-
41 dead-house
[`dedhaʊs]мертвецкая, моргАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dead-house
-
42 morgue
[mɔːg]морг, покойницкаяотдел хранения справочного материала в редакции газетычувство превосходства, высокомериеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > morgue
-
43 mortuary
[`mɔːtjʊərɪ]взнос наследников приходскому священнику на помин души покойникаморг, покойницкаяпогребальный, похоронный, траурный, относящийся к похоронамотносящийся к смерти; напоминающий о смертиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mortuary
-
44 morgue
мед.сущ. морг -
45 mortuary
мед.сущ. морг похоронный -
46 body bag
Мешок из черного пластика на застежке-молнии, в который укладывается труп, увозимый в морг с места происшествия -
47 Edgar Allan Poe House
(Национальная историческая достопримечательность) "Дом Эдгара Аллана По"Находится в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания. Писатель жил здесь в 1843-44, здесь же им написан рассказ "Убийство на улице Морг" ["The Murders in the Rue Morgue"]. Музей, созданный в 1971 и занимающий комплекс из трех зданий на Северной 7-й улице, имеет статус национальной исторической достопримечательности [ national historic site]тж Edgar Allan Poe National Historic SiteEnglish-Russian dictionary of regional studies > Edgar Allan Poe House
-
48 Poe, Edgar Allan
(1809-1849) По, Эдгар АлланПоэт и прозаик, теоретик литературы. Поэзия Эдгара По отличается музыкальностью и стремлением к гармонии; по признанию поэта, она создавалась путем логических построений и искусного использования просодии и иных технических приемов. Сущность своего поэтического метода Э. По изложил в эссе "Философия творчества" ["The Philosophy of Composition"] (1846). Наиболее известные поэтические произведения: "Ворон" ["The Raven"] (1845), "Улялюм" ["Ulalume"] (1847), "Колокола" ["The Bells"] (1849), "Эльдорадо" ["Eldorado"] (1849), "Аннабель Ли" ["Annabell Lee"] (1849) и др. Известен также рядом первоклассных рассказов в жанре, названном позже "новеллой ужаса" [tale of terror], в их числе "Падение дома Ашеров" ["The Fall of the House of Usher"] (1839), "Маска Красной смерти" ["The Masque of the Red Death"] (1842), "Колодец и маятник" ["The Pit and the Pendulum"] (1842), "Погребенный заживо" ["The Premature Burial"] (1844) и др. Некоторые рассказы о небывалых приключениях ("Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля" ["The Unparalleled Adventures of One Hans Pfaal"] (1835) - о полете на Луну, и др.) заложили основу жанра научной фантастики, развитого Ж. Верном. Является также одним из первооткрывателей детектива ("Убийства на улице Морг" ["The Murders in the Rue Morgue"] (1841), "Тайна Мари Роже" ["The Mystery of Marie Roget"] (1842), "Похищенное письмо" ["The Purloined Letter"] (1844))English-Russian dictionary of regional studies > Poe, Edgar Allan
-
49 dead house
-
50 receiving vault
(n) морг при кладбище -
51 Poe, Edgar Allan
[pǝu] [ˊedgǝr ˊælǝn] По, Эдгар Аллан (1809—49), поэт и прозаик, автор коротких рассказов. Основоположник детективного жанра («Убийство на улице Морг» [‘The Murders in the Rue Morgue’, 1841]), классик рассказов ужасов [horror stories] о потустороннем и сверхъестественном‘The Fall of the House of Usher’ («Падение дома Ашеров», 1839)
‘The Gold Bug’ («Золотой жук», 1843), рассказы
‘The Raven’ («Ворон», 1845), поэма
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Poe, Edgar Allan
-
52 dead-house
[ʹdedhaʋs] nморг, мертвецкая -
53 receiving-vault
[rıʹsi:vıŋvɔ:lt] n -
54 chapel of rest
[,tʃæpələv'rest]эвф."приде́л ве́чного поко́я" ( морг в похоронном бюро)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > chapel of rest
-
55 meat bouse
-
56 dead
[ded] 1. прил.1) мёртвый; умерший; дохлыйto shoot smb. dead — застрелить кого-л.
to play / sham dead — притворяться мёртвым
If there's danger, the animal will sham dead. — В случае опасности это животное притворяется мёртвым.
The doctor pronounced him dead on arrival at the hospital. — Когда его доставили в больницу, врач констатировал смерть.
Pale and unconscious, he looked more dead than alive. — Он лежал без сознания; его бледное лицо казалось безжизненным.
Ant:2) изживший себя, погибший, кончившийсяThe old custom is dead. — Этот старый обычай уже не соблюдают.
3) сухой; высохший, увядший ( о растениях)4) отмерший ( о частях или органах)5) связанный с умершим, связанный со смертьюdead house — мертвецкая, морг
6) потерявший чувствительность, онемевшийMy fingers are dead. — У меня онемели пальцы.
7) разг. смертельно усталый, измотанныйto be (half) dead — быть измотанным, без сил
to be dead on one's feet — валиться с ног от усталости.
Syn:8) тупой, непрерывный (о боли - в отличие от резкой, внезапной)Syn:9) безжизненный, вялый, безразличный ( о человеке)10) юр. лишённый прав, поражённый в правах11) неживой, безжизненный; неодушевлённыйScientists believe that Mercury is a dead planet. — Учёные полагают, что Меркурий - мёртвая планета.
Syn:12) бесплодный; неплодородный ( о почве)Syn:13) горн. пустой, не содержащий полезных ископаемых15) потухший, погасшийSyn:16) эл. неподсоединённый17) тусклый, бесцветныйSyn:18) заглушённый, приглушённый, без обертоновSyn:19) неподвижный; стоячийThe town is dead in the winter. — Зимой жизнь в городе замирает.
Syn:20) горн. непроветриваемый, невентилируемый, с застойным воздухом21) неисправный, недействующий, неработающийThe battery was dead and the car wouldn't start. — Аккумулятор сел, и машина никак не заводилась.
Syn:22) неэффективный, непродуктивный; неиспользуемыйSyn:23) разг. необитаемый, нежилой ( о доме)I dislike dead places and would rather look at a prosperous mill than a beautiful ruin. — Мне не нравятся заброшенные здания, вид процветающей фабрики обрадовал бы меня больше, чем прекрасные руины.
24) воен. мёртвый, непростреливаемый25) полный, абсолютный; резкий, внезапныйdead faint — полная потеря сознания, глубокий обморок
There was a dead pause. — Наступило гробовое молчание.
dead loss — чистый убыток; неудачник
Syn:26) разг. обречённыйIf the boss finds out about it, I am dead. — Если босс об этом узнает, мне конец.
Syn:27) тех. мёртвый, неподвижныйdead point / centre — мёртвая точка ( крайнее положение поршня в цилиндре поршневой машины)
28) уверенный, точный, безошибочныйThe arrow hit the dead centre of the target. — Стрела попала точно в яблочко.
Syn:29) спорт.а) вышедший из игры ( о мяче)б) расположенный настолько близко от лунки, что может быть точно загнан в неё последующим ударом ( о мяче в гольфе)30) полигр. использованный, ненужный••dead air — тлв. тишина, молчание диктора ( во время трансляции в эфир)
dead leaf — авиа падение листом
dead marines, dead men — разг. пустые винные бутылки
dead presidents — амер.; разг. банкноты
over my dead body — только через мой труп; ни за что на свете
as dead as a doornail (as mutton, as a nit) — без каких-л. признаков жизни
dead above the ears — амер.; разг. тупой, глупый
wouldn't be caught / seen dead — разг. ни за что на свете
to be dead and buried / gone — лежать в могиле; оставаться в (далёком) прошлом
to be dead to the world — находиться без сознания; крепко спать; быть мертвецки, в стельку пьяным
to flog / beat a dead horse — заниматься бесполезным делом, зря тратить силы, напрасно стараться
- be dead in the water- dead meat
- dead season 2. сущ.1)а) покойник, мертвецб) ( the dead) употр. с гл. во мн. умершие, покойники2) глухая пора (время полной тишины, темноты, холода)dead of night — глубокая ночь, глухая полночь
3) горн. пустая порода ( особенно выброшенная или наваленная в процессе работы)4) разг. не востребованное адресатом или не доставленное письмо••3. нареч.1) абсолютно, полностьюto be dead sure / certain — быть абсолютно уверенным
Syn:2) точно, ровно; прямоdead on time — вовремя, с точностью до секунды
dead ahead — мор. прямо по носу, по курсу
Syn:3) брит.; разг. очень, чрезвычайноYou were dead lucky to get that job. — Тебе чертовски повезло, что тебя взяли на эту работу.
Syn: -
57 morgue
I [mɔːg] сущ.; фр.1) морг, покойницкаяSyn:2) амер.; разг. отдел хранения справочного материала в редакции газетыII [mɔːg] сущ.; фр.чувство превосходства, высокомериеSyn: -
58 mortuary
['mɔːʧu(ə)rɪ] 1. сущ.1) ист. взнос наследников приходскому священнику на помин души покойника2) морг, покойницкаяSyn:2. прил.1) погребальный, похоронный, траурный, относящийся к похоронамSyn:2) относящийся к смерти; напоминающий о смерти -
59 dead house
-
60 Dormantory
(noun), dormant + dormitoryморг (PD)Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Dormantory
См. также в других словарях:
морг — морг, а … Русское словесное ударение
морг — 1, а … Русский орфографический словарь
МОРГ — (фр.). Здание в Париже, в котором выставляют на три дня трупы лиц неизвестных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МОРГ 1) земельная мера в Германии, Голландии и Польше, около полудесятины; 2) здание,… … Словарь иностранных слов русского языка
морг — МОРГ, а, м. Короткий промежуток времени, мгновение. морг и дома (быстро). морг, морг и в морг о кратковременности жизни. От общеупотр. «моргать», «моргание» … Словарь русского арго
морг — покойницкая, мертвецкая, (мертвецкий, мервецкий) покой; мгновение Словарь русских синонимов. морг покойницкая; мертвецкая (разг.); мертвецкий покой (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
морг — 1 іменник чоловічого роду покійницька морг 2 іменник чоловічого роду міра землі арх. морг 3 присудкове слово незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
МОРГ — МОРГ, морга, муж. (франц. morgue) (спец.). Покойницкая, где обычно выставляются для опознания трупы неизвестных. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОРГ — МОРГ, а, муж. Учреждение или специальное помещение для хранения трупов, их вскрытия и выдачи для захоронения. | прил. морговский, ая, ое (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
морг — а, м. morgue f. 1. Покойницкая, где обычно выставляют для опознания трупы неизвестных. Уш. 1938. Смертная палата (morgue). В ней выставляют за решеткою отысканные мертвые тела нагими, на черных марморных помостах, и развешивают над ними одеяния,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
морг — МОРГ, покойницкая, разг. мертвецкая, разг. сниж. катаверная … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
МОРГ — «место окончательной регистрации граждан»; «место отдыха реанимированных граждан» фольклорн. морг radiomuseum.org сайт муз., радио, разг … Словарь сокращений и аббревиатур