-
61 моргать (I) > моргнуть (I)
............................................................1. blink(vt. & n.) چشمک زدن، سوسو زدن، تجاهل کردن، نادیده گرفته، نگاه مختصر، چشمک............................................................2. wink(adj. & vt. & vi. & n.) چشمک زدن، با چشم اشاره کردن، برق زدن، باز و بسته شدن، چشمک، اغماض کردن............................................................3. glimmer(vt. & n.) روشنایی ضعیف، نور کم، درک اندک، خرده، تکه، کور کوری کردن، سوسو زدن، با روشنایی ضعیف تابیدن -
62 глазом не моргнуть
ngener. non batter ciglio -
63 глазом не моргнуть
ngener. geen spier vertrekkenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > глазом не моргнуть
-
64 и глазом не моргнуть
gener. verpinken (zonder ***) (zonder verpinken)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > и глазом не моргнуть
-
65 глазом не моргнуть
gözünü kırpmadan -
66 глазом не моргнуть
күзен дә йоммау, уйлап та тормау -
67 не успеть и глазом моргнуть
-
68 не успеть и дух перевести, и глазом моргнуть
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не успеть и дух перевести, и глазом моргнуть
-
69 глазом не моргнуть
бIарга ногIар ца тохаРусско-Ингушский словарь идиом (Пословицы, поговорки, фразеологизмы) > глазом не моргнуть
-
70 моргать
-
71 моргать
моргнуть1) кліпати, кліпнути, моргати, моргнути, (грубее) лупати, лупнути; срв. Мигать 1;2) (подмигивать) моргати, моргнути на кого, підморгувати, підморгнути кому. [Я на тебе моргала і очима і бровами (Н.-Лев.). Віддай мене за такого, що чорнії вуса: він на мене кивне, моргне, а я засміюся (Пісня)].* * *несов.; сов. - моргн`утьморга́ти, моргну́ти; ( глазами) мига́ти, мигну́ти и змигну́ти, клі́пати, клі́пнути и лу́пати, лу́пнути, несов. підмо́ргувати; (мерцать, светиться) бли́мати, бли́мнути, мигті́ти, мигну́ти -
72 ГЛАЗОМ
-
73 Г-135
не успел (И) ГЛАЗОМ МОРГНУТЬ (МИГНУТЬ) coll these forms only infin compl of не успел, often used in neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не успеешь usu. the 1st clause in a complex sent, foil. by a clause introduced by Conj «как» or «a») (some person did not have time) to realize sth. or react to sth. (because it happened so quickly)X не успел глазом моргнуть - before X could bat an eye (an eyelid, an eyelash)before X had time to blink before X knew it. Cf. before X can (could) say Jack Robinson.«Не мой (ребёнок)», - сказал Алтынник и облизнул губы. «Ах, не твой? - вскрикнула Людмила. - Вот тебе!» И Алтынник не успел глазом моргнуть, как сверток очутился в пыли у его ног (Войнович 5). "It's not mine (my child)," said Altinnik, licking his lips. uAch, it's not yours?" screeched Ludmilla. "Here, you take him'" Before Altinnik could bat an eye, the bundle was in the dust at his feet (5a). -
74 глазом мигнуть
• НЕ УСПЕЛ (И) ГЛАЗОМ МОРГНУТЬ < МИГНУТЬ> coll[these forms only; infin compl of не успел, often used in neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не успеешь; usu. the 1st clause in a complex sent, foll. by a clause introduced by Conj " как" or " а"]=====⇒ (some person did not have time) to realize sth. or react to sth. (because it happened so quickly):- X не успел глазом моргнуть≈ before X could bat an eye <an eyelid, an eyelash>;- before X knew it. Cf. before X can < could> say Jack Robinson.♦ "Не мой [ребенок]", - сказал Алтынник и облизнул губы. "Ах, не твой? - вскрикнула Людмила. - Вот тебе!" И Алтынник не успел глазом моргнуть, как сверток очутился в пыли у его ног (Войнович 5). "It's not mine [my child]," said Altinnik, licking his lips. "Ach, it's not yours?" screeched Ludmilla. "Here, you take him'" Before Altinnik could bat an eye, the bundle was in the dust at his feet (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глазом мигнуть
-
75 и глазом мигнуть
• НЕ УСПЕЛ (И) ГЛАЗОМ МОРГНУТЬ < МИГНУТЬ> coll[these forms only; infin compl of не успел, often used in neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не успеешь; usu. the 1st clause in a complex sent, foll. by a clause introduced by Conj " как" or " а"]=====⇒ (some person did not have time) to realize sth. or react to sth. (because it happened so quickly):- X не успел глазом моргнуть≈ before X could bat an eye <an eyelid, an eyelash>;- before X knew it. Cf. before X can < could> say Jack Robinson.♦ "Не мой [ребенок]", - сказал Алтынник и облизнул губы. "Ах, не твой? - вскрикнула Людмила. - Вот тебе!" И Алтынник не успел глазом моргнуть, как сверток очутился в пыли у его ног (Войнович 5). "It's not mine [my child]," said Altinnik, licking his lips. "Ach, it's not yours?" screeched Ludmilla. "Here, you take him'" Before Altinnik could bat an eye, the bundle was in the dust at his feet (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и глазом мигнуть
-
76 мигать
мигать, мигнуть 1) (мериать) λαμπυρίζω 2) (моргнуть) γνέφω με το μάτι* * *= мигнуть1) ( мерцать) λαμπυρίζω2) ( моргнуть) γνέφω με το μάτι -
77 моргать
-
78 глаз
* * *— вочы мае не бачылі б каго-чаго, вочы (мае) не глядзелі б на каго-штоделать большие глаза, смотреть большими глазами
— рабіць вялікія вочы, глядзець вялікімі вачамікуда глаза глядят (идти, брести)
— куды вочы глядзяць (ісці, брысці)на глазах чьих (у кого, кого)
— на вачах чыіх (у каго, каго)с глаз долой (уйти, убраться и т.п.)
— прэч з вачэй (пайсці)— з вока на вока, вока на вока, сам-насам— не зводзіць (не спускаць) вачэй з каго-небудзь, мець на воку каго-небудзьза глаза (достаточно, хватит)
— аж занадта— з якімі вачамі з'явіцца (паявіцца, паказацца) куды— змераць вачамі, акінуць вокамглядеть смерти (опасности, гибели и т.п.) в глаза
— глядзець смерці (небяспецы, гібелі и т.п.) у вочыза глаза (говорить, ругать, называть и т.п.)
— за вочы (гаварыць, лаяць, называць и т.п.)из глаз (скрыться, исчезнуть, пропасть и т.п.)
— з вачэй (схавацца, знікнуць, прапасці и т.п.)насколько хватает глаз, куда достаёт глаз
— як вокам скінуць (схапіць, ахапіць, акінуць, згледзець)не в бровь, а (прямо) в глаз
— не ў брыво, а ў вокане знать, куда глаза деть
— не ведаць, куды вочы дзець -
79 глаз
-
80 мигнуть
1. blink; wink; twinkle2. twinkle3. winkСинонимический ряд:1. моргнуть (глаг.) моргнуть; смигнуть; сморгнуть2. подмигнуть (глаг.) подмигнуть; подморгнуть
См. также в других словарях:
моргнуть — хоть бы бровью моргнуть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. моргнуть мигнуть, подмигнуть, подморгнуть, смигнуть, замигать, сморгнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
МОРГНУТЬ — МОРГНУТЬ, моргну, моргнёшь. однокр. к моргать. ❖ Глазом не моргнуть (что нибудь сделать; прост.) не остановиться перед тем, чтоб сделать что нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
моргнуть — МОРГАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
МОРГНУТЬ — не успеть Даже не осознать произошедшее, не успеть отреагировать на него. Имеется в виду, что событие (p) произошло практически моментально, в одно мгновение, чрезвычайно быстро, неожиданно для некоторого лица (X). неформ. ✦ Х не успел [и] глазом … Фразеологический словарь русского языка
моргнуть — см. моргать 1), 2); ну, нёшь; св., однокр. глазом не моргнуть не моргнув глазом не успеть глазом моргнуть … Словарь многих выражений
моргнуть не успеешь — нареч, кол во синонимов: 12 • ахнуть не успеешь (39) • быстро (300) • … Словарь синонимов
Моргнуть — сов. неперех. 1. однокр. к гл. моргать I 2. см. тж. моргать I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
моргнуть — моргнуть, моргну, моргнём, моргнёшь, моргнёте, моргнёт, моргнут, моргнул, моргнула, моргнуло, моргнули, моргни, моргните, моргнувший, моргнувшая, моргнувшее, моргнувшие, моргнувшего, моргнувшей, моргнувшего, моргнувших, моргнувшему, моргнувшей,… … Формы слов
моргнуть — моргн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
моргнуть — (I), моргну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
моргнуть — предупредить … Воровской жаргон