Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

музыка

  • 1 muzsikaszó

    Magyar-orosz szótár > muzsikaszó

  • 2 zene

    * * *
    формы: zenéje, zenék, zenét
    му́зыка ж

    zenére — под му́зыку

    zenét szerezni — сочиня́ть му́зыку

    Magyar-orosz szótár > zene

  • 3 filmzene

    Magyar-orosz szótár > filmzene

  • 4 nonstop-<zene>

    Magyar-orosz szótár > nonstop-<zene>

  • 5 Wagner-zene

    Magyar-orosz szótár > Wagner-zene

  • 6 zeneszó

    музыка; звуки tsz. музыки;

    \zeneszóyal — под музыку; с музыкой и барабанным боем

    Magyar-orosz szótár > zeneszó

  • 7 zendülő

    мятежный мятежник
    * * *
    I
    mn. мятежный, бунтарский, бунтовской;
    II

    fn. [\zendülőt, \zendülője, \zendülők] — мятежник, бунтовщик, бунтарь h., (nő) мятежница, бунтарка zene. [\zendülő`t, \zendülő`je] 1. музыка;

    atonális \zendülő — атональная музыка, bravúros/virtuóz \zendülő бравурная музыка; egyházi \zendülő — духовная/церковная музыка; elbűvölő \zendülő — очаровательная музыка hangszeres \zendülő инструментальная музыка; klasszikus \zendülő — классическая музыка; könnyű/ szórakoztató \zendülő — лёгкая музыка; эстрадная музыка; polifon felépítésű \zendülő — музыка многоголосного склада; ritmikus \zendülő — ритмичная музыка; szimfonikus \zendülő — симфоническая музыка; tonális \zendülő — тональная музыка; világi \zendülő — светская музыка; \zendülő`re énekel, táncol — петь, танцевать под музыку; \zendülőt hallgat — слушать музыку; \zendülőt szerez — сочинить/сочинить музыку; \zendülő`t tanít
    a) (zeneiskolában) — преподавать музыку;
    b) давать уроки музыки;
    \zendülő`vel foglalkozik — заниматься музыкой;

    2.

    átv. a hullámok \zendülő`je — музыка волн;

    a jövő \zendülő`je — музыка будущего zene.- музыкальный

    Magyar-orosz szótár > zendülő

  • 8 kamarazene

    * * *
    формы: kamarazenéje kamarazenék, kamarazenét
    ка́мерная му́зыка ж
    * * *
    zene. камерная музыка

    Magyar-orosz szótár > kamarazene

  • 9 más

    другой прилагательное
    * * *
    1. формы прилагательного: mások, mást
    друго́й, и́ной

    más szóval — други́ми, ины́ми слова́ми; ина́че говоря́

    2. формы существительного: mása, mások, mást
    друго́й м

    mások előtt — при други́х (лю́дях)

    ez (a) másé — э́то чужа́я вещь

    ez (már) más — э́то друго́е де́ло

    * * *
    I
    mn. другой, иной;

    \más alkalommal — в другой раз;

    \más helyen — на другом месте; \más nemzetiségű (külföldi) — инонациональный; \más nyelvű — иноязычный; \más vallású — иноверный, иноверческий; \más vallású ember — человек иной веры; иноверный; \más vallású nő — иноверная; \más időpontra helyez — переносить/перенести на другой срок; \más körülménynek tulajdonít jelentőséget — переносить/перенести центр тяжести на что-л.; \más lábbelit ad/húz a kisfiúra — переобувать/переобуть мальчика; \más nevet vesz fel — назваться чужим именем; \más szándékat. voltak — у него были другие намерения; \más tárgyra tér át — перескочить к новой теме v. на новую тему; szól.\más körülmények között — при других условиях; \más módon — по-другому, по-иному, по-новому; другим/иным образом; на другой лад; иначе; иным путём; иными путями; \más szóval — другими/иными словами; иначе говори; \más nótát kezd fújni — настраиваться/настроиться на другой лад; \más szemmel nézi a dolgot — он смотрит на это по-иному;

    II

    fn. [\mást, \más, \mások] 1. (személy) — кто-то другой; другие;

    \mások előtt — при других; при/на людях; egyesek — …, \mások … одни …, другие …; кто …, кто …; a \másé v. a \más birtoka — чужой; ez vki \másnak a könyve — это—книга кого-то другого; это чужая книга; \másnak — а szavai.слова кого-то другого; чужие слова; vmit \másnak a szavai alapján mond el — рассказать что-л. с чужих слов; \más véleménye — чужое мнение; senki \más, mint — не кто (v. никто) иной; как; mennyire \más vagy ma, mint tegnap — насколько ты иной стал сегодня, чем был вчера; \más dolgába ártja magát — чужую кровлю/ крышу крыть; \más kárán örül — радоваться чужой беде; злорадствовать, ехидствовать; \más számlájára/költségére — на чужой счёт; \mással kapartatja ki a gesztenyét — чужими руками жар загребать;

    2.

    (dolog) egy s \más — кое-что;

    egy s \mást — кое-что; того-сего; vett egy s \más apróságot — он купил кое-какие мелочи; egy s \mást megtudtam — я кое-что узнал; beszélt egy s \másról — он поговорил кое о чём; \mást gondol — одумываться/одуматься; \mást határoz — перерешать/перерешить; semmi \más v. nem \más mint — не что иное, как; ez semmi \mással nem magyarázható — это ничем иным не объясняется; nincs \más hátra — больше ничего не остаётся; szól. ez (teljesen) \más (kérdés) v. ez egészen \más lapra tartozik — это особая статьи; это (дело) само по себе; ez már \más — это другое/иное дело; tréf. музыка не та; другая музыка; это не из той оперы; это из другой оперы

    Magyar-orosz szótár > más

  • 10 tánczene

    * * *
    формы: tánczenéje, tánczenék, tánczenét
    танцева́льная му́зыка ж
    * * *

    Magyar-orosz szótár > tánczene

  • 11 behallatszik

    слышаться, слышно; проникать извне;

    a szomszédból minden szó \behallatszik hozzánk — каждое слово соседей слышно у нас;

    a zene. \behallatszik az utcáról — с улицы слышиться музыка; kívülről zene hallatszott be — снаружи доносилась музыка

    Magyar-orosz szótár > behallatszik

  • 12 cigányzene

    1. цыганская музыка;
    2. (Magyarországon) венгерская народная музыка, исполненная цыганским оркестром

    Magyar-orosz szótár > cigányzene

  • 13 dallamosság

    [\dallamosságot, \dallamosságа] 1. zene. мелодичность, певучесть;
    2. átv. музыка; (versé) мелодика;

    a beszéd \dallamosság — а мелодийность/музыка речи

    Magyar-orosz szótár > dallamosság

  • 14 megszólal

    1. заговаривать/заговорить, молвить; (mindennemű hangról) раздаваться/ раздаться; {emberi hang) зазвучать; (csengő, harang) зазвонить; (sziréna) загудеть;

    nem bírta tovább megállni és \megszólalt — он не выдержал и заговорил; nép. его прорвало, и он заговорил;

    nem szólal meg (emberről) — сохранять молчание; amikor az ágyuk \megszólalnak — когда заговорит пушки; \megszólalt a csengő — зазвенел звонок; \megszólal a bíró sípja — раздаётся свисток судьи; a telefon \megszólalt — телефон зазвонил; \megszólalt — а zene. музыка заиграла; грянула музыка;

    2. átv. заговаривать/заговорить;

    \megszólalt a lelkiismerete — в нём заговорила совесть

    Magyar-orosz szótár > megszólal

  • 15 szól

    [\szólt, \szóljon, \szólna] 1. (beszél, mond) говорить/сказать, молвить, biz. вымолвить; (egy szót ejt) проронить;

    \szólni kezd — заговаривать/заговорить;

    mit \szól ehhez ? — что вы на это скажете ? как вы на это смотрите ? hát te mit \szólsz. ehhez? а ты как судишь об этом? egyszerre csak így \szóltam вдруг я заговорил; nép. я взял да и сказал; я возьми да скажи; a szónok röviden \szólt a közönséghez — оратор с короткой речью обратился к публике; egy szót sem \szólt — он ни слова не вымолвил; szol egy jó szót \szól vki érdekében — вставить словечко в интересах кого-л.; egész este egy árva szót sem \szólt — за весь вечер он не проронил ни слова; ma \szólni sem lehet hozzá — сегодня к нему и подступить нельзя; nincs kihez egy szót \szólni — не с кем слова перемолвить; enyhén \szólva — мягко выражаясь; őszintén \szólva — искренно/откровенно говори; по правде говори; röviden \szólva — коротко говори; nem is \szólva arról, hogy — … не говори уже о том, что …; не только, что …;

    2.

    vkinek (vmi miatt, vmely célból) — говорить/сказать кому-л. что-л. v. о чём-л.; (értésére ad) давать/дать понять кому-л.; (figyelmeztet, emlékeztet) напоминать/напомнить кому-л. о ком-л., о чём-л.; обращать/обратить чьё-л. внимание на кого-л., на что-л.; (előre figyelmeztet) предупреждать/предупредить кого-л. о ком-л., о чём-л. \szólni akartam önnek, de már késő volt я хотел вас предупредить, но было уже поздно;

    ő \szólt nekem — он мне говорил, об этом; \szólj az apádnak — скажи отцу; поговори с отцом; nép. покличь отца!; ne \szólj neki! — ты (об этом) ему не говори!;

    3. (odahív) звать/позвать v. призывать/призвать кого-л.;

    \szóltam a rendőrnek — я позвал полицейского/( SZU) милиционера;

    4. (madárfélék hangjáról) петь;

    \szól — а csalogány поёт соловей;

    kétszer \szólt a kakas — два раза пропел петух; a fán \szól a rigó — дрозд поет на дереве;

    5. (dal,zene.) звучать; (hangszer) петь;

    bánatról \szól a dal — о горе поётся;

    \szólnakakürtök — трубы трубит v. гремит; hangosan \szólt a rádió — радио громко гремело v. (előadás stb. alkalmával) говорило; \szól a zene. — звучит музыка; hangosan \szólt a zene. — гремела музыка;

    6. (pl. harang, csengő, telefon) звонить;

    \szól az ébresztőóra — будильник звонит;

    búsan \szólt a harang — уныло звонил колокол; folyvást \szólt a telefon — не переставая звонил телефон;

    7. (dübörög, dörög) греметь; (búg, zúg) гудеть;

    a sziréna két percig \szólt — гудок прогудел две минуты;

    8. vkiről, vmiről (pl. cikk, regény stb.} трактовать о чбм-л.; иметь темой что-л.; говориться (v. речь идёт) о ком-л., о чём-л.; быть написанным о ком-л.;

    a könyv. a magyar ipar fejlődéséről \szól — книга трактует о развитии венгерской промышленности;

    róla \szól a regény — роман написан о нём;

    mrről \szól a rendelet? о чем говориться в распоряжении/указе? 9.

    (hangzik, vmely szöveg) — гласить;

    hogyan \szól a levél? — как гласит письмо? как говориться в письме? az okirat így \szól вот текст документа; a távirat így \szól — телеграмма гласит;

    10. (érződik, hangzik, kicsendül) звучать;

    hangjából sértődöttség \szól — в его голос звучит оскорбленность;

    11. vkinek v. vhová (címezve, szánva) касаться кого-л., чего-л.; (быть направленным) по адресу кого-л., чего-л.; быть предназначенным кому-л.; быть адресованным (к) кому-л.;

    ez a távirat neked \szól — эта телеграмма адресована на твоё имя;

    a célzás nekem \szólt — намбк был направлен по моему адресу; ez neki \szól — это касается его; pillantása nem nekünk \szólt — его взгляд предназначался не нам;

    12.

    a szívhez v. lélekhez \szól — трогать/тронуть сердце v. душу;

    13.

    vki, vmi mellett \szól (vmi) — говорить в пользу кого-л., чего-л.; говорить за кого-л., за что-л.;

    ez amellett \szól, hogy — … это говорит за то, что …; a látszat ellenünk \szól — видимое говорит против нас; ez nem \szól mellette — это не говорит в его пользу;

    14. vmennyire (érvényes) быть действительным;

    a bérlet egy évre \szól — абонемент действителен на год;

    a jegy két személyre \szól — билет действителен на двоих;

    15. vmennyiről (pl. számla, nyugta stb.} быть выписанным на что-л.;

    a számla százötven forintról \szólt — счбт был выписан на сто пятьдесят форинтов

    Magyar-orosz szótár > szól

  • 16 asztali

    * * *
    формы: asztaliak, asztalit
    насто́льный; столо́вый
    * * *
    [\asztalit] 1. (étkezésnél használt) столовый;

    \asztali bor — столовое вино;

    \asztali só — столовая соль;

    2. (asztalra való) настольный;

    \asztali csengő — настольный звонок;

    \asztali lámpa — настольная лампа; \asztali naptár — настольный календарь; \asztali társasjáték — настольная игра;

    3. (asztalnál, étkezés közben történő) застольный;

    Magyar-orosz szótár > asztali

  • 17 egyházi

    церковный организация
    * * *
    формы: egyháziak, egyházit, egyházilag
    церко́вный; духо́вный
    * * *
    церковный, духовный;

    \egyházi állam (a Vatikánváros) — церковное государство;

    \egyházi átok — анафема; \egyházi beszéd — проповедь; церковное слово; \egyházi bíróság — церковный суд; \egyházi birtokok — церковные земли; \egyházi ének — церковное пение; \egyházi esketés/esküvő ( — церковное) венчание; \egyházi festészet — церковная живопись; zene. \egyházi hangnem — церковный лад; zene. \egyházi hangsor — церковный звукоряд; \egyházi hangverseny — духовный концерт; \egyházi hatóság — церковная власть; \egyházi házasság — церковный брак; \egyházi iskola — церковная/церковноприходская школа; \egyházi javadalom — церковный доход; \egyházi kánon/törvény — канон; \egyházi kantáta — духовная кантата; \egyházi méltóság — духовный сан; \egyházi szláv nyelv. — церковнославянский язык; \egyházi reakció — церковная реакция; \egyházi személy — духовное лицо; церковник, rég. церковнослужитель h.; \egyházi szertartás — церковный обряд; \egyházi tilalom — интердикт; \egyházi ünnep — церковный праздник; \egyházi zene.духовная музыка

    Magyar-orosz szótár > egyházi

  • 18 énekes

    * * *
    формы: énekese, énekesek, énekest
    певе́ц м
    * * *
    I
    mn. [\énekeset, \énekesebb] 1. певческий, zene. вокальный;

    \énekes műfaj — вокальный жанр;

    \énekes bohózat — музыкальный водевиль; \énekes komikus — буффон; vall. \énekes mise — обедня с пением; \énekes naíva — певица-инженю; \énekes színdarab — музыкальная пьеса; \énekes színész — певец; \énekes szólista — солист; \énekes zene. — вокальная музыка; szól. nem lesz belőle \énekes halott — из него ничего не выйдет;

    2. (madárról) певчий;

    \énekes madarak — певчие птицы;

    áll. \énekes rigó — белобровик (Turdus musicus);

    II

    fn. [\énekest, \énekese, \énekesek] 1. — певец, вокалист; (karénekes) хорист; (egyházi karban) певчий, rég. песнопевец;

    hivatásos \énekes — певец-профессионал; az operaház \énekese — он поёт в оперном театре;

    2. (énekelni szerető) biz. невун, (nő) певунья;
    3. (madárról) певичка

    Magyar-orosz szótár > énekes

  • 19 érzelgős

    формы: érzelgősek, érzelgőset, érzelgősen
    сентимента́льный, чувстви́тельный
    * * *
    [\érzelgőset, \érzelgősebb] pejor. сентиментальный, чувствительный, приторный, biz. сусальный; gúny. (pl. dal) душещипательный;

    \érzelgős regény — сентименталный роман;

    \érzelgős zene.чувствительная музыка

    Magyar-orosz szótár > érzelgős

  • 20 friss

    бодрый свежий
    * * *
    формы: frissek, frisset, frissen
    све́жий (о хлебе и т.п.); прохла́дный, све́жий (о воздухе и т.п.); но́вый, све́жий (о новостях и т.п.)
    * * *
    [\frisset, \frissebb] 1. свежий, biz. свеженький;

    \friss kenyér — свежий/мягкий хлеб;

    nem \friss — несвежий; nem vmi \friss — не первой свежести;

    2. (még gőzölgő, pl. tej, hús) парной;
    3. átv. (fürge, élénk, fiatalos) свежий, живой, бодрый, молодой;

    \friss léptek — бодрые шаги;

    \friss öregember — бодрый старик; \friss zene. — живая/ весёлая музыка;

    4. átv. (üdítő, hűs) свежий; (hűvös) прохладный;

    \friss reggeli levegő — утренний холодок;

    a \friss levegőn — на свежем/вольном воздухе; \frissebb lett az idő {hűvösebb lett) — посвежело;

    5. átv. {új keletű) свежий, новый;

    leg\frissebb — последний;

    \friss hír — последняя/свежая/ свеженькая новость; a leg\frissebb hírek — последние известия; \friss nyomokon — по горячим следам; \friss újság — новая газета

    Magyar-orosz szótár > friss

См. также в других словарях:

  • МУЗЫКА — Без музыки жизнь была бы ошибкой. Фридрих Ницше Любое искусство стремится к тому, чтобы стать музыкой. Уолтер Пейтер Музыка универсальный язык человечества. Генри Лонгфелло Музыка ничего не говорит разуму: это идеально структурированная… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • МУЗЫКА — МУЗЫКА, (музыка устар.), музыки, мн. нет, жен. [греч. musika]. 1. Искусство, в котором переживания, настроения, идеи выражаются в сочетаниях ритмически организованных звуков и тонов. История музыки. «Из наслаждений жизни одной любви музыка… …   Толковый словарь Ушакова

  • МУЗЫКА — (греч., от musa муза). Стройное, гармоническое сочетание инструментальных или вокальных звуков, с предназначением действовать на чувство человека. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МУЗЫКА греч. musike …   Словарь иностранных слов русского языка

  • музыка — См …   Словарь синонимов

  • МУЗЫКА — (греческое musike, буквально искусство муз), вид искусства, в котором средством воплощения художественных образов служат определенным образом организованные музыкальные звуки. Основные элементы и выразительные средства музыки лад, ритм, метр,… …   Современная энциклопедия

  • МУЗЫКА — (от греч. musike букв. искусство муз), вид искусства, в котором средством воплощения художественных образов служат определенным образом организованные музыкальные звуки. Основные элементы и выразительные средства музыки лад, ритм, метр, темп,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • музыка — и устарелое музыка. В литературном языке первой половины XIX века ударение музыка было нормативным. Так, А. Пушкин решительно предпочитал именно это ударение. Например: «Музыка будет полковая!.. Музыки грохот, свеч блистанье...» (Евгений Онегин) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Музыка — (греческое musike, буквально искусство муз), вид искусства, в котором средством воплощения художественных образов служат определенным образом организованные музыкальные звуки. Основные элементы и выразительные средства музыки лад, ритм, метр,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Музыка — Музыка. С момента основания Петербурга начала развиваться музыкальная жизнь города. Реформы Петра I подготовили почву для новых европейских форм музицирования. Вначале они не выходили за рамки императорского двора и близкого к нему круга высшей… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Музыка —     Музыка, услышанная во сне, обещает прекрасное времяпрепровождение.     Мелодичная, приятная музыка – к удовлетворению и успокоению души.     Какофония сулит неприятности в семье.     Если музыка вам понравилась и вы получали от нее большое… …   Большой универсальный сонник

  • МУЗЫКА — МУЗЫКА, искусство организации звуков. Восприятие М. и действием. В восприятии М. можно отметить следующие моменты, из к рых каждый может существовать до известной степени самостоятельно. 1) Общее органическое потрясение/ вызываемое динамической… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»