-
21 mill wheel murmur
Медицина: симптом Морель-Лавалле, шум мельничного колёса -
22 morel
[mɒ'rel]1) Общая лексика: вишня гриот, вишня морель, сморчок (гриб), чёрный паслён2) Биология: сморчок (Morchella)3) Ботаника: сморчок (Morchella gen.), паслён чёрный (Solarium nigrum), паслён чёрный (Solanum nigrum)4) Макаров: сморчок настоящий (Morchella) -
23 pie cherry
-
24 sour cherry
[ˌsaʊə'tʃerɪ]1) Биология: вишня обыкновенная (Cerasus vulgaris)2) Ботаника: гриот, кислая вишня (Prunus cerasus acida), морель, вишня садовая (Cerasus vulgaris)3) Кулинария: вишня4) Лесоводство: (Prunus cerasus L.) обыкновенная вишня -
25 water-wheel murmur
Медицина: симптом Морель-Лавалле, шум мельничного колёса -
26 Morelle
сущ. -
27 הדובדבן החמוץ
-
28 sour cherry
-
29 morel
сущ.общ. кислая вишня, морель -
30 aller en justice
Elle voulait qu'il descendît tout de suite, qu'il se battît, qu'il les tuât. Il répétait: - Mais ce sont des ouvriers, des rustres. Songe qu'il faudrait aller en justice, que tu pourrais être reconnue, arrêtée... (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Госпожа де Морель требовала, чтобы он немедленно спустился вниз, чтоб он их избил, чтоб он их уничтожил. Он же только повторял: - Но ведь это же рабочие, грубияны. Подумай только, на нас могут подать в суд, тебя могут узнать, арестовать...
-
31 en deux temps
1) в два приема, дваждыNapoléon s'écroule en deux temps, avec un double et vaste fracas. Île d'Elbe, Sainte-Hélène. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Наполеон дважды - и оба раза с треском - потерпел крушение: Эльба, Святая Елена.
En outre, l'artillerie était vraiment lourde, le moindre accessoire pesait cent kilos, à soulever en deux temps, la nourriture était minable et les punitions pleuvaient. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — Кроме того, артиллерия была действительно тяжелой: каждая деталь весила сто кило и поднимать ее нужно было в два приема; кормили плохо, а наказания так и сыпались.
2) (тж. en deux temps et trois mouvements; en quatre mouvements) разг. в два счета, раз-два - и готово, быстро и простоIl se dandinait, il ne trouvait rien de rigolo. Pourtant, il ajouta: - Ah bien! ça ne traîne pas. Ils vous envoient ça en quatre mouvements... C'est comme chez les dentistes: on n'a pas le temps de crier ouf! ils marient sans douleur. (É. Zola, L'Assommoir.) — Купо замялся, не находя, в сущности, во всем этом ничего забавного. Но все-таки попытался пошутить: - Н-да! Тут долго не канителятся. Обрабатывают в два счета... Совсем как у зубного врача: не успел пикнуть, а зуба уж нет. Венчают без боли.
[...] je l'ai vu terrasser le boucher en deux temps trois mouvements dans l'allée du jardin où avait lieu le combat [...]. (J. Rousselot, Pension de famille.) —... я видел, как Морель в два счета повалил мясника на одной из аллей парка, где произошла драка...
-
32 prendre son mal en patience
терпеливо сносить, проявлять терпениеMorel [...] demanda ce qu'il devait faire. Chartois lui recommanda de prendre son mal en patience. (A. Beaucaire, Symphonie en 6.) — Морель спросил, что ему делать. Шартуа посоветовал потерпеть.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre son mal en patience
-
33 gruppo Morell
сущ.текст. (di) репьедробильный аппарат Морель -
34 Nordmorelle große
сущ.пищ. вишня-лотовка крупная, чёрная морель -
35 morel
Inounсморчок (гриб; тж. petty morel)IInoun bot.черный паслен* * *(n) вишня морель; сморчок* * ** * *[mo·rel || mə'rel] n. сморчок [бот.], черный паслен [бот.]* * *I сущ. сморчок (гриб; тж. petty morel) II сущ.; бот. черный паслен -
36 morello
(n) вишня морель -
37 turn one's coat
изменить свои убеждения, взгляды; перейти на сторону противника, стать ренегатом (отсюда a turncoat ренегат, перебежчик)Sir John Urrie, a soldier of fortune... had already changed sides twice during the Civil war, and was destined to turn his coat a third time before it was ended. (W. Scott, ‘The Legend of Montrose’, ch. XVII) — Сэр Джон Урри - наемный солдат... он уже два раза переходил из одного лагеря в другой во время гражданской войны, и до ее окончания ему было суждено стать перебежчиком в третий раз.
Morell: "...I wont have you here snivelling about being a model employer and a converted man when you're only an apostate with your coat turned for the sake of a County Council contract." (B. Shaw, ‘Candida’, act I) — Морель: "...Теперь, когда вы прикидываетесь образцовым предпринимателем, пекущимся о своих рабочих, когда вы разыгрываете раскаявшегося грешника, я вижу в вас только предателя, замыслившего любой ценой заполучить контракт, волка в овечьей шкуре."
-
38 cherry
1. n бот. вишня, вишнёвое деревоsour cherry — морель, гриот, кислая вишня
2. n бот. черешня3. n бот. черёмуха4. n бот. слива5. n бот. древесина вишнёвого дерева6. n бот. вишнёвый, тёмно-красный цвет7. n бот. амер. сл. девственность8. a сделанный из вишнёвого дерева9. a вишнёвого цвета, тёмно-красный10. a амер. сл. девственный, невинный11. a амер. сл. в хорошем состоянии; почти новыйСинонимический ряд:edible pulpy mass (noun) apple; berry; edible pulpy mass; fruit; melon; orange; peach; pear; vegetable -
39 morello
n вишня морель или гриот -
40 Le Comte de Monte-Cristo
1942 - Франция (1-я серия Эдмон Дантес [Edmond Dantes] - 90 мин: 2-я серия Наказание [Le chaument] - 94 мин)Произв. ReginaРеж. РОБЕР ВЕРНЭЙСцен. Шарль Спак по одноименному роману Александра ДюмаОпер. Виктор АрменизМуз. Роже Дезормьер с отрывками из произведений Боккерини, Вебера, Россини и Иоганна ШтраусаВ ролях Пьер Ришар-Вильм (Эдмон Дантес), Мишель Альфа (Мерседес), Лиз Деламар (Эдея), Александр Риньо (Кадрусс), Эме Кларион (господин де Вильфор), Лин Норо (Ла Карконт), Мари-Элен Дасте (мадам де Вильфор), Марсель Эрран (Бертуччо), Шарль Гранваль (Морель), Луи Салу (Бошан), Эрмете Дзаккони (аббат Фариа).1814 г. Моряк Эдмон Дантес арестован в день свадьбы по ложному обвинению в бонапартистском заговоре и заточен в замке Иф. Так и не добившись справедливого суда, он проводит в замке 20 лет. Там он становится другом и учеником другого заключенного - аббата Фариа. Перед смертью аббат раскрывает ему тайну сказочного клада, спрятанного на острове Монте-Кристо. Дантес сбегает и, приехав в Париж под именем Монте-Кристо, на эти деньги готовит месть 3 главным виновникам его злоключений.► Замечательная экранизация романа Дюма. Это в 1-ю очередь заслуга сценариста Шарля Спака, чей талант здесь более ярок и ощутим, чем во многих других, более знаменитых фильмах по его сценариям. Его работа - образец умной, точной и динамичной адаптации, умело сохраняющей легкую избыточность действия, в то же время не отклоняясь от главной сюжетной линии. Эта работа опирается на упорядоченное, ритмичное, четкое драматургическое движение, дробит действие на множество довольно коротких сцен, избавленных от назойливой демонстративности или мелодраматичности; наконец, отличается сдержанными, красивыми и естественными диалогами. Другое достоинство фильма - актерские работы, цельные и весьма достойные. Александр Риньо, Лин Норо, Эме Кларион, Марсель Эрран особенно великолепно смотрятся в обществе Пьера Ришар-Вильма, лучшего Монте-Кристо в истории кино. Актер в равной степени хорош и элегантен в образе жертвы и в образе мстителя. Декорации и уровень исторической реконструкции, как и во многих фильмах тех лет, оставляют желать лучшего. Но то, что эти факторы отходят на 2-й план, лишь больше концентрирует внимание зрителя на развитии сюжета.N.В. Существует огромное количество экранизации «Монте-Кристо». Только в США с 1908 по 1912 гг. их насчитывается 5. Среди самых значительных отметим американские версии Эмметта Дж. Флинна с Джоном Гилбертом (1922), Роуленда В. Ли с Робертом Донатом (1934), которая, несмотря на свою репутацию, не оправдывает ожиданий. Во Франции вслед за Пьером Ришар-Вильмом, но без его блеска, в этой роли появлялись Жан Маре (снова под руководством Робера Вернэя и снова в 2 сериях - один из последних фильмов подобного рода во французском прокате - но на этот раз в цвете, 1954–1955) и Луи Журдан в фильме Отана-Лара (1961). В эпоху немого кино Леон Мато играл роль Дантеса в фильме Анри Пушталя (Монте-Кристо, 1917), а Жан Анжело - в фильме Анри Фекура (Монте-Кристо, 1929).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Comte de Monte-Cristo
См. также в других словарях:
Морель — фамилия. Известные носители: Морель, Бенедикт Огюстен (1809 1873) французский психиатр антрополог. Морель Родригес, Клаудио (род. 1978) парагвайский футболист. Морель, Пьер (дипломат) (род. 1944) видный европейский и французский дипломат. Морель … Википедия
морель — гриот, вишня Словарь русских синонимов. морель сущ., кол во синонимов: 4 • абрикос (19) • амарелль … Словарь синонимов
МОРЕЛЬ — жен. морела, желтосливник, мелкий абрикос, курага, Prunus armeniaca. | Порода сладкой, крупной вишни. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
морель — В русской торговле XIX в. под этим названием фигурировали два совершенно различных фруктовых продукта: 1) круглый, мелкий, красновато темно желтый абрикос, очень, сладкий и раннеспелый; 2) крупная мясистая французская вишня. В обоих случаях… … Кулинарный словарь
МОРЕЛЬ — Огюст Венедикт (Auguste Benedict Morel, 1809 1873), психиатр, выдающийся представитель франц. школы психиатров середины 19 в., ученик Эскироля; медиц. образование получил в Париже; был близок с Клод Бернаром, привлекшим его внимание к биол.… … Большая медицинская энциклопедия
Морель С. — Соломон (Шломо) Морель (15 ноября 1919, Гарбово 14 февраля 2007, Тель Авив) польский коммунист еврейского происхождения, сотрудник польской госбезопасности, обвинявшийся в военных преступлениях. Биография Родился в семье пекаря. Работал в… … Википедия
МОРЕЛЬ — АМАРЕЛЛЬ, МОРЕЛЬ крупная вишня кисловатого вкуса. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. МОРЕЛЬ (фр., от ит. morello темнокоричневый). Род черных вишен. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Морель Э. — Эрик Морель Общая информация Полное имя: англ. Eric Arturo Morel Гражданство: Пуэрто Рико … Википедия
Морель Э. А. — Эрик Морель Общая информация Полное имя: англ. Eric Arturo Morel Гражданство: Пуэрто Рико … Википедия
Морель Родригес — Морель Родригес, Клаудио Марсело Клаудио Морель Родригес Общая информация Родился … Википедия
Морель-Фасьо — (фр. Morel Fatio): Морель Фасьо, Альфред (1850 1924) французский историк испанист. Морель Фасьо, Леон (1810 1871) французский художник маринист … Википедия