-
21 thyris
mournful thyris мотылёк окончатый траурный, Thyris lugubrisspotted thyris мотылёк окончатый пятнистый, Thyris maculataEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > thyris
-
22 webworm
webworm 1. бабочка, гусеницы которой строят паутинное гнездо; 2. гусеница, строящая паутинное гнездоailanthus webworm моль горностаевая айлантовая, Atteva aureaalfalfa webworm мотылёк луговой люцерновый, Loxistege commixtalisbeet webworm мотылёк луговой, Loxostege sticticalisbluegrass webworm огнёвка Crambus teterrelusburrowing webworms акролофиды, Acrolophidaecabbage webworm огнёвка капустная, Hellula undalisfall webworm американская белая бабочка, Hyphantria cuneagarden webworm мотылёк луговой садовый, Loxostege similalisjuniper webworm моль выемчатокрылая можжевельниковая, Dichomeris marginellamimosa webworm молелистовёртка Homadaula ablizziaeoak webworm листовёртка Archips fervidanuspale juniper webworm листовёртка можжевельниковая, Phalonia rutilanaparsnip webworm моль морковная, Depressaria heraclianapine false webworm пилильщик-ткач красноголовый общественный, Acantholyda erythrocephalasod webworms луговые мотыльки (группа родов огнёвок)English-Russian dictionary of biology and biotechnology > webworm
-
23 butterfly
1. [ʹbʌtəflaı] n1. бабочка; мотылёк2. красивая, легкомысленная и непостоянная женщина, «мотылёк»3. «баттерфляй» ( стиль плавания)4. ав. жарг. дроссельная заслонка2. [ʹbʌtəflaı] a♢
butterflies (in the tummy /stomach/) - нервная дрожь ( от страха); ≅ мутит от страханапоминающий по форме бабочку -
24 Motte
f =, -n1) мольvon etw. (D) angezogen werden wie die Motten vom Licht — лететь, как бабочки на огонь3) разг. беззаботный человек, мотылёкMotten im Kopfe haben — быть с причудамиdu hast die Motten! — чего тебе только в голову не взбредёт!j-m die Motten ausklopfen( aus dem Fell klopfen, vertreiben) — выбить дурь из кого-л.du kriegst die Motten! — не может быть!; мыслимое ли дело!das ist, um die Motten zu kriegen! — тут с ума сойдёшь!daß du die Motten kriegst! — чтоб тебе пусто было!••da sind die Motten hineingekommen ≈ тут-то и вышла загвоздка, тут дело и застопорилось -
25 Schmetterling
m -(e)s, -e1) бабочка, мотылёкer ist ein richtiger Schmetterling — перен. он настоящий мотылёк, он ужасный ветреник ( ветрогон)er flattert wie ein Schmetterling von einer Blume zur andern — перен. он порхает мотыльком с цветка на цветок ( о ветренике)2) pl чешуекрылые, бабочки ( Lepidoptera) -
26 lepke
* * *формы: lepkéje, lepkék, lepkétба́бочка ж* * *[\lepke`i, \lepke`jt, \lepke`k] áll. бабочка; (kisebb) мотылёк;éjjeli \lepke — ночная бабочка; ночной мотылёк; kis farágó/almafarontó \lepke — въедливая древесница; грушевый древоточец (Zeuzera pyrina); nagy farágó/fűzfarontó \lepke — пахучий древоточец (Cossus cossus); fecskefarkú \lepke — махаон (Papilio machaon); halálfejes \lepke — адамова голова; мёртвая голова (Acherontia atropos); üvegszárnyú \lepke — стеклянница (Sesla)\lepkek — бабочки, чешуекрылые (Lepi-, doptera);
-
27 үрүмэччи
-
28 барбаана
ир.мотылёк (в старой поэзии часто служил символом безграничной любви и самопожертвования);отко түшкөн барбаана эр жандардан бир бөлөк стих. мотылёк, попадающий в огонь,- особое (от других) существо;ырайымы келди жашына, барбаана болду башына фольк. он пожалел его молодость, стал жертвой (букв. мотыльком) за него. -
29 кобелек
бабочка, мотылёк -
30 köbelek
бабочка, мотылёкkündüz köbelegi - мотылёк -
31 papili·o
энт. бабочка, мотылёк \papili{}{·}o{}o{·}j см. lepidopteroj \papili{}{·}o{}ac{·}o{·}j см. fabacoj \papili{}{·}o{}e как бабочка, как мотылёк, бабочкой, мотыльком \papili{}{·}o{}e flugi лететь как бабочка; порхать \papili{}{·}o{}e naĝi плыть баттерфляем \papili{}{·}o{}e legi читать через строчку, читать наискосок (т.е. невнимательно) \papili{}{·}o{}um{·}i vn порхать. -
32 Motte
Motte f =, -n мольdas fressen die Motten перен. э́то о́тдано на съеде́ние мо́ли, э́то не нахо́дит примене́нияvon etw. (D) angezogen werden wie die Motten vom Licht лете́ть, как ба́бочки на ого́ньMotte f =, - n pl мо́ли (Tineidae)Motte f =, -n разг. причу́да, капри́з; дурь; пу́нктикMotten im Kopfe haben быть с причу́дамиdu hast die Motten! чего́ тебе́ то́лько в го́лову не взбредё́т!j-m die Motten ausklopfen [aus dem Fell klopfen, vertreiben] вы́бить дурь из кого́-л.du kriegst die Motten! не може́т быть!, мы́слимое ли де́ло!das ist, um die Motten zu kriegen! тут с ума́ сойдё́шь!dass du die Motten kriegst! чтоб тебе́ пу́сто бы́ло!da sind die Motten hineingekommen тут-то и вы́шла загво́здка, тут де́ло и засто́порилось -
33 Schmetterling
Schmetterling m -(e)s, -e ба́бочка, мотылё́кer ist ein richtiger Schmetterling перен. он настоя́щий мотылё́к, он ужа́сный ве́треник [ветрого́н]er flattert wie ein Schmetterling von einer Blume zur andern перен. он порха́ет мотылько́м с цветка́ на цвето́к (о ве́тренике)Schmetterling m -(e)s, - e pl чешуекры́лые, ба́бочки (Lepidoptera) -
34 butterfly
1. n бабочка; мотылёкbutterfly call spread — спред "бабочка" для опциона "колл"
butterfly diagram — «бабочки» Маундера, диаграмма бабочек
butterfly put spread — спред "бабочка" для опциона "пут"
2. n красивая, легкомысленная и непостоянная женщина, «мотылёк»3. n «баттерфляй»butterfly stroke — плавание стилем «баттерфляй»
4. n ав. жарг. дроссельная заслонка5. a напоминающий по форме бабочку -
35 Schmetterling
1) Zoologie ба́бочка, мотылёк jd. ist ein flatterhafter Schmetterling кто-н. беззабо́тный <непостоя́нный> челове́к. wie ein Schmetterling hin und her flattern < von einer Blume zur anderen gaukeln> порха́ть, как мотылёк <с цветка́ на цвето́к>2) Schmwimmsport баттерфля́й. der Rekord über 100 m Schmetterling реко́рд на диста́нции сто ме́тров баттерфля́ем. Sieg über zweihundert Meter Schmetterling побе́да в заплы́ве на две́сти ме́тров баттерфля́ем -
36 лепене
лепенедиал. зоол.Ош лепене белая бабочка;
йошкар лепене красная бабочка.
Теве сур лепене моткоч сӧралын койын чоҥешта. И. Ломберский. Вот серая бабочка очень красиво летает.
Смотри также:
лыве(Зинаида:) Тый, Виталий, кӧ улат, шинчет? (Виталий:) Кӧ улам? (Зинаида:) Тый лепене улат... Тый пеледыш гыч пеледышыш чонештылат. С. Чавайн. (Зинаида:) Виталий, знаешь, кто ты? (Виталий:) Кто я? (Зинаида:) Ты мотылёк. Ты летаешь с цветка на цветок.
Ковышта лепене капустная совка.
-
37 лепене
диал. зоол.1. бабочка (насекомое). Ош лепене белая бабочка; йошкар лепене красная бабочка.□ Теве сур лепене моткоч сӧралын койын чоҥешта. И. Ломберский. Вот серая бабочка очень красиво летает. См. лыве.2. мотылёк (изи лыве). (Зинаида:) Тый, Виталий, кӧ улат, шинчет? (Виталий:) Кӧ улам? (Зинаида:) Тый лепене улат... Тый пеледыш гыч пеледышыш чонештылат. С. Чавайн. (Зинаида:) Виталий, знаешь, кто ты? (Виталий:) Кто я? (Зинаида:) Ты мотылёк. Ты летаешь с цветка на цветок.□ Ковышта лепене капустная совка. -
38 borer
borer 1. сверлильщик, точильщик (насекомое или животное, протачивающее ходы) ; 2. бурAmerican plum borer огнёвка сливовая американская, Euzophera semifineralisapple bark borer стеклянница Thamnosphecia pyriapple twig borer ложнокороед яблоневый, Amphicerus bicaudatusAsiatic rice borer огнёвка стеблевая азиатская, Chilo simplexAustralian pine borer златка сосновая австралийская, Chrysobothris tranquebaricabanana root borer долгоносик Cosmopolites sordidusbeautiful maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosusbidens borer листовёртка Epiblema otiosanablackberry (crown) borer стеклянница малинная, Bembecia marginatabroad-necked root borer дровосек широкошеий, Prionus laticollisbronze birch borer златка узкотелая берёзовая бронзовая, Agrilus anxiuscedar-tree borer усач кедровый, Semanotus ligneusclearwing borer гусеница стеклянницыclover-root borer лубоед клеверный, Hylastinus obscuruscorn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilaliscurrant borer стеклянница смородинная, Ramosia tipuliformisdogwood twig borer усач трёхточечный, Oberea tripunctataelm borer скрипун трёхзубый, Saperda tridentataEuropean corn borer мотылёк кукурузный, Ostrinia nubilalisflatheaded apple tree borer златка яблоневая, Chrysobothris femorataflatheaded fir borer златка Друммонда, Melanophila drummondigrape root borer стеклянница Vitacea polistiformishemlock borer златка гемлоковая желто-пятнистая, Melanophila fulvoguttatalarger cornstalk borer огнёвка кукурузная большая, Diatraea zeacolellalarger shot-hole borer заболонник Scolytus sulcatuslead-cable borer ложнокороед Scobicia declivislesser grain borer точильщик зерновой, Rhizopertha dominicalesser peach-tree borer стеклянница малая персиковая, Synanthedon pictipeslima-bean pod borer огнёвка бобовая, огнёвка акациевая, Etiella zinckenellalinden borer скрипун Saperda vestitalocust borer дровосек белой акации, Megacyllene robiniaelod house borer дровосек домовый, Hylotrupes bajuluslotus borer огнёвка Pyrausta penitalismaple callus borer стеклянница Sylvora acernimaple petiole borer личинка пилильщика Caulocampus acericaulismetallic wood borers златки, BuprestidaePacific flat-headed borer златка тихоокеанская, Chrysobothris maliPacific peach-tree borer стеклянница тихоокеанская персиковая, Synanthedon opalescenspainted hickory borer дровосек гикори, Megacyllene caryaepeach twig borer моль фруктовая полосатая, Anarsia lineatellapeach(-tree) borer стеклянница персиковая, Sanninoidea exitiosapin-hole borers плоскоходы, ложные короеды, Platypodidaepoplar borer скрипун тополевый серый, Saperda calcaratapoplar-and-willow borer скрытнохоботник тополево-ивовый, Cryptorhynchus lapathipotato stalk borer долгоносик Trichobaris trinotatapotato stem borer совка картофельная, Hydroecia micaceapumpkin borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaeragweed borer листовёртка амброзиевая, Epiblema strenuanaraspberry cane borer дровосек двупятнистый, Oberea bimaculataraspberry crown borer стеклянница малинная, Bembecia marginataraspberry root borer стеклянница малинная, Bembecia marginatared-necked cane borer златка узкотелая красношеяя, Agrilus ruficollisrhododendron borer стеклянница Ramosia rhododendriribbed pine borer рагий бороздчатый, Rhagium lineatumrice stalk borer огнёвка Chilo plejadellusrock borers (моллюски)-камнеточцыroot borer животное, сверлящее ходы в корняхroundheaded apple-tree borer скрипун круглоголовый яблоневый, Saperda candidaroundheaded fir borer дровосек еловый круглоголовый, Tetropim abietisrustic borer дровосек сельский, Xylotrechus colonussal (heartwood) borer усач саловый, Noplocerambyx spinicornissemul shoot borer выемчатокрылая моль Tonica niviferanaseskatoon borer скрипун двухточечный, Saperda bipunctatashot-hole borers короеды, Ipidaesinuate pear-tree borer златка узкотелая яблоневая, златка узкотелая грушевая, Argilus sinuatussmartweed borer огнёвка Pyrausta ainstieisouthern cornstalk borer огнёвка кукурузная стеблевая, Diatraea crambidoidessouthwestern corn borer огнёвка кукурузная юго-западная, Diatraea grandiosellaspotted limb borer капюшонник Psoa maculatasquash (vine) borer стеклянница тыквенная, Melittia cucurbitaestalk borer совка Papaipema nebrisstone borers (моллюски -)камнеточцыstrawberry crown borer долгоносик Tyloderma fragariaesugar-cane borer огнёвка сахарного тростника, Diatraea saccharalissugar-maple borer дровосек кленовый, Glycobius speciosussweet-potato root borer долгоносик бататовый, Cylas formicariustwo-lined chestnut borer златка узкотелая двухлинейная, Agrilus bilineatuswestern larch borer усач лиственницы западной, Tetropium velutinumwestern peach-tree borer стеклянница западная персиковая, Sanninoidea exitiosa graefiwharf borer узкокрылка Nacerdes melanurayucca borer бабочка юкковая, Megathymus yuccaezigzag borer златка узкотелая Калсховена, Agrilus kalschoveniEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > borer
-
39 butterfly
butterfly [ˊbʌtəflaɪ] n1) ба́бочка2) «мотылёк» ( о ветреном человеке)3) pl разг. вну́тренняя дрожь -
40 moth
moth [mɒθ] n1) моль2) мотылёк
См. также в других словарях:
мотылёк — мотылёк/ … Морфемно-орфографический словарь
Мотылёв — Мотылёв русская фамилия Мотылёв, Александр Анатольевич российский шахматист, гроссмейстер Мотылёв, Вадим Витальевич российский рэпер, более известен как Slim. Мотылёв, Василий Иванович российский архитектор. Мотылёв, Вольф … Википедия
МОТЫЛЁК — МОТЫЛЁК, мотылька, муж. То же, что бабочка1, но преим. небольшая. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОТЫЛЁК — МОТЫЛЁК, лька, муж. Небольшая бабочка. Порхает как м. кто н. | прил. мотыльковый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Мотылёк — Мотылёк: Мотыльки представители отряда чешуекрылых. «Мотылёк» фильм 1973 года. Список значений слова или словосочетания со ссылками на со … Википедия
мотылёк — *** мотылёк (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
мотылёк — мотылёк, мотылька … Русское словесное ударение
мотылёк — мотылёк, мотыльки, мотылька, мотыльков, мотыльку, мотылькам, мотылька, мотыльков, мотыльком, мотыльками, мотыльке, мотыльках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мотылёк — мотылёк, льк а … Русский орфографический словарь
мотылём — [мотыль] … Словарь употребления буквы Ё
мотылёк — МОТЫЛЁК, лька, м Насекомое с двумя парами чешуйчатых крыльев, небольшая бабочка. Золотой, коренастый мотылек, снабженный двумя запятыми, сел на дубовый лист, раскрыв крыльца лодочкой, и вдруг стрельнул прочь, как золотая муха (Наб.) … Толковый словарь русских существительных