за довольствие; мынтыны уджйӧз — уплатить долг; мынтыны штраф — уплатить штрафвот мынтыны — платить налоги;
2) оплачивать, оплатить что-л;3) выплачивать, выплатить;мынтыны ставсӧ — выплатить полностьюмынтыны ас кадӧ — выплатить что-л вовремя;
4) возмещать; возместить;5) искупить;мынтыны грек, мыж — искупить грех, вину
6) отплатить; -
27 отсасьысь
1) помощник, подручный || помогающий;отсасьысь котыр — группа поддержкидорччысьлы отсасьысь — помощник кузнеца;
2) сообщник, пособник; приспешник; сподручный; -
28 преступление
преступление;преступлениеяс бырӧдӧм — пресечение преступления; вӧчны преступление — совершить преступление;ӧпаснӧй преступление — опасное преступление;
-
29 признайтны
перех. признавать, признать; -
30 прӧститны
перех.1) простить, прощать; извинить, извинять; сложить;мыж прӧститны — простить вину; прӧститны недоимка — сложить недоимки; мам сьӧлӧм ставсӧ прӧститас — сердце матери всё проститгусясьысьӧс прӧститны — простить вора;
2) щадить, пощадить; -
31 прӧстмӧдны
перех.1) см. прӧстайтны в 1 знач. 2) ослабить, сделать менее стянутым, менее натянутым;гез прӧстмӧдны — ослабить верёвку ◊ Грек прӧстмӧдны — шутл. загладить грешки; мыж прӧстмӧдны — загладить винувӧнь прӧстмӧдны — ослабить пояс;
-
32 сайӧдны
перех.1) укрыть, прикрыть; закрыть;занавесӧн сайӧдны — закрыть занавеской; шондіысь сайӧдны — укрыть от солнцазэрысь сайӧдны — укрыть от дождя;
2) утаить, затаить; скрыть;сё шайт сайӧдны — утаить сто рублейӧбида сайӧдны — затаить обиду;
3) заслонять, заслонить, загородить;4) скрадывать, прикрыть, скрасить, завуалировать;нинӧм сайӧдтӧг — (деепр.) открыто, без утайки; артистъяслӧн ворсӧм сайӧдіс пьесалысь тырмытӧмторъяс — игра артистов скрасила недостатки пьесысайӧдны кодлыськӧ мыж — скрыть чью-либо вину;
5) заслонить, обложить, облечь;ру сайӧдіс матігӧгӧрса вӧрс — туман облёг близлежащие лесаенэжсӧ гӧгӧр сайӧдіс кымӧр — тучи обложили небо;
-
33 сьӧктӧдны
1) перех. тяготить, отягощать, отяготить, отягчать, отягчить; обременять, обременить;◊ аслад нопйыд оз сьӧктӧд — посл. своя ноша не тянетмыж сьӧктӧдысь (прич.) показаниеяс — отягчающие вину показания
2) перех. утяжелить; утяжелять, сделать более тяжёлым;3) перен. перех. усложнять, усложнить; осложнить;упражнениеяс сьӧктӧдны — усложнить упражненияудж сьӧктӧдны — усложнять работу;
4) неперех. усилиться, обостриться (о боли, болезни);лечитчӧм бӧрын кокньӧдыштліс, а ӧні бара сьӧктӧдіс — после лечения было легче, а теперь болезнь обостриласьвисьӧм сьӧктӧдіс — болезнь обострилась;
-
34 сьӧкыд
1) тяжёлый, увесистый, грузный || тяжело || тяжесть; тягота;сьӧкыд из — увесистый камень; сьӧкыд кӧлуй — грузные вещи; сьӧкыд ноп — тяжёлая, увесистая ноша; олӧмыс став сьӧкыднас водіс сы пельпомъяс вылӧ — жизнь со всеми тяготами легла на его плечи; тэныд абу сьӧкыд, оз ков отсавны? — тебе не тяжело, помочь не надо?сьӧкыд додь — тяжёлый воз;
2) тяжёлый, трудный, требующий большого труда, больших усилий || трудно || трудность;сьӧкыд удж — тяжёлая, трудная работа; сьӧкыд висьтавны — трудно сказать; венны став сьӧкыдс — преодолеть все трудности; сьӧкыд гӧгӧрвоны — трудно понять; сьӧкыдысь повтӧг — не боясь трудностейсьӧкыд задача — трудная задача;
3) тяжёлый, тяжкий; напряжённый, затруднительный;сьӧкыд оласног — тяжёлый характерсьӧкыд мыж — тяжкое преступление;
4) тяжёлый, опасный, очень серьёзный ( о болезнях);сьӧкыд висьӧм —
а) тяжёлая болезнь;б) перен. бран. зараза5) тяжёлый;6) тяжёлый, безрадостный, суровый;7) тяжёлый, горестный, неприятный;сьӧкыд мӧвпъяс — гнетущие, тяжёлые мыслисьӧкыд лун — тяжёлый день;
8) тягостный, обременительный|| обременительно;9) беременная;сьӧкыд дырйи номсасьны — привередничать во время беременности; сьӧкыд нин сэк вӧлі — я тогда была уже беременнаыджыд сьӧкыд — на сносях;
10) безл. больно;11) в роли сказ. невыносимо;12) в роли сказ. мудрено;сьӧкыд пеля — тугой на ухо; сьӧкыд унма — крепко спящийтатшӧм кӧдзыд дырйи абу сьӧкыд кынмыны — в такой мороз не мудрено простудиться;
-
35 сӧвны
неперех.1) сесть (в сани, на телегу, в автобус и т.п.);пельпом вылӧ сӧвны — сесть на плечо кому-л; поезд вылӧ сӧвны — сесть в поезд; 2) перен. лечь; свалиться; обрушиться;вӧв вылӧ сӧвны — сесть на лошадь;
сы вылӧ сӧліс сьӧкыд мог — на него свалилось трудное делостав мыж сӧлас тэ вылӧ — вся вина ляжет на тебя;
-
36 сӧлӧдны
перех.1) посадить; подсадить;доддьӧ сӧлӧдны — посадить в санивӧв вылӧ сӧлӧдны — подсадить на лошадь;
2) перен. валить, свалить;4) перен. возложить; -
37 тупкыны
перех.1) закрыть;тупкыны пыранін — закрыть вход; тупкыны школа — закрыть школунебӧг тупкыны — закрыть книгу;
2) закрыть, прикрыть, заслонить;кымӧр тупкис шондісӧ — туча заслонила солнцекиӧн тупкыны чужӧм — закрыть лицо руками;
3) перен. скрыть, утаить;4) завесить;5) прям. и перен. зажать, заткнуть;пель тупкыны — заткнуть ушиныр тупкыны — зажать нос;
6) загородить; преградить, заградить; перекрыть;туй тупкыны керъясӧн — дорогу загородить брёвнамивис тупкыны — загородить протоку;
7) заделать;8) закрыть, ликвидировать;◊ Нянь сёян вомтӧ он тупкы — зубы на полку не положишь (букв. не заставишь рот не есть) -
38 тшапавны
перех. см. тшапкыны; -
39 тыдалан,\ тыдалана
1) видимый, виднеющийся;пырыс тыдалан, тыдалана — просвечивающий, прозрачный; тыдалан, тыдалана выйын — на расстоянии видимоститыдалан, тыдалана кодзувъяс — видимые звёзды;
2) видный, представительный;3) явный, очевидный, видимый, заметный || явно, очевидно, видимо, заметно;тыдалан, тыдалана помка — видимая причина; аски лоас тыдалана — завтра будет виднотыдалан, тыдалана мыж — явная вина;
-
40 тӧдтӧма
неузнаваемо; не узнавая;тӧдтӧма видзӧдлыны — посмотреть не узнавая мыж тӧдтӧма — невинно; садь тӧдтӧма — до одурения; до потери сознаниятӧдтӧма вежсьыны во чӧжӧн — за год измениться неузнаваемо;
См. также в других словарях:
мыж — Чиксез күп, бик ишле булуны аңлата мыж таракан. МЫЖ КИЛҮ – Нәр. б. артык күп булып, ыгы зыгы килеп торуы тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжғау — сын. жерг. Мыжыма. – Туу, қандай м ы ж ғ а у с ы ң, тегі. – Мойындаймын. Между прочим, м ы ж ғ а у деген мен мыжғылау дегеннің түпкі атасы бір (Б.Нұржекеев, Күй толғау, 107) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
мыж-ж — Берөзлексез ишетелер ишетелмәс килеп торган яки аңлаешсыз тавышлар җыелмасын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжғау — (Сем.: Абай, Шұб.; ҚХР; Монғ.) мылжың. Ертеде біздің елде Жұма деген м ы жғ а у болған (Сем., Шұб.). М ы ж ғ а у мал! – деп жер текпілеген Ма Лин шин наганын суырып алып, тез жиналудың сигналы болдырып аспанға үш рет атты (Церендор. Е. ул.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыжғу — (ҚХР) мыжу, мылжалау … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыж-мыж — Берөзлексез ишетелер ишетелмәс килеп торган яки аңлаешсыз тавышлар җыелмасын белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мыжгылдау — 1. Мыжлау (1) 2. Мыж мыж , мыж ж ж кебек тавышлар чыгарып, еламсырап яки зарланып, аңлаешсыз итеп сөйләнү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Список рек Марий Эл — … Википедия
можа — сын. Мыж мыж болған, қартайған … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
ежіл-ғожыл болу — (Қост., Жанг.; Жамб.: Шу, Мойын.) мең зең болу, мыж мыж болу. Кешегі мәжілістен кейін е ж і л ғ о ж ы л болып қалыпты (Қост., Жанг.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
мыжық — сын. сөйл. Мыжырайған, мыж мыж. Жер төлеге беттеп еді, м ы ж ы қ мұржадан будақтап шығып жатқан түтінді көрді (Ә.Кекілбаев, Үркер, 500). Мыжық құлақ. Құлағы мыжылған, қиқы жиқы. М ы ж ы қ қ ұ л а қ қара сұр жігіт. Шамасы күреспен айналысатын… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі