-
41 Viri Clarissimi (most illustrious men, сокр. W.CC.)
Религия: мужи наиславнейшиеУниверсальный англо-русский словарь > Viri Clarissimi (most illustrious men, сокр. W.CC.)
-
42 apostolic fathers
Религия: апостольские мужи, святые отцы -
43 punditry
['pʌndɪtrɪ]1) Общая лексика: большая учёность, умные разглагольствования, знатоки2) Собирательно: учёные мужи -
44 Clarissimi Viri
Религия: ("illustrious men", сокр. CC.W.) мужи наиславнейшие -
45 Viri Clarissimi
Религия: ("most illustrious men", сокр. W.CC.) мужи наиславнейшие -
46 صاحب
Iصَاحَبَп. III1) дружить2) сопровождать, сопутствовать3) быть любовником4) аккомпонироватьIIصَاحِبٌмн. أَصْحَابٌ мн. صِحَابٌ мн. صَحْبٌ1) спутник2) товарищ, друг, приятель, компаньон; يا صاحبى или ! يا صاحِо друг!3) хозяин, владелец, собственник; الاسم صاحب носящий имя الاقتراح صاحب лицо, выдвинувшее предложение;الامتياز صاحب концессионер; الامر صاحب полновластный хозяин; хозяин положения; الترجمة صاحب тот, чья биография описывается; التوقيع صاحب нижеподписавшийся; الحديث صاحب или ـنا صاحب герой рассказа или наш герой; الدعوة صاحب лицо, приглашающее к себе гостей; الديْن صاحب кредитор; الشكوى صاحب податель жалобы; الصورة صاحب а) владелец портрета; б) лицо, изображенное на портрете; الطلب صاحب проситель; الفكر صاحب подавший мысль, инициатор; الكتاب صاحب автор книги; الكرامات صاحب чудотворец; المدرسة العلميّة صاحب основатель научной школы; المشروع صاحب автор проекта; الملايين صاحب миллионер; اصحاب الاطيان земельные собственники; اصحاب الاملاك собственники; помещики; اصحاب الحقّ الشرعيّون юр. законные субъекты права; اصحاب الحلّ والعقد властители; اصحاب العلم و الفضل ученые и достойные мужи; اصحاب العمل или اصحاب الاعمال предприниматели; работодатели; اصحاب المخترعات изобретатели; اصحاب المذاهب ال فلسفيّة создатели философских учений, школ; اصحاب النفوذ влиятельные люди* * *
ааа1) сопровождать
2) дружить
3) аккомпанировать
صاحب
аи=1. прич.
2.1) друг, приятель, товарищ
2) спутник
3) обладатель, владелец, хозяин
-
47 فطاحل
فَطَاحِلٌмн.выдающиеся (об ученных) ; الفطاحل السادة или فطاحل العلماء выдающиеся ученные мужи -
48 معلّق
Iمُعَلَّقٌ1) отложенный, неулаженный, неразрешенный (о вопросе)2) зависящий (от чего بـ)3) прикрепленный, привязанный; подвешанный; висячий; معلّق جسر висящий мост; * عليه معلّق комментированный, с комментариями, с примечаниями; انسانة معلّق ـة فى الحياة женщина, с которой не общается мужи не даёт разводаIIمُعَلِّقٌобозреватель, комментатор; الـ معلّق الإذاعيّ радиокомментатор; (الـ معلّق السياسيّ (الدبلوماسيّ политический обозреватель; الـ معلّق الصحفيّ газетный комментатор* * *
уаа=1. прич.
2. нерешённый (о проблеме)
معلّق
уаи=1. прич.
2. комментатор
-
49 صَاحِبٌ
мн. أَصْحَابٌмн. صِحَابٌмн. صَحْبٌ1) спутник2) товарищ, друг, приятель, компаньон; يا صاحبى или ! يا صاحِо друг! 3) хозяин, владелец, собственник; الاسم صَاحِبٌ носящий имя الاقتراح صَاحِبٌ лицо, выдвинувшее предложение;الامتياز صَاحِبٌ концессионер; الامر صَاحِبٌ полновластный хозяин; хозяин положения; الترجمة صَاحِبٌ тот, чья биография описывается; التوقيع صَاحِبٌ нижеподписавшийся; الحديث صَاحِبٌ или ـنا صَاحِبٌ герой рассказа или наш герой; الدعوة صَاحِبٌ лицо, приглашающее к себе гостей; الديْن صَاحِبٌ кредитор; الشكوى صَاحِبٌ податель жалобы; الصورة صَاحِبٌ а) владелец портрета; б) лицо, изображенное на портрете; الطلب صَاحِبٌ проситель; الفكر صَاحِبٌ подавший мысль, инициатор; الكتاب صَاحِبٌ автор книги; الكرامات صَاحِبٌ чудотворец; المدرسة العلميّة صَاحِبٌ основатель научной школы; المشروع صَاحِبٌ автор проекта; الملايين صَاحِبٌ миллионер; اصحاب الاطيان земельные собственники; اصحاب الاملاك собственники; помещики; اصحاب الحقّ الشرعيّون юр. законные субъекты права; اصحاب الحلّ والعقد властители; اصحاب العلم و الفضل ученые и достойные мужи; اصحاب العمل или اصحاب الاعمال предприниматели; работодатели; اصحاب المخترعات изобретатели; اصحاب المذاهب ال فلسفيّة создатели философских учений, школ; اصحاب النفوذ влиятельные люди4) последователь; اصحاب ابى حنيفة рел. последователи вероучения имама Абу Ханифы2. его (употребляется в сочетании с именем в род. п., означающим титул); الجلالة صَاحِبٌ его величество; السعادة صَاحِبٌ его превосходительство; السموّ صَاحِبٌ его высочество; العزّة صَاحِبٌ его благородие -
50 فَطَاحِلٌ
мн. выдающиеся (об ученных); الفطاحل السادة или فطاحل العلماء выдающиеся ученные мужи -
51 مُعَلَّقٌ
1) отложенный, неулаженный, неразрешенный (о вопросе)2) зависящий (от чего بـ) -
52 devlet
госуда́рство (с)* * *1) госуда́рство, держа́ваdevlet borçları — госуда́рственные долги́
devlet büyükleri — госуда́рственные мужи́
devlet emlâkı — госуда́рственное иму́щество
devlet hazinesi — госуда́рственная казна́
devlet hizmeti — госуда́рственная слу́жба
devletler hukuku — юр. междунаро́дное пра́во
Devlet Şurası — Госуда́рственный сове́т
devletin şahsiyeti / kişilipi aleyhine işlenen suçlar — юр. госуда́рственные преступле́ния; преступле́ния, напра́вленные про́тив междунаро́дного авторите́та госуда́рства
devlet tahvilâtı — госуда́рственные це́нные бума́ги; госуда́рственные облига́ции
devletin tanınması — юр. призна́ние какого-л. госуда́рства
bitaraf devlet — нейтра́льное госуда́рство
büyük devletler — вели́кие держа́вы
2) перен. сча́стье, бла́гоdevletle! — счастли́во!, всего́ хоро́шего!
ne devlet! — како́е сча́стье!
••devlet adama ayapıyla gelmez — посл. сча́стье само́ не прихо́дит
-
53 herif
-
54 uşak
слуга́ (м)* * *озвонч. -ğı1) подро́сток; па́рень; паца́н2) (при словах, обозначающих название местности); мужи́к, па́реньAnadolu uşağı — па́рень из Анато́лии
3) слуга́; прислу́жникuşak tutmak — держа́ть слугу́
-
55 μετα
I.I(ᾰ) adv.1) в том числе, посреди, вместе, заодно(μ. δ΄ υἱὸν ἐμόν Hom.)
μ. δὲ Ἀθήνη Hom. — и среди них Афина;μ. δ΄ ἀνέρες, οὓς ἔχε γῆρας Hom. — а также мужи, достигшие старости2) вслед затем, потом(πρῶτος ἐγὼ μ. δ΄ ὔμμες Hom.)
μ. δὲ ὥπλισε τοὺς ὑπολειφθέντας τῶν Μήδων Her. — затем (Астиаг) вооружил оставшихся мидянII(возможна анастрофа, напр.: ὅπλων μέτα = μετὰ ὅπλων)(1) между, среди, в числе, вместе с(μ. ἄλλων ἑταίρων Hom.)
τῶν μέτα παλλόμενος Hom. — когда (я) совместно с ними тянул жребий;τὸν μ. ἄστρων Ζῆνα! Eur. — клянусь живущим среди звезд Зевсом!;μ. Βοιωτῶν μάχεσθαι Hom. — сражаться совместно с беотийцами;μ. ἄλλων ὄντες Xen. — находясь среди других;μ. οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίων Soph. — ни с кем (вместе) не обитая, т.е. вдали от людей;μ. τινος εἶναι или στῆναι Thuc., Xen.; — быть с кем-л., т.е. быть чьим-л. сторонником, приверженцем;οἱ μ. Κύρου Xen. — приверженцы Кира;οἱ μεθ΄ ἑαυτοῦ στρατιῶται Xen. — его солдаты;οἱ μ. αὐτοῦ Plat. — его спутники(2) посредством, путем, с помощью(μ. λόγου τε καὴ ἐπιστήμης Plat.)
μ. τοῦ σώματος γνῶναι Plat. — познать через посредство тела, т.е. посредством ощущений;μ. πλείστων πόνων καὴ ἀγώνων Lys. — долгими усилиями и долгой борьбой;μεθ΄ ὅπλων Eur. — (с) оружием, т.е. силою оружия;μ. θεῶν Plat. — с помощью богов(3) при, в сопровождении(μ. κιθάρας Eur.)
ἀρετέ μ. φρονήσεως Plat. — просвещенная добродетель;μ. κακῆς ἐλπίδος Plat. — с дурными предчувствиями;μ. μέθης Plat. — в состоянии опьянения;μ. παιδιᾶς καὴ οἴνου Thuc. — под влиянием шаловливости и вина;μ. τέχνης Plat. — с (большим) искусством, искусно;μ. τοῦ δικαίου Plat. — по справедливости;δικαιοσύνη μ. φρονήσεως Plat. — справедливость в сочетании с рассудительностью(4) сообразно, в соответствииμ. καιροῦ Thuc. — в соответствии с обстоятельствами
(1) среди, между, в числе, у(ἢ μ. Τρώεσσι ὁμιλέοι ἢ μ. Ἀχαιοῖς Hom.)
μ. ἄλλων λαῷ Aesch. — вместе с другими;ὃς θεὸς ἔσκε μ. ἀνδράσιν Hom. — (Гектор) был как бог среди мужей;ἀλλά τοι ἔντεα μ. Τρώεσσιν ἔχονται Hom. — но твои доспехи у троянцев;μ. Ἀχαιῶν νηυσίν Hom. — среди (у, вблизи) ахейских кораблей;τοῦτο μ. ἀθανάτοισι τέκμωρ Hom. — это - порука для (у) богов(2) среди, в(μ. φρεσί Hom.)
μ. πνοιῇς ἀνέμοιο Hom. — с дыханием ветра, по ветру;μεθ΄ αἵματι καὴ κονίῃσι Hom. — в крови и в прахе;μ. κύμασι Hes. — в волнах;μ. γένυσσιν и μ. γαμφηλῇσιν Hom. — в челюстях;μ. χερσί Hes., Soph.; — в руках(1) вслед за, после(μεθ΄ ἅμαξαν ἔρχεσθαι Hom.)
κάλλιστος μ. Πηλείωνα Hom. — самый красивый после Пелиона;ποταμὸς μέγιστος μ. Ἴστρον Her. — самая длинная после Истра река;ἔπειτα μεθ΄ Ἕκτορα Hom. — тотчас же после Гектора;μ. τοῦτον τὸν χρόνον, μ. τοῦτο и μ. ταῦτα Thuc., Xen. etc. — после этого, вслед за этим;μ. μικρόν Luc. — немного спустя;μ. τὸν ἑξέτη Plat. — когда он достигнет шестилетнего возраста;κατὰ τὰς μ. τὸν Μῆδον σπονδάς Thuc. — на основании договора, (заключенного) после Мидийской войны;μεθ΄ ἡμέραν Eur. — после рассвета, т.е. днем(2) (на вопрос «куда?») по направлению к, в(σφαῖραν ῥίπτειν μ. τινα Hom.)
βάλλειν τινὰ μ. ἔριδας καὴ νείκεα Hom. — вовлекать кого-л. в раздоры и вражду;(3) (на вопрос «зачем?») за, дляμεθ΄ ὕλην Hom. — за дровами;
πλεῖν μ. χαλκόν Hom. — плыть за медью;μ. πατρὸς ἀκουήν Hom. — с целью услышать (что-л.) об отце;πευσόμενος μ. σὸν κλέος Hom. — чтобы разузнать о тебе;πόλεμον μέτα θωρήσσεσθαι Hom. — снаряжаться для боя(4) между, средиμ. χεῖρας Her. — в руках;
πᾶσι μ. πληθύν Hom. — среди (во) всех собравшихся;μ. ὁμήλικας Hom. — среди сверстниковприставка, обозначающая:1) общность, соучастие (μετέχω)2) общение, совместное действие (μεταδαίνυμαι)3) промежуточность, положение между чем-л. (μεταιχμιος, μεταπαύομαι)4) следование в пространстве или во времена (μεταδιώκω, μετόπωρον)5) изменение, перемена (μεταρρέω, μεταπείθω)6) перемещение (μεταστρέφω, μεταρρίπτω)7) отпускание, освобождение (μεθίημι)II.I= μετά См. μετα II ( анастрофа)II(= μέτεστι) существует, имеется, есть(οὐ γάρ τις μ. τοῖος ἀνέρ ἐν τοῖσδεσι πᾶσιν Hom.)
οὐδὲν αὐτῷ τῶν ἐμῶν μ΄ εἴργειν μ. Soph. — нет у него (права) отрывать меня от родных;οὐδὲν γὰρ ἐμοὴ ἔτι τούτων μ. Her. — ибо ничего из этих (сокровищ) у меня больше нет -
56 ξυνερχομαι
(fut. σύνειμι, aor. 2 συνῆλθον)1) идти вместе(τινι и σύν τινι NT.)
ξύν τε δύ΄ ἐρχομένω Hom. — если мы вдвоем пойдем2) вместе приходить, одновременно прибывать(ἀπὸ τῶν πόλεων Thuc.; ἐκ τῶν ἀγρῶν Arph.; πρός τινα NT.)
3) сходиться, собираться, встречаться(εἰς μίαν νῆσον Xen.)
συνεληλυθότες ἄνδρες ἐς Κλεισθένους Arph. — собравшиеся у Клисфена мужи;σ. εἰς μάχην Plat. и ἐπὴ ἀγῶνα Dem. — сходиться для борьбы, вступать в бой;ἥ μάχη ὑπὸ τῶν πόλεων ξυνελθοῦσα Thuc. — борьба, завязавшаяся между государствами;εἰς ἓν συνελθεῖν Eur. — сойтись вместе, встретиться лицом к лицу;4) договариваться, тж. вступать в союз Dem.5) вступать в связь(γυναικί Xen.)
6) вступать в брак NT.7) спариваться(τὰ ἔντομα συνέρχεται Arst.)
8) примирятьсяοὐ ῥᾳδίως σ. Plut. — с трудом мириться друг с другом
9) присоединяться, принимать участиеτέν στρατείαν ξυνελθεῖν Thuc. — принять участие в походе;
τὸ λέχος τινὸς σ. Soph. — разделять чьё-л. ложе10) соединяться, сочетаться, сливаться(εἰς τωὐτό Her.; εἰς ἕν Arst.)
11) складываться, составлять в сумме12) сходиться (во времени), совпадать(τῆς τύχης οὕτω συνελθούσης Plut.)
ταῦτα πάντα συνελθόντα Her. — ввиду совпадения всех этих обстоятельств13) спадаться, закрываться, смыкатьсяσυνελθούσης τῆς γῆς Plut. — когда расселина в земле закрылась - см. тж. σύνειμι II
-
57 προεχω
стяж. προὔχω (fut. προέξω, aor. προέσχον)1) выставлять вперед, держать впереди (себя)(τέν ἀσπίδα Arph.; τὼ χεῖρε Xen.)
προέχεσθαί τι Her. — держать что-л. перед собойσὺ μὲν τὰδ΄ ἂν προὔχοιο Soph. — что же, прикрывайся этими (отговорками)
3) med. предлагать4) раньше знатьπροέχων τῶν Ἀθηναίων οὐ φιλίας γνώμας Her. — (хотя Мардоний) уже раньше знал о враждебности афинян
5) иметь или получать раньшеὁ προέχων Arst. — первый обладатель;
ἔκ τινος τιμέν π. τινός Soph. — быть почитаемым кем-л. преимущественно перед кем-л.6) выдаваться, возвышатьсяπύργῳ ἔπι προὔχοντι ἐρείσας Hom. — прислонившись к высокой башне;
ἀκτέ προέχουσα ἐς τὸν πόντον Her. — вдающийся в море мыс;τὸ προέχον τῆς ἐμβολῆς Thuc. — выступ тарана7) быть впереди, опередить(προέχων τῶν ἄλλων Her.)
ὅ προὔχων Hom. — идущий впереди (конь);π. ἡμέρης ὁδῷ Her. — быть впереди на расстоянии дневного перехода;π. ἡμέρᾳ καὴ νυκτί Thuc. — быть впереди на расстоянии суточного перехода;εἴκοσιν ἔτεσιν π. Plat. — быть старше на 20 лет8) быть выдающимся, обладать превосходством, превосходить(τινός τινι Her.)
ἄνδρες (οἱ) δήμου προὔχουσιν HH. — лучшие мужи народа;εἰ προὔχοιεν Thuc. — если (какая-л. партия) брала верх;ἑνὴ μόνῳ π. τινά Xen. — иметь лишь одно преимущество над кем-л.;οἱ προὔχοντες Thuc. — предводители, начальники;πλήθει προὔχοντες καὴ ἐμπειρίᾳ πολεμικῇ Thuc. — превосходящие численностью и боевым опытом;οὔ τι προέχει τούτων ἐπιμεμνῆσθαι Her. — бесполезно вспоминать об этом;προεχόμεθα ; - Οὐ πάντως NT. — разве мы лучше (их)? - Нисколько -
58 προσθεν
Iион. тж. πρόσθε adv.1) впереди, спередиπ. λέων, ὄπιθεν δὲ δράκων Hom. — (Химера) - спереди лев, а сзади дракон;
οἱ π. Hom., Xen. — передние ряды, передовые бойцы;τὰ π. σκέλη Xen. — передние ноги;τὰ π. Xen. — впереди лежащие местности;ἐς τὸ π. Soph. — вперед2) (тж. εἰς τὸ π. Plat. etc.) вперед(τοὺς ἵππους π. βαλεῖν Hom.)
3) раньше, преждеσμικρῷ π. Plat. — немного раньше;
οἱ π. ἄνδρες Hom. — жившие в старину мужи;ὅ π. Κάδμος Soph. — древний Кадм;ὅ π. λόγος Soph. — прежний рассказ;τῇ π. ἡμέρᾳ Xen. — накануне, вчера;πάντα τὰ π. Plat. — все вышеизложенное;μέ π. καταλῦσαι, πρὴν ἂν αὐτῷ συμβουλεύσηται Xen. — не вступать в соглашение прежде, чем он не посоветуется с ним4) скорее, лучше(π. ἂν ἀποθάνοιεν, ἢ τὰ ὅπλα παραδοῖεν Xen.)
II1) перед, впереди(πυλάων Hom.; Σαλαμῖνος τόπων Aesch.)
2) перен. впереди, выше(τιθέναι τί τινος Eur.)
3) раньше, прежде(ἄλλων Hom.)
τοῦ χρόνου π. Soph. — преждевременно;π. ἑσπέρας Xen. — до наступления вечера -
59 συνερχομαι
(fut. σύνειμι, aor. 2 συνῆλθον)1) идти вместе(τινι и σύν τινι NT.)
ξύν τε δύ΄ ἐρχομένω Hom. — если мы вдвоем пойдем2) вместе приходить, одновременно прибывать(ἀπὸ τῶν πόλεων Thuc.; ἐκ τῶν ἀγρῶν Arph.; πρός τινα NT.)
3) сходиться, собираться, встречаться(εἰς μίαν νῆσον Xen.)
συνεληλυθότες ἄνδρες ἐς Κλεισθένους Arph. — собравшиеся у Клисфена мужи;σ. εἰς μάχην Plat. и ἐπὴ ἀγῶνα Dem. — сходиться для борьбы, вступать в бой;ἥ μάχη ὑπὸ τῶν πόλεων ξυνελθοῦσα Thuc. — борьба, завязавшаяся между государствами;εἰς ἓν συνελθεῖν Eur. — сойтись вместе, встретиться лицом к лицу;4) договариваться, тж. вступать в союз Dem.5) вступать в связь(γυναικί Xen.)
6) вступать в брак NT.7) спариваться(τὰ ἔντομα συνέρχεται Arst.)
8) примирятьсяοὐ ῥᾳδίως σ. Plut. — с трудом мириться друг с другом
9) присоединяться, принимать участиеτέν στρατείαν ξυνελθεῖν Thuc. — принять участие в походе;
τὸ λέχος τινὸς σ. Soph. — разделять чьё-л. ложе10) соединяться, сочетаться, сливаться(εἰς τωὐτό Her.; εἰς ἕν Arst.)
11) складываться, составлять в сумме12) сходиться (во времени), совпадать(τῆς τύχης οὕτω συνελθούσης Plut.)
ταῦτα πάντα συνελθόντα Her. — ввиду совпадения всех этих обстоятельств13) спадаться, закрываться, смыкатьсяσυνελθούσης τῆς γῆς Plut. — когда расселина в земле закрылась - см. тж. σύνειμι II
-
60 mees
См. также в других словарях:
мужи — свободные общинники воины, участники народных собраний у восточных славян. В Киевском государстве княжеские мужи дружинники, управляющие хозяйством, судьи; приближённые князя (бояре). * * * МУЖИ МУЖИ, свободные общинники воины, участники… … Энциклопедический словарь
МУЖИ — свободные общинники воины, участники народных собраний у восточных славян. В Киевском государстве княжеские мужи дружинники, управляющие хозяйством, судьи; приближенные князя (бояре) … Большой Энциклопедический словарь
МУЖИ — МУЖИ, свободные общинники воины, участники народных собраний у восточных славян. В Древнерусском государстве княжеские М. дружинники, управлявшие хозяйством, судьи; приближённые князя (бояре). Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история
Мужи — Село Мужи Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия
Мужи-Юш-Ов-Соим — Характеристика Длина 12 км Бассейн Карское море Водоток Устье Сыня · Местоположение 162 км по левому берегу Расположе … Википедия
Мужи апостольские — Апостольские мужи (греч. Αποστολικοί Πατέρες апостольские отцы) современники и сотрудники апостолов, непосредственные их ученики. Сочинения апостольских мужей показывают отношение раннехристианской церкви к иудаизму и язычеству, содержат сведения … Википедия
МУЖИ ВЕЛИКОГО СОБОРА — или ВЕЛИКОЙ СИНАГОГИ (евр. аншей кнессет ха–гдола), коллегия ветхозав. учителей *иудейства, существовавшая согласно *Талмуду во *ВТОРОГО ХРАМА ПЕРИОД (Авот 1,1–2). М.В.с. считались преемниками *пророков, им приписывались 3 изречения: «будьте… … Библиологический словарь
Мужи — (стар.). Все население Руси первых веков нашей истории распадалось на М. и холопов, а М. еще на две группы: княжих М. (состоявших на службе у князя) или дружину и людей (см.). В удельный период словом М. иногда означали и все население города;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
мужи́к — а, м. 1. устар. Крестьянин. Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда. В овчинных тулупах, в коломенских шапках, С обозом и с правой и с левой руки, В лаптях и онучах, в больших… … Малый академический словарь
Мужи — Мужи, село в Ямало Ненецком автономном округе, центр Шурышкарского района, в 100 км (воздушным путём) к юго западу от Салехарда. Расположено на р. Малая Обь (бассейн Оби), в 276 км к югу от железнодорожной станции Лабытнанги. Население около… … Словарь "География России"
мужи́цкий — ая, ое. устар. и прост. прил. к мужик (в 1 и 2 знач.). Компания охотников ночевала в мужицкой избе на свежем сене. Чехов, Зиночка. Я был мужицкий сын, чувствовал себя мужиком, знал твердо, что предстоит жить и работать в деревне. Арамилев, В… … Малый академический словарь