-
1 вървя
I.вървя́ гл. 1. gehen (ging, gegangen) unr.V. sn itr.V.; 2. (кола, камион и др.) fahren unr.V. sn itr.V.; 3. ( водя) führen sw.V. hb itr.V.; 4. ( преминавам) vergehen unr.V. sn itr.V.; 5. ( подхождам) passen sw.V. hb itr.V.; вървя известно разстояние с него Ein Stück mit ihm gehen; Моторът върви Der Antrieb geht, funktioniert; Накъде върви пътят? Wohin führt der Weg?; Времето върви бързо Die Zeit vergeht schnell; Едното върви с другото Das Eine passt zu dem Anderen; Как върви работата, бизнеса? Wie geht das Geschäft?II.въ́рвя гл., мин. прич. въ̀рвил разг. auf|fädeln sw.V. hb tr.V. -
2 заяждам
зая́ждам и зая́м гл. 1. an|fangen unr.V. hb itr.V. zu essen; 2. ( дразня) quälen sw.V. hb tr.V.; 3. (засичам, не работя плавно) aus|setzen sw.V. hb itr.V., klemmen sw.V. hb itr.V.; заяждам се Streit suchen sw.V. hb tr.V., an|stänkern sw.V.; Той постоянно се заяжда с другите er stänkert ständig die Anderen an; Моторът заяде der Motor hat ausgesetzt; Чекмеджето заяжда die Schublade klemmt.
Перевод: с болгарского на немецкий
с немецкого на болгарский- С немецкого на:
- Болгарский
- С болгарского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий