-
41 в глазах позеленело
• В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ/ПОТЕМНЕЛО <МУТИТСЯ/ПОМУТИЛОСЬ, ЗАМУТИЛОСЬ, ЗЕЛЕНЕЕТ/ПОЗЕЛЕНЕЛО> у кого coll[VP; impers; more often pfv]=====⇒ s.o. ceases to see clearly, s.o.'s vision is distorted (because of fatigue, illness, a blow etc), or s.o. ceases to see at all (directly after a blow or as one loses consciousness):- X saw < began to see> spots before his eyes;- X felt dizzy.♦ Раз утром, когда я встал с постели, у меня всё сразу потемнело в глазах (Богданов 1). One morning as I was getting up everything suddenly went black... (1a).♦ И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове( Пастернак 1). Once again everything in his [Yurii Andreievich's] head and before his eyes became confused, blurred (1a).♦ У меня потемнело в глазах, рот наполнился хиной, заболели зубы, а проклятый нобль всё говорил и говорил... (Стругацкие 3). I was beginning to see spots before my eyes, bile was rising, and my teeth ached, and the damned noble vieux went on talking (За).♦ Как с ней [Томой] получится, Кирпиченко не знал и старался не глядеть не неё, а как только взглядывал, у него темнело в глазах (Аксенов 5). Kirpichenko didn't know how things would turn out with her [Toma] and tried not to look at her, but every time he did look he felt dizzy (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в глазах позеленело
-
42 в глазах помутилось
• В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ/ПОТЕМНЕЛО <МУТИТСЯ/ПОМУТИЛОСЬ, ЗАМУТИЛОСЬ, ЗЕЛЕНЕЕТ/ПОЗЕЛЕНЕЛО> у кого coll[VP; impers; more often pfv]=====⇒ s.o. ceases to see clearly, s.o.'s vision is distorted (because of fatigue, illness, a blow etc), or s.o. ceases to see at all (directly after a blow or as one loses consciousness):- X saw < began to see> spots before his eyes;- X felt dizzy.♦ Раз утром, когда я встал с постели, у меня всё сразу потемнело в глазах (Богданов 1). One morning as I was getting up everything suddenly went black... (1a).♦ И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове( Пастернак 1). Once again everything in his [Yurii Andreievich's] head and before his eyes became confused, blurred (1a).♦ У меня потемнело в глазах, рот наполнился хиной, заболели зубы, а проклятый нобль всё говорил и говорил... (Стругацкие 3). I was beginning to see spots before my eyes, bile was rising, and my teeth ached, and the damned noble vieux went on talking (За).♦ Как с ней [Томой] получится, Кирпиченко не знал и старался не глядеть не неё, а как только взглядывал, у него темнело в глазах (Аксенов 5). Kirpichenko didn't know how things would turn out with her [Toma] and tried not to look at her, but every time he did look he felt dizzy (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в глазах помутилось
-
43 в глазах потемнело
• В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ/ПОТЕМНЕЛО <МУТИТСЯ/ПОМУТИЛОСЬ, ЗАМУТИЛОСЬ, ЗЕЛЕНЕЕТ/ПОЗЕЛЕНЕЛО> у кого coll[VP; impers; more often pfv]=====⇒ s.o. ceases to see clearly, s.o.'s vision is distorted (because of fatigue, illness, a blow etc), or s.o. ceases to see at all (directly after a blow or as one loses consciousness):- X saw < began to see> spots before his eyes;- X felt dizzy.♦ Раз утром, когда я встал с постели, у меня всё сразу потемнело в глазах (Богданов 1). One morning as I was getting up everything suddenly went black... (1a).♦ И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове( Пастернак 1). Once again everything in his [Yurii Andreievich's] head and before his eyes became confused, blurred (1a).♦ У меня потемнело в глазах, рот наполнился хиной, заболели зубы, а проклятый нобль всё говорил и говорил... (Стругацкие 3). I was beginning to see spots before my eyes, bile was rising, and my teeth ached, and the damned noble vieux went on talking (За).♦ Как с ней [Томой] получится, Кирпиченко не знал и старался не глядеть не неё, а как только взглядывал, у него темнело в глазах (Аксенов 5). Kirpichenko didn't know how things would turn out with her [Toma] and tried not to look at her, but every time he did look he felt dizzy (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в глазах потемнело
-
44 в глазах темнеет
• В ГЛАЗАХ ТЕМНЕЕТ/ПОТЕМНЕЛО <МУТИТСЯ/ПОМУТИЛОСЬ, ЗАМУТИЛОСЬ, ЗЕЛЕНЕЕТ/ПОЗЕЛЕНЕЛО> у кого coll[VP; impers; more often pfv]=====⇒ s.o. ceases to see clearly, s.o.'s vision is distorted (because of fatigue, illness, a blow etc), or s.o. ceases to see at all (directly after a blow or as one loses consciousness):- X saw < began to see> spots before his eyes;- X felt dizzy.♦ Раз утром, когда я встал с постели, у меня всё сразу потемнело в глазах (Богданов 1). One morning as I was getting up everything suddenly went black... (1a).♦ И опять у Юрия Андреевича стало мутиться в глазах и голове( Пастернак 1). Once again everything in his [Yurii Andreievich's] head and before his eyes became confused, blurred (1a).♦ У меня потемнело в глазах, рот наполнился хиной, заболели зубы, а проклятый нобль всё говорил и говорил... (Стругацкие 3). I was beginning to see spots before my eyes, bile was rising, and my teeth ached, and the damned noble vieux went on talking (За).♦ Как с ней [Томой] получится, Кирпиченко не знал и старался не глядеть не неё, а как только взглядывал, у него темнело в глазах (Аксенов 5). Kirpichenko didn't know how things would turn out with her [Toma] and tried not to look at her, but every time he did look he felt dizzy (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в глазах темнеет
-
45 замутить(ся)
сов., см. мутиться I -
46 замутить(ся)
сов., см. мутиться I -
47 помутиться
сов., см. мутиться 2) -
48 замутиться
сов. см. мутиться 1 -
49 помутиться
сов. см. мутиться 2 -
50 мутнеть
несов.; см. мутиться 1), 2) -
51 помрачаться
помрачиться тьмаритися, потьмаритися, затьмарюватися, затьмаритися, захмарюватися, захмаритися, затемнюватися, затемнитися, притемнюватися, притемнитися, за(па)морочуватися, за(па)морочитися, мутитися, помутитися. Свет в глазах -чился - світ в очу потьмарився. Зрение -чается - зір притемнюється, мутиться. Рассудок -чился - розум потьмарився, притемнився, затемнився, запаморочився, помутився.* * *несов.; сов. - помрач`итьсятьма́ритися и потьма́рюватися, потьма́ритися, затьма́рюватися, затьма́ритися, отьма́рюватися, отьма́ритися; (перен.) захма́рюватися, захма́ритися, несов. охма́ритися, охмарні́ти, охмурні́ти; ( утрачивать ясность) помути́тися, помутні́тися -
52 помутиться
1) (о жидкости) пакаламуціцца, скаламуціцца, замуціццасм. мутиться -
53 entrüsten
приводить <вести> в негодование; entrüstet sein, sich entrüsten über (A) возмущаться <мутиться> (Т) -
54 помутиться
свсм мутиться 2) -
55 помутиться
-
56 замарать
bedraggle глагол: -
57 запачкать
blur глагол: -
58 наделать клякс
-
59 делать неясным
obscure глагол: -
60 затемнить
См. также в других словарях:
мутиться — 1. см. мутнеть. 2. см. туманиться Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. мутиться … Словарь синонимов
МУТИТЬСЯ — МУТИТЬСЯ, мучусь, мутишься, несовер. 1. (совер. замутиться). Мутнеть, становиться мутным (о жидкости). Вода мутится. 2. (совер. помутиться) перен. Помрачаться, становиться неясным, смутным (о сознании). Ум мутится. 3. (совер. помутиться) безл. (в … Толковый словарь Ушакова
МУТИТЬСЯ — (мучусь, мутишься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), мутится и мутится; несовер. 1. О жидкости: становиться мутным. Вода в ручье мутится. 2. (мутится), перен. Становиться смутным, неясным. Ум, сознание мутится. 3. (мутится), безл. О головокружении … Толковый словарь Ожегова
мутиться — мутиться, 1 е и 2 е л. не употр., мутится и допустимо мутится (безл.). О головокружении, полуобморочном состоянии только мутится. В голове мутится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
мутиться — I B/A и C/A гл; 170 иск см. Приложение II (замутнять(ся)) мучу/(сь) мути/шь(ся) и му/тишь(ся) мутя/т(ся) и м … Словарь ударений русского языка
мутиться — мутится и мутится; нсв. 1. (св. замутиться). Становиться мутным (о жидкости); мутнеть. Вода застаивается и постепенно мутится. 2. (св. помутиться). Становиться тусклым; туманиться. Солнце стало м. 3. (св. помутиться). Становиться смутным,… … Энциклопедический словарь
мутиться — I см. мутить; му/тится и мути/тся; страд. II мути/тся и му/тится; нсв. 1) (св. замути/ться) Становиться мутным (о жидкости); мутнеть. Вода застаивается и постепенно мутится. 2) (св. помути/ться … Словарь многих выражений
мутиться в голове — (в глазах) О состоянии болезненной дурноты или опьянения … Словарь многих выражений
Мутиться — I несов. неперех. 1. Становиться мутным [мутный 1., 2.], терять прозрачность; мутнеть I 1.. 2. перен. Становиться тусклым; туманиться, мутнеть I 2. (о взгляде, взоре). 3. страд. к гл. мутить I II несов. непе … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мутиться — 1. мутиться, мучусь, мутимся, мутишься, мутитесь, мутится, мутятся, мутясь, мутился, мутилась, мутилось, мутились, мутись, мутитесь, мутящийся, мутящаяся, мутящееся, мутящиеся, мутящегося, мутящейся, мутящегося, мутящихся, мутящемуся, мутящейся,… … Формы слов
мутиться — мут иться, м ут ится и (о беспокойстве, тошноте, дурноте,помрачении сознания) мут ится … Русский орфографический словарь