Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мутиться

  • 21 mal·klar·a

    неясный, неотчётливый, туманный, смутный, мутный \mal{·}klar{}{·}a{}e неясно, неотчётливо, туманно, смутно \mal{·}klar{}{·}a{}aĵ{·}o неясность ( что-л. неясное); неясное (или туманное) высказывание, положение, место; муть \mal{·}klar{}{·}a{}ec{·}o неясность, неотчётливость, туманность, смутность, мутность (свойство, качество) \mal{·}klar{}{·}a{}ig{·}i (по)мутить, (за)мутить, (за)туманить, (с)делать неясным \mal{·}klar{}{·}a{}ig{·}o замутнение, затуманивание (действие замутняющего) \mal{·}klar{}{·}a{}iĝ{·}i (по)мутнеть, (по)мутиться, (за)мутиться, (за)туманиться, стать неясным \mal{·}klar{}{·}a{}iĝ{·}o помутнение, замутнение, затуманивание (действие замутняющегося).

    Эсперанто-русский словарь > mal·klar·a

  • 22 уш

    Г. ыш
    1. ум; способность мыслить, основа сознательной, разумной жизни (шонен моштымо). Пӱс ӧ уш острый ум; волгыдо уш светлый ум.
    □ Уш – оза, шинчымаш – уна. Калыкмут. Ум – хозяин, знание – гость. Ик уш сай, кокытшо путыракат сай. Калыкмут. Один ум хорош, а два ещё лучше. Ср. уш-акыл, акыл.
    2. сознание, рассудок; состояние человека в здравом уме и памяти, способность отдавать себе отчёт в своих поступках, чувствах. Икмыняр кече гыч веле ушем йӧршынлан пӧртыльӧ. А. Юзыкайн. Только через несколько дней полностью вернулось мое сознание. (Микайла) уш йомдарымешке ик ганат йӱ ын огыл. А. Эрыкан. Микайла никогда не пил до потери сознания.
    3. память; способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений и опыта. Кӱчык уш короткая память.
    □ Тыгай произведений-влакым лудын лектат, да ушешет шарнымаш кужу жаплан шинчын кодеш. Н. Лекайн. Прочтёшь такие произведения, и в твоей памяти надолго остаются воспоминания о них. Тылеч вара чодыра илыш эре ушыштем шога. В. Сави. После этого лесная жизнь постоянно в моей памяти.
    4. мысль; то, что заполняет сознание, дума. Малаш? Уке! Начукын ушыжо тора кундемышке куржеш. В. Дмитриев. Спать? Нет! Мысли Начук бегут в дальние края. Кававундашым ончен, мый ушем дене ала-кушто планет коклаште коштам. Н. Лекайн. Глядя в небо, я в мыслях витаю где-то среди планет. Ср. уш-акыл, акыл, шонымаш.
    5. ум, мудрость; обладание большим умом, основанное на основании знаний, опыта. А калыкмут ушлан поян. В. Юксерн. А пословицы богаты мудростью.
    6. перен. душа, свойство характера. (Ӱдыр) уш дене поро лийже, поро ӱмыреш. В. Якимов. Девушка была бы душой добра, добра навеки. Тыйын лай ушетше мыйын гаяк поро. А. Асаев. Твоя нежная душа добра, как и моя. Ср. чон, шӱм.
    7. перен. урок, наука; нечто поучительное. – Вес шовычшымат кооперативыштак налаш ыле, окмак! – ватыже марийжым вурса. – Весканалан уш! – ыштале Йогор. Д. Орай. – И другой платок надо было купить в кооперативе, бестолковый! – ругает жена мужа. – Впредь наука! – сказал Йогор.
    8. в поз. опр. ума; относящийся к уму. Уш вий сила ума; уш поянлык богатство ума.
    □ Чекаште але уголовкышто уш подан еҥ-влак шинченыт. З. Каткова. В Чека или уголовке сидели люди с кладезью ума.
    9. в поз. опр. умственный; относящийся к деятельности ума, сознания, мысленный. Мый уш паша дене илыше пролетарий улам. К. Васин. – Я пролетарий, живущий умственным трудом. Кидпашаче уш пашаче деч шуко ила, маныт. П. Корнилов. Говорят, что работник физического (букв. ручного) труда живёт дольше, чем работник умственного труда.
    ◊ Уш гыч возаш терять (потерять) рассудок. Йӱын уш гыч возын, шкеныштым шкеак ваш-ваш шелыштыныт. Д. Орай. Напились, потеряли рассудок и передрались между собой. Уш гыч лекташ огыл не выходить из ума; постоянно присутствовать в сознании, в мыслях; не забываться. Корнышто Карповын шомакше уш гыч лектын огыл. В. Косоротов. В пути слова Карпова не выходили из ума. Уш гыч лектын возаш вылететь (вылетать) из головы; забыться, забываться; не сохраниться (не сохраняться) в памяти. Ятыр вашлиймашыже, шинчалан перныше вершӧржӧ уш гыч лектын возеш, чылажымак переген от шукто. Ю. Артамонов. Многие встречи, попавшие на глаза места забываются, всего в памяти не убережешь. Уш каен безумно; безрассудно; теряя рассудок, будучи не в состоянии разумно рассуждать, увлекаться (увлечься) кем-чем-л. Сайын куштышым ӱдыр уш каен йӧ рата. А. Волков. Хорошо танцующего девушки любят безумно. Уш кайымешке (йомдарымешке) до потери сознания (рассудка), до безумия; до крайней степени, до предела; очень сильно. Кушко гына ончалат, уш кайымешкетак ӧ рат: тӱ р гыч тӱ рыш – кумдыкеш шемын, шучкын вел коеш. Г. Микай. Куда ни посмотришь, удивишься до потери рассудка: от края до края – повсюду лишь темно и страшно. Уш кайыше безумный, безрассудный, потерявший рассудок. Тыгай коклаште южо уш кайышат уло. Ик поляк барак пусакыште юмылта. С. Чавайн. Среди таких есть и некоторые потерявшие рассудок. Один поляк молится в углу барака. Уш каяш
    1. сходить (сойти) с ума; терять (потерять) рассудок; лишаться (лишиться) ума (рассудка). Икманаш, ушет каен кертеш. Мыланем тудын дене кылым кучаш ок кӱл улмаш. И. Васильев. Одним словом, можно сойти с ума. Оказывается, мне с ним не надо было связываться. 2) очень увлекаться (увлечься) кем-чем-л.; ошалеть. Модын куржталын, йӧ ршешак ушет каен, мӧҥгыштӧ полшышаш годым мурен-куштен коштат. Й. Ялмарий. Бегая, играя, совсем ошалел, вместо того чтобы помогать дома, ходишь на вечеринки (букв. с песнями-плясками). 3) сходить (сойти) с ума; вести (повести) себя неблагоразумно. – Ушда каен мо? Чарныза, ораде тӱшка! – чытен кертде мый кычкыральым. «Ончыко». – С ума что ли сошли? Перестаньте, глупцы! – не вытерпев, крикнул я. 4) выживать (выжить) из ума; терять (потерять) способность правильно мыслить. Ала-могай уш каяш тӱҥалше шоҥго кува ораде вуйжо дене удыркален пуэн. В. Бояринова. Какая-то начавшая выживать из ума старуха сдуру (букв. своей глупой головой) начеркала. 5) обезуметь; потерять голову; потерять способность что-л. делать (от испуга, радости и т. д.). (Олю:) Ужым (мотор катам), да ушемак кайыш. «Ончыко». (Олю:) Я увидела красивые туфли и обезумела. Уш пудыранаш мутиться, помутиться (о голове); помрачаться, помрачиться (об уме); терять (потерять) рассудок, способность разумно рассуждать, действовать; приходить (прийти) в смятение. Йыгынат п ӱтынь алым йомдарыш, ушыжо пудыраныш, шинчаже пычкемыш дене вӱдылалте. А. Краснопёров. Йыгынат потерял все силы, ум помрачился, в глазах потемнело. Уш пураш
    1. приходить (прийти) в сознание; становиться (стать) способным соображать, думать. (Юхан:) Умбакыже мо лийын – нимат ом шарне. Госпитальыште гына ушем пурыш. В. Иванов. (Юхан:) Далее что произошло – ничего не помню. Только в госпитале пришёл в сознание. 2) набираться (набраться) ума; образумиться, понять свою ошибку; умнеть, поумнеть; становиться (стать) умнее. – Ынде уш пурен, мый нуным пунчалам! – манеш Жаров. Н. Лекайн. – Теперь набрался ума, я их скручу! – говорит Жаров. 3) приходить (прийти) в себя, выходить (выйти) из состояния смятения. (Лиза:) Тыге ойлымым кольымат, ушем пурыш. З. Каткова. (Лиза:) Услышав такой разговор, я пришла в себя. 4) достигать (достичь) зрелости ума; становиться (стать) зрелым, самостоятельным; взрослеть, повзрослеть. Тиде рвезын уш пурымешкыже ачажак лияш тыршыза, тидлан вийда сита, шонем. В. Косоротов. Пока этот парень не повзрослеет, постарайтесь быть для него отцом, думаю, что хватит у вас для этого сил. Уш пыташ обезуметь; растеряться, не знать, как поступать. (Настасий:) Ойгырен ушем пытен. Ынде мом ышташат ом пале. «Ончыко». (Настасий:) С горя обезумела я (букв. кончился мой ум). Теперь не знаю, что делать. Уш шаланаш
    1. помрачаться, помрачиться (об уме); мутиться, помутиться (о рассудке); терять (потерять) рассудок, способность ясно, разумно рассуждать, действовать. Тыге ок келше – ушет шалана, нимом ыҥлаш от тӱҥал. М. Шкетан. Так не годится – помутится рассудок, ничего не будешь понимать. 2) кружиться, закружиться (о голове); испытывать (испытать) головокружение, терять (потерять) сознание. Кенета красноармеецын ушыжо уэш шаланен кайыш, тудо йӧрльӧ. Н. Лекайн. Вдруг у красноармейца снова закружилась голова, он упал. Уш шинчаш поумнеть, набраться ума; умственно созреть, приобрести зрелое сознание (ум). Матюшынат ушыжо эше шинчын шуын огыл, но шӱмжӧ кеч-кӧланат полшаш ямде! М. Иванов. И Матюш ещё не совсем созрел, но сердцем он готов помочь кому угодно! Ушеш (ушыш) возаш (толаш) приходить (прийти) на ум; вспоминаться, вспомниться. Галялан кевытыште ужмо еҥже вигак ушешыже возо. М. Евсеева. Гале тут же вспомнился человек, которого она видела в магазине. Ушеш кодаш запоминаться, запомниться; сохраняться (сохраниться) в памяти. В ӱдан печкем шупшын, нерен ошкылшо верблюд ушеш кодын. «Мар. ком.». Запомнился верблюд, шагающий в дреме и тянущий бочку с водой. Ушеш (ушыш) налаш
    1. запоминать, запомнить; иметь в виду кого-что-л. (Володя) мастерын туныктымыжым ӱмырешлан ушеш налеш. «Мар. ком.». Чему учил мастер, Володя запоминает на всю жизнь. 2) вспоминать (вспомнить) кого-что-л. Элей ватылан кузе илен лекмыжым ушеш налашыже пеш йӧсӧ, да мутым вес могырыш савырыш. М. Шкетан. Жене Элея очень трудно вспоминать, как она выжила, поэтому она перевела разговор на другое. 3) принимать (принять) во внимание; обращать (обратить) внимание. – Нуно дек от пуро гын, нуным пагалыдымылан шотлат. Тидым тый ушышкет налаш ит мондо. С. Чавайн. – Если к ним не зайдешь, то они сочтут за неуважение. Не забудь принять это во внимание. Ушеш пижаш запечатлеться, запоминаться, запомниться; оставаться (остаться) в памяти. Шинчаланат, чонланат – эре у сӱрет. Чыла чонеш, ушеш пижеш, кумылым нӧлта. В. Сави. И глазам, и душе – всё новые картины. Всё остаётся в душе, в памяти, поднимает настроение. Ушеш (ушыш) пышташ запоминать (запомнить); сохранять (сохранить) в памяти. Весканалан ушеш пыштем. М. Иванов. Запомню на будущее. Уш(ым) колташ сводить (свести) с ума, доводить (довести) до потери рассудка. (Пӧкла:) Кӧным шонем, тудын ушыжым колтем ыле. Н. Арбан. (Пӧкла:) Кого хотела, того я могла свести с ума. Уш(ым) колтылаш сходить с ума; безрассудствовать, терять способность соображать. – Айда, ушетым ит колтыл, – мане (Микушын) аваже. Н. Лекайн. – Айда, не сходи с ума, – сказала мать Микуша. Уш(ым) кучаш быть разумным; с умом, благоразумно, рассудительно (поступать, действовать, решать, делать и т. д.). – Марпа, ушетым кучо. Мер пашаш логалмек, ыштыде лиеш мо? С. Чавайн. – Марпа, будь благоразумна. Если угодила на общественную работу, разве можно не делать? Уш(ым) налаш
    1. набраться ума, поумнеть, стать умным. Ава шӧрым кочкын ушым налын огыл гын, каза шӧр дене акылан ок лий, маныт вет. В. Косоротов. Говорят же, что если с материнским молоком не набрался ума, то с козьего молока умным не станет. 2) приходить (прийти) в сознание, выходить (выйти) из обморочного состояния. Контузитлалтынам. Позиций гыч кузе луктыныт, ом шинче, лазаретеш гына ушым налынам. А. Березин. Я был контужен. Не помню, как вынесли с позиции, только в лазарете пришёл в сознание. 3) приходить (прийти) в себя, опомниться, выходить (выйти) из оцепенения (от неожиданности, испуга и т. д.). – Йолташ! – шижде кычкыральым пийлан. – Воктенем Матра кува тугак шып шога – ушым налын ок керт. М.-Азмекей. – Друг! – неожиданно крикнул я собаке. – Рядом со мной также тихо стоит старуха Матра – не может прийти в себя. 4) сводить (свести) с ума; приводить (привести) в состояние раздражения, волнения (букв. отбирать ум). – Те, самырык-влак, ялтак ушым налыда. То икте, то весе ок сите. Г. Чемеков. – Вы, молодежь, с ума сводите. Вам то одного, то другого не хватает. Уш(ым) погаш набираться (набраться) ума, умнеть, поумнеть; становиться (стать) умным, опытным. (Никандр) партийный школышто ушым поген. К. Коряков. Никандр в партийной школе набирался ума. Уш(ым) пуаш
    1. наставлять (наставить) на ум; давать (дать) совет. – Эргым, ожно мый шке еҥ-влаклан ушым пуэм ыле, а ынде тый дечет каҥашым йодам. А. Юзыкайн. – Сынок, раньше я сам наставлял людей, а теперь спрашиваю у тебя совета. 2) наказывать, наказать; проучить кого-л. – Кырен ончыжо докан, закон (Тимошлан) ушым пуа. В. Любимов. – Пусть Тимош попробует побить, закон его проучит. Уш(ым) пудыраташ ломать голову над чем-л.; усиленно думать о чём-л., беспокоиться. Тӱрлӧ кӱлдымаш дене ушым пудыраташ. Ломать голову над разными нелепостями. Уш(ым) пурташ
    1. учить, научить; придавать (придать) ума; делать (сделать) умнее, мудрее, опытнее. Мӱндыр мланде ушым пурта. Калыкмут. Далёкая земля придаёт ума. 2) наказать; покарать, подвергнуть наказанию; проучить. – Ме тыланда ушым пуртена! – адакат чотрак кычкырале еҥ. Н. Лекайн. – Мы вас проучим, – снова сильнее крикнул человек. Уш(ым) шинчыде в беспамятстве, в умопомрачении, в бессознательном состоянии. (Марпуш) уш шинчыде, шоныде, кушко шӱдыркаленыт, тушко тошкыштын. М. Евсеева. Марпуш в умопомрачении, не думая, топала туда, куда волокли. Уш(ым) шинчыдыме потерявший сознание; находящийся в бессознательном состоянии. Мишам больницышке эрдене эр уш шинчыдымым наҥгаеныт улмаш. В. Косоротов. Мишу, оказывается, увезли в больницу рано утром в бессознательном состоянии. Уш(ым) шындаш
    1. образумить; сделать возмужалым, зрелым, умудрённым, опытным. Армий деч ончыч колыштдымо рвезе ыльым. Армий ушым шындыш. Ю. Артамонов. До армии я был непослушным парнем. Армия образумила. 2) набираться (набраться) ума; становиться (стать) умнее, взрослее, опытнее, умудреннее. Тунемат гын, ушым шындет, маныт. П. Корнилов. Говорят, что если будешь учиться, то поумнеешь. Уш(ым) шындыше зрелый, опытный, умудрённый; повзрослевший, возмужалый. (Микале) кумло ийыш тошкалше, ушым шындыше пӧръеҥ. Н. Лекайн. Микале – зрелый мужчина, ему пошёл тридцатый год (букв. шагнувший в тридцать лет). Ушыш(ко) пураш
    1. приходить (прийти) на ум; приходить (прийти) в голову (о появлении какой-л. мысли, желания). Тыгай шонымаш ушышко эре ок пуро. В. Косоротов. Такая мысль не всегда приходит на ум. 2) приходить (прийти) на память; вспоминаться, вспомниться; возобновляться (возобновиться) в памяти. Кодшо илыш ушыш пурыш. П. Корнилов. Прожитая (букв. прошлая) жизнь вспомнилась. 3) запоминаться, запомниться; лезть в голову. Ушыш нимат ок пуро. П. Корнилов. Ничего в голову не лезет. Ушыш(ко) шинчаш запоминаться, запомниться; оставаться (остаться) в памяти. Чылажат мыланем оҥай чучеш, чылажат шӱмеш логалеш, ушыш шинчеш. В. Сави. Всё мне кажется интересным, всё задевает душу, остаётся в памяти. Ушышто пӧ рдаш вертеться в голове; постоянно возникать в памяти. (Йыванын) ушыштыжо ик шонымаш пӧрдеш: «Кузе ялыште илаш?» М. Евсеева. У Йывана в голове вертится одна мысль: «Как жить в деревне?»

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уш

  • 23 замутиться

    несовер. - мутиться;
    совер. - замутиться возвр. (мутнеть, помутнеть - о жидкости) become/grow turbid

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > замутиться

  • 24 trüben

    1. vt
    2) затуманивать, туманить
    3) перен. омрачать
    dein Schmerz hat mir die Freude getrübt — твоё горе омрачило мою радость
    4) текст. матировать, создавать муар
    ••
    er sieht aus ( er tut), als könne er kein Wässerchen trüben — на вид он такой, что и воды не замутит
    2. (sich)
    der Himmel trübt sichнебо хмурится, небо заволакивают тучи

    БНРС > trüben

  • 25 intorbidarsi

    Большой итальяно-русский словарь > intorbidarsi

  • 26 intorbidare

    intorbidare (-órbido) vt 1) мутить, делать мутным intorbidare l'acqua -- замутить воду intorbidare le acque fig -- мутить воду 2) омрачать intorbidare la mente -- помутить рассудок intorbidare la gioia -- омрачить радость intorbidarsi мутнеть, мутиться, становиться мутным mi s'e intorbidata la vista -- у меня помутилось в глазах il tempo s'intorbida а) погода становится пасмурной б) настроение портится

    Большой итальяно-русский словарь > intorbidare

  • 27 intorbidare

    intorbidare (-órbido) vt 1) мутить, делать мутным intorbidare l'acqua замутить воду intorbidare le acque fig — мутить воду 2) омрачать intorbidare la mente помутить рассудок intorbidare la gioia омрачить радость intorbidarsi мутнеть, мутиться, становиться мутным mi s'e intorbidata la vista — у меня помутилось в глазах il tempo s'intorbida а) погода становится пасмурной б) настроение портится

    Большой итальяно-русский словарь > intorbidare

  • 28 pimentyä

    yks.nom. pimentyä; yks.gen. pimennyn; yks.part. pimentyi; yks.ill. pimentyisi; mon.gen. pimentyköön; mon.part. pimentynyt; mon.ill. pimennyttiinpimentyä, pimetä потемнеть, стемнеть, смеркаться

    pimentyä, pimetä потемнеть, стемнеть, смеркаться pimetä: pimetä помрачаться, помрачиться, затмеваться, затмиться, мутиться, помутиться synketä: synketä, pimetä покрываться мраком, покрыться мраком

    Финско-русский словарь > pimentyä

  • 29 pimetä


    yks.nom. pimetä; yks.gen. pimenen; yks.part. pimeni; yks.ill. pimenisi; mon.gen. pimetköön; mon.part. pimennyt; mon.ill. pimettiinпомрачаться, помрачиться, затмеваться, затмиться, мутиться, помутиться

    Финско-русский словарь > pimetä

  • 30 flake

    [fleɪk]
    1) Общая лексика: делать чешуйчатым, клочок (чего-л.), лёгкий или пушистый комок, лёгкий клочок (чего-л.), лёгкий комок, лупиться, люлька для работы за бортом, неповторимая личность, оригинал, отслаиваться, падать, падать хлопьями, покрывать хлопьями, пушистый клочок (чего-л.), пушистый комок, расслаивать, расслаиваться, ряд, слой, сугубо индивидуальный (о стиле), сушилка для рыбы, сыпать хлопьями, сыпаться хлопьями, трескаться (о краске), трещина в бриллианте, чешуйка, шелушиться, яркая индивидуальность, динамщица, хром, краска с блеском / с отливом (A paint with a "flake" has something added to the paint so it sort of looks like water or snow with the sun shinning on it - some little reflections like crushed glass in the paint.)
    2) Геология: зерно (минерала)
    4) Морской термин: бухта (кабеля), бухта (каната), откалывать, откалываться, отколовшийся кусок (льда и т.п.), расслоение
    6) Разговорное выражение: ненадёжный человек, оригинальный, яркий, сугубо индивидуальный (о стиле и т.п.)
    7) Жаргон: динамщик, кидала
    8) Военный термин: осколок, откол, пласт, скол
    9) Техника: вальцевать масличные семена (перёд экстракцией), выкрашиваться, отслаивание, отслаиваться чешуйками, пластинка, плющить на вальцах, расслоить, расслоиться
    10) Редкое выражение: полка для провизии
    13) Австралийский сленг: акулье мясо, необычный человек, причудливый человек, странный человек, shark's flesh (sold in fish & chips shops), мясо акул (или) скатов, употребляемое в пищу (особ. в шт. Виктория и Западная Австралия)
    14) Археология: отщеп
    15) Архитектура: слоиться
    16) Горное дело: вкрапление (небольшое), сыпаться
    18) Металлургия: флокены (в стали), пластинка (напр. в структуре металла)
    19) Полиграфия: осыпаться
    21) Сленг: псих, подвести (flake on smbd), тот, кто ведёт себя глупо и легкомысленно, медицинский кристаллический кокаин, кинуть (не деньгами), не выполнить обещание, не прийти на запланированную встречу, продинамить, арестовать по ложному обвинению, кокаин, возможность обвинить (кого-либо)
    23) Бурение: волосовина, флокен
    25) Макаров: выпадать в виде хлопьев, двухцветная гвоздика, плющить, бухта (напр. кабеля), вальцевать масличные семена (перед экстракцией), выкрашиваться (с поверхности)
    27) Золотодобыча: чешуйчатый, чешуя
    28) Тенгизшевройл: флокен (дефект металла)
    29) Яхтенный спорт: уборка паруса, укладка паруса

    Универсальный англо-русский словарь > flake

  • 31 get cloudy

    1) Общая лексика: заволакивать
    2) Макаров: мутиться, мутнеть

    Универсальный англо-русский словарь > get cloudy

  • 32 get muddy

    Универсальный англо-русский словарь > get muddy

  • 33 grow turbid

    Общая лексика: мутнеть, мутиться

    Универсальный англо-русский словарь > grow turbid

  • 34 اختبل

    إِخْتَبَلَ
    п. VIII
    (по) мутиться (о рассудке)

    Арабско-Русский словарь > اختبل

  • 35 التث

    إِلْتَثَ
    п. VIII
    1) запутываться, становиться неясным; عليه الامر التث дело представилось ему неясным
    2) мутиться

    Арабско-Русский словарь > التث

  • 36 إِخْتَبَلَ

    VIII
    (по)мутиться (о рассудке)

    Арабско-Русский словарь > إِخْتَبَلَ

  • 37 إِلْتَثَ

    VIII
    1) запутываться, становиться неясным; عليه الامر إِلْتَثَ дело представилось ему неясным
    2) мутиться

    Арабско-Русский словарь > إِلْتَثَ

  • 38 zavaros

    запутанный разговор
    мутный жидкость
    смутный время
    спутанный разговор
    * * *
    формы: zavarosak, zavarosat, zavarosan
    1) му́тный
    2) перен сму́тный, запу́танный
    * * *
    I
    mn. [\zavarosat, \zavarosabb] 1. (folyadék) мутный; (kissé) мутноватый;

    \zavarossá válik — мутиться/замутиться, мутнеть/помутнеть;

    víz \zavarossá válik — вода мутится/мутнеет;

    2. átv. (homályos, pl. ittasságtól szem, tekintet) растерянный, посоловелый;

    \zavaros tekintet — растерянный взгляд; безумные глаза;

    \zavarossá válik (látás, tekintet) — посоловеть;

    3. átv. (nyugtalan, békétlen) смутный;

    \zavaros idők — смутные времена;

    4. átv. (kusza) смутный, запутанный, бестолковый;

    \zavaros beszéd — спутанная речь;

    \zavaros elképzelés — смутное представление; \zavaros fogalmazás — запутанное изложение; \zavaros helyzetkép — запутанная картина положения; \zavaros ügy — нечистое дело;

    \zavaros lesz a feje мутится в головей 5.

    átv. (zilált, hóbortos) \zavaros alak — взбалмошный тип;

    \zavaros fejű — взбалмошный;

    II

    fn. [\zavarost, \zavarosa] 1. leülepedett a bor \zavarosa — муть вина осела;

    2.

    szól. а \zavarosban halászik — ловить рыбу в мутной воде

    Magyar-orosz szótár > zavaros

  • 39 ebaselgeks muutuma

    сущ.
    общ. мутиться, мутнеть, помутнеть

    Eesti-Vene sõnastik > ebaselgeks muutuma

  • 40 sogaseks e. segaseks minema

    сущ.
    общ. мутиться, мутнеть, помутнеть

    Eesti-Vene sõnastik > sogaseks e. segaseks minema

См. также в других словарях:

  • мутиться — 1. см. мутнеть. 2. см. туманиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. мутиться …   Словарь синонимов

  • МУТИТЬСЯ — МУТИТЬСЯ, мучусь, мутишься, несовер. 1. (совер. замутиться). Мутнеть, становиться мутным (о жидкости). Вода мутится. 2. (совер. помутиться) перен. Помрачаться, становиться неясным, смутным (о сознании). Ум мутится. 3. (совер. помутиться) безл. (в …   Толковый словарь Ушакова

  • МУТИТЬСЯ — (мучусь, мутишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), мутится и мутится; несовер. 1. О жидкости: становиться мутным. Вода в ручье мутится. 2. (мутится), перен. Становиться смутным, неясным. Ум, сознание мутится. 3. (мутится), безл. О головокружении …   Толковый словарь Ожегова

  • мутиться — мутиться, 1 е и 2 е л. не употр., мутится и допустимо мутится (безл.). О головокружении, полуобморочном состоянии только мутится. В голове мутится …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • мутиться — I B/A и C/A гл; 170 иск см. Приложение II (замутнять(ся)) мучу/(сь) мути/шь(ся) и му/тишь(ся) мутя/т(ся) и м …   Словарь ударений русского языка

  • мутиться — мутится и мутится; нсв. 1. (св. замутиться). Становиться мутным (о жидкости); мутнеть. Вода застаивается и постепенно мутится. 2. (св. помутиться). Становиться тусклым; туманиться. Солнце стало м. 3. (св. помутиться). Становиться смутным,… …   Энциклопедический словарь

  • мутиться — I см. мутить; му/тится и мути/тся; страд. II мути/тся и му/тится; нсв. 1) (св. замути/ться) Становиться мутным (о жидкости); мутнеть. Вода застаивается и постепенно мутится. 2) (св. помути/ться …   Словарь многих выражений

  • мутиться в голове — (в глазах) О состоянии болезненной дурноты или опьянения …   Словарь многих выражений

  • Мутиться — I несов. неперех. 1. Становиться мутным [мутный 1., 2.], терять прозрачность; мутнеть I 1.. 2. перен. Становиться тусклым; туманиться, мутнеть I 2. (о взгляде, взоре). 3. страд. к гл. мутить I II несов. непе …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мутиться — 1. мутиться, мучусь, мутимся, мутишься, мутитесь, мутится, мутятся, мутясь, мутился, мутилась, мутилось, мутились, мутись, мутитесь, мутящийся, мутящаяся, мутящееся, мутящиеся, мутящегося, мутящейся, мутящегося, мутящихся, мутящемуся, мутящейся,… …   Формы слов

  • мутиться — мут иться, м ут ится и (о беспокойстве, тошноте, дурноте,помрачении сознания) мут ится …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»