Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

морочить+голову+кому-л

  • 1 морочить

    морочить
    несов разг κοροϊδεύω:
    \морочить голову кому́-л. σκοτίζω τό κεφάλι κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > морочить

  • 2 голова

    голов||а
    ж
    1. прям., перен ἡ κεφαλή, τό κεφάλι:
    с непокрытой \головаой ἀσκεπής, ξεσκούφωτος· светлая \голова перен φωτεινός νοῦς, (ρωτεινό μυαλό· пустая \голова ὁ κουφιοκέφαλος, ὁ κουφιοκεφαλάκης· горячая \голова перен ὁ θερμόαιμος' с ясной \головао́й νηφάλια, μέ καθαρό μυαλό· кивать \головао́й κατανεύω·
    2. (единица счета скота) τό κεφάλί
    3. (руководитель, начальник) ὁ ἐπί κεφαλής, ἡ κεφαλή, ὁ ἀρχηγός:
    городской \голова ист. ὁ δήμαρχος, ὁ πρόεδρος τοῦ δημοτικοῦ συμβουλίου· ◊ \голова сахару ἕνα κεφάλι ζάχαρη· \голова идет кру́гом τά χάνω, σαστίζω· у него закружилась \голова ζαλίστηκε· у нее закружилась \голова от успеха ἀπό τήν ἐπιτυχία πήραν τά μυαλά της ἀέρα· с \головаы́ до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· валить с больной \головаы на здоровую φορτώνω τά σφάλματα μου σέ ἄλλον в первую голову πρίν ἀπ' ὅλα, πρώτιστα· мне пришло в голову μοῦ ήρθε στό μυαλό, μοῦ κατέβηκε· вбить (или забрать) себе в голову βάζω στό κεφάλι μου, βάζω στό νοῦ μου· выкинуть из \головаы βγάζω ἀπ'τό νοῦ μου· разбить на голову συντρίβω ὁλοκληρωτικά, τσακίζω κατακέφαλα· терять голову χάνω τά λογικά μου· ломать голову над чем-л. σπάνω τό κεφάλι μου νά· вскружить голову кому́-л. ξεμυαλίζω κάποιον· морочить кому́-л. голову ζαλίζω, σκοτίζω, τσατίζω κάποιον забивать кому́-л. голову φουσκώνω τά μυαλά κάποιού намылить кому́-л. го́лоиу βάζω γερή κατσάδα σέ κάποιον голову даю на отсечение что... κόβω τό κεφάλι μου πώς...· повесить голову χάνω τό θάρρος μου· сложить голову σκοτώνομαι στή μάχη, δίνω τή ζωή μου· на свою голову στήν καμπούρα μου, ἀπάνω μου1 сломя голову πολύ γρήγορα· очертя голову μέσ' τά ὅλα, ριψοκινδυνεύοντας τά πάντα· иметь голову на плечах εἶμαι στά λογικά μου, εἶμαι στά καλά μου· вино́ ударило ему́ в голову τό κρασί τον χτύπησε στό κεφάλι· как снег на голову (появиться, свалиться) ἐξαφνα, ξαφνικά, ἀναπάντεχα· снявши голову по волосам не плачут погов. ὁ βρεγμένος τή βροχή δέν τή φοβάται· окунуться (или уйти) с \головао́й во что́-л. ρίχνομαι μέ τά μούτρα· быть \головао́й выше кого́-л. στέκομαι ἕνα κεφάλι πιό ψηλά ἀπό κάποιον ручаться \головао́й ἐγγυώμαι προσωπικά, βάζω τό κεφάλι μου· отвечать \головао́й εἶμαι ὑπεύθυνος μέ τή ζωή μου· поплатиться \головаой πληρώνω μέ τή ζωή μου,· πληρώνω μέ τό κεφάλι μου· рисковать \головао́й παίζω τό κεφάλι μου, ριψοκινδυνεύω τή ζωή μου· выдать себя с \головао́й ξεσκεπάζομαι, ἀποκαλύπτομαι· биться \головао́й о стен(к)у χτυπιέμαι, χτυπῶ τό κεφάλι μου στον τοίχο· в \головаах στό προσκέφαλο· сколько голов, столько умо́в погов. ὁ καθένας μέ τό χαβᾶ του.

    Русско-новогреческий словарь > голова

См. также в других словарях:

  • морочить голову — Морочить (дурить) го/лову кому Сбивать кого л. с толку; лишать способности здраво рассуждать …   Словарь многих выражений

  • Морочить голову — кому. Разг. Неодобр. 1. Вводить кого л. в заблуждение, сбивать с толку кого л. 2. Приставать к кому л. с глупостями, пустяками. ФСРЯ, 254; ЗС 1996, 367; Сл. Акчим. 1, 210; ПОС, 7, 52 …   Большой словарь русских поговорок

  • Морочить голову — Прост. 1. кому. Намеренно вводить в заблуждение, дурачить кого либо. Я стара голову морочить. Обманом не жила и жить не буду (И. Арамилев. В лесах Урала). 2. Надоедать кому либо глупостями; приставать к кому либо с пустяками. А что такое любить?… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • МОРОЧИТЬ — МОРОЧИТЬ, чу, чишь; несовер., кого (что) (разг.). Вводить в заблуждение, обманывать. М. людей. М. голову кому н. (обманывать, одурачивать). | совер. обморочить, чу, чишь; ченный и заморочить, чу, чишь; ченный. Толковый словарь Ожегова. С.И.… …   Толковый словарь Ожегова

  • морочить, заморочить голову чью, кому — Намеренно вводить в заблуждение кого л., приставать с пустяками к кому л. Выражение сформировалось на основе значения диалектного слова морочить “дурачить, сбивать с толку кого л.” …   Справочник по фразеологии

  • Мутить голову — кому. Ворон. 1. То же, что морочить голову 1. 2. То же, что кружить голову 4. СРНГ 19, 28 …   Большой словарь русских поговорок

  • Маячить голову — кому. Прибайк. То же, что морочить голову 2. СНФП, 45 …   Большой словарь русских поговорок

  • Мозолить голову — кому. Коми. То же, что морочить голову 1 2. Кобелева, 67 …   Большой словарь русских поговорок

  • Туманить голову — кому. Волг., Морд., Одесск. То же, что морочить голову 1 2. Глухов 1988, 161; КСРГО; СРГМ 1978, 119 …   Большой словарь русских поговорок

  • Мороковать голову — кому. Волг., Дон. То же, что морочить голову1 2. Глухов 1988, 85; СДГ 2, 142 …   Большой словарь русских поговорок

  • БАКИ ЗАБИВАТЬ — морочить голову. *Кому ты. баки забиваешь? Ты еще мал и глуп, не видал больших залуп …   Язык Одессы. Слова и фразы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»