-
61 делиться
несов.1. тақсим (ҷудо) шудан; делиться на части ба ҳиссаҳо тақсим шудан; делиться на группы ба гурӯҳҳо тақсим шудан I/ (совершать раздел имущества) молу мулкро тақсим кардан2. чем с кем-чем ба ҳам дидан; делиться деньгами с кем-л. пулро бо касе ба ҳам дидан; делиться последним с кем-л. порчаи нонро бо касе ба ҳам дидан Ц перен. ба ҳам дидан; делиться знаниями дониши худро бо дигарон ба ҳам дидан3. мат. тақсим шудан; десять делится на пять даҳ ба панҷ тақсим мешавад4. страд. тақсим (ҳисса) карда шудан, ба ҳиссаҳо ҷудо карда шудан -
62 домоправитель
м уст. хоҷагидор (идоракунандаи молу мулки заминдори бой) -
63 бирка
ж1. уст. хатчӯб2. ( ре, багаже) бирка, тахтача ( молу бағоҷ. часпонда мешавад) -
64 вещь
ж1. чиз, ашьё; необходимая вещь чизи даркорӣ (лозим) // чаще мн. вещи (имущество) бор, бору бун, молу мулк, лоқу пар, кола, амвол; сдавать вещи в багаж борҳоро бағоҷ кардан2. (произведение литературы, науки, искусства) асар; в репертуаре театра было нёсколько новых вещей дар репертуари театр якчанд асари иав буд3. (явление) ҳодиса; произошла необычайная вещь ҳодисаи аҷибу ғариб рӯй дод4. в знач. сказ. разг. (нечто значительное) чизи ҷолиби диққат, чизи олиҷаноб, кори калон; да, это вещь! оре, ин чизи олиҷа-ноб!5. филос. чиз; вещьв себе и вещь для нас чизи ба худ ва чизи барои мо <> в порядке вещей одатист, муқаррарист, табиист; в природе вещей зотаи, табиатан; силою (в силу) вещей ба сабаби (бинобар) вазъияти рӯйдода; называть вещи свойми (собственными, настоящими) именами ҳаққи гапро гуфтан, шафшаф нагуфта шафтолу гуфтан -
65 выделать
сов. что.1. сохтан2. кож. ош додан, даббоғй кардан; выделать шкурку пӯстро ош додан выделаться сов. тайёр шудан выделение с1. (по знач. гл. выделить) ҷудокунй; тақсим карда додан(и), баровардан(и); (по знач. гл. выделиться) ҷудошавй; тақсимшавй; баромадан(и); выделать имущества тақсими молу мулк; выделать людей на уборку хлопка ба пахтачинй одам ҷудо кардан; выделать пота баромадани арақ, араққунй2. чаще мн. выделения физиол. тарашшӯҳот (моддаҳои аз бадан бароянда, аз қа-били арақ, пешоб ва ғ.) -
66 демуниципализация
ж юр. демуниципализация (ба ихтиёри соҳибони худ гардонда додани молу мулки пеш муниципализация кардашуда) -
67 казенный
1. уст. …и дав-лат, давлати, ҳукуматӣ; казенные деньги пули давлат; казенное имущество молу мулки давлат; казенная квартира хонаи истиқоматии давлат; учиться на казенный счёт ба ҳисоби давлат хондан2. перен. рӯяки, бюрократона; казенный подход к делу муносибати бюрократона ба кор; казенный язык забони хушк; казенный стиль услуби беобу ранг <> казенная вйнная лавка см. казёнка; казенные крестьяне деҳқонони давлатӣ (деҳқононе, ки дар Россияи асрҳои 18-19 ба давлат тобеъ буданд); казенная палата палатаи андозғундорӣ (дар Россияи подшоҳӣ); \казенныйая часть воен. чои тиргузории тӯп (милтиқ) -
68 казна
ж уст.1. (государственное имущество) молу мулки давлат2. (государство) давлат, хазина; земли отошлй в казну заминҳо ба давлат гузаштанд3. (деньги, имущество) пул, сарват, боигарӣ <> золота казна уст. фольк. пули тилло -
69 капитализация
ж эк. капитализатсия (1. ба сармоя гардондани арзиши изофа2. дар ҷамъияти капиталистӣ- муайян кардани арзиши молу мулк мувофиқи даромади солиёнаи он) -
70 конфисковать
сов., несов. кого-что мусодира кардан; конфисковать имущество у кого-л. молу мулки касеро мусодира кардан -
71 кругленький
уменьш.-ласк. к круглый 1; <> кругленькая сумма пули калон; кругленькое состояние молу мулки бисьёр -
72 круглый
(кругл, -а, -о)1. гирд, лӯнда, мудаввар, доирашакл; круглая лепёшка нони лӯнда, кулча; круглая башня манораи мудаввар // (о лице, фигуре) фарбеҳ, лӯнда2. в сочет. со словами «год», «день», «месяц»: круглый год соли дароз; свет горит круглые сутки чароғ шабу рӯз дармегирад3. в сочет. со словами «дурак», «глупец» гузаро; круглый невежда ҷоҳили гузаро; круглый дурак аҳмақи гузаро <> круглый отличник аълохон, аълочӣ; круглый (круглая) сирота ятими бекас (бепадару модар); круглые скобки қавсҳои нимдоира; круглое состояние молу мулки бисьёр; круглая сумма пули калон; круглый счёт ҳисоби яклухт; делать круглые глаза худро ба нодонй задан; сесть за круглый стол барои ҳалли масъалаҳои ҷиддй ҷамъ шудан; учиться на \круглыйые пятёрки фақат бо баҳои панҷ хондан, аъло хондан -
73 кусок
м1. порча, кулча, тикка; лӯнда; кусок сахару лӯндаи қанд; кусок пирога порчаи пирог; изрезать что-л. на куски чизеро бурида пора-пора (реза-реза) кардан // (дыни, арбуза, огурца) тилим, карҷ, қалам; кусок арбуза як тилим тарбуз2. перен. разг. нону намак; попрекать куском кого-л. нону намак хӯронда касеро миннат кардан; отдать последний кусок луқмаи охиринро додан3. пора, қисм, порча, ҳисса; кусок земли як қитъа замин4. тӯб; кусок сукна як тӯб моҳут <> жирный кусок луқмаи равға-нин; лакомый кусок кори (чизи) сердаромад, луқмаи равғанин; кусок хлеба қути лоямут, ризқу рӯзӣ; кусок в горло не идёт (не лезет) аз гулӯ чизе намегузарад; собирать куски гадоӣ (садақаталабӣ) кардан; урвать \кусок қисме аз молу мулк зада гирифтан -
74 лишиться
сов. кого-чего маҳрум шудан, гум кардан, аз даст додан, ҷудо шудан; лишиться имущества аз молу мулк маҳрум шудан; лишиться сна аз хоб мондан <> лишиться памяти уст. аз ҳуш рафтан; лишиться рассудка (ума) ақлро гум кардан, аз ақл бегона шудан -
75 нажитой
разг. андӯхта; нажитое богатство молу давлати андухта -
76 наследственный
1. …и мерос, …и ирс, ирсӣ, маврус; наследственное право ҳуқуки мерос; -наследственное имущество молу мулки маврус2. биол. ирсӣ, …и ирсият; наследственные изменения тағироти ирсӣ -
77 неотчуждаемость
ж юр. мусодиранопазирӣ, мусодиранопазир будан(и); неотчуждаемость имущества мусодиранопазирии молу мулк -
78 нераздельность
ж1. тақсимнопазирӣ; ягонагӣ; нераздельность имущества тақсимнопазирии молу мулк2. ваҳдат, вобастагӣ.; нераздельность человека и окружающей среды ваҳдати одам ва муҳит -
79 нераздельный
(неразде|-лен, -льна, -льно)1. тақсимиопазир; ягона, том; нераздельное имущество молу мулки тақсимнопазир2. (единый) ягона, том, яклухт -
80 остаться
сов.1. мондан; остаться дома дар хона мондан; остаться ночевать шаб хоб карда мондан; остаться с больным ҳамроҳи бемор мондан; остаться [на второй год] ду сол дар як синф мондан2. (сохраниться) мондан; остаться в памяти дар Хотир мондан; у меня осталось только два рубля фақат ду сӯм пулам монд; до отъезда осталось три дня ба сафар се рӯз монд; ему осталось всё имущество тамоми молу мулк аз ӯ мерос монд3. (в какомл. соспгоянии) дар ҳолате мондан; остаться в живых зинда мондан; остаться при своём мнении дар фикри (дар ақидаи) худ мондан4. (оказаться) мондан; остаться вдовой бева мондан; остаться без денег (без гроша) бепул мондан5. безл. кому с неопр. боз бояд, боз лозим; мне осталось сказать немногое ман боз бояд баъзе чизҳоро гӯям <> остаться позади паси сар шудан, гузаштан; остаться в дураках (дураком) 1) Кирт. бохтан, бой додан 2) фиреб (фанд) хӯрдан; остаться за кем-л. 1) дар их гиёри касе мондан; квартира осталась за ним хона дар ихтиёри ӯ монд 2) дар гардани касе мондан; за ним осталась небольшая сумма як миқдор қарз дар гардани ӯ монд; остаться на бобах ду даст дар бинӣ мондан; остаться на руках у кого-л. дар дасти касе мондан остаться ни при чём ба мурод нарасидан; остаться-ни с чем аз ҳама чиз маҳрум шуда мондан; остаться с носом ду даст дар бинӣ мондан; кор барор нагирифтан; остаться у разбитого корыта ду даст дар бинӣ мондан; не \остаться в долгу перед кем-л. подоши касеро додан; остались рожк и да ножки каллаю поча шуд
См. также в других словарях:
Не пугай молодца работой, а сыпь ему молу. — (т. е. что молоть). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молуккские острова — (Maluku), известны со средневековья как арх. пряностей . Группа о вов в вост. ч. Малайского арх., между о вами Сулавеси и Новая Гвинея; принадлежат Индонезии. Пл. 83,7 тыс. км², население свыше 1 млн. чел. Простираются с С. на Ю. на 1300 км.… … Географическая энциклопедия
Молуккские острова — (Moluccas, Maluku), восточная часть Малайского архипелага в Индонезии. 83,7 тыс. км2. Основные острова: Хальмахера, Серам, Буру. Гористы, высота до 3019 м. Осадков местами свыше 4000 мм в год. Экваториальные леса. Земледелие (рис, пряности).… … Энциклопедический словарь
Молуккское море — межостровное море Тихого океана, в Малайском архипелаге, между островами Минданао, Сулавеси, Сула, Молуккские и Талауд. Площадь 274 тыс. км2. Наибольшая глубина 4970 м. * * * МОЛУККСКОЕ МОРЕ МОЛУККСКОЕ МОРЕ, межостровное море Тихого ок., в… … Энциклопедический словарь
Молуккское море — межостровное море в экваториальной части Тихого океана, между островами Минданао, Сулавеси, Сулу, Молуккскими и Талауд (Индонезия). На Ю. граничит с морями Банда и Серам, на С. через пролив Бадунгдуа соединяется с Филиппинским морем. В зап. части … Географическая энциклопедия
Молуккская протестантская церковь — Молуккская протестантская церковь, крупнейшая из многочисленных региональных реформатских церквей Индонезии.Реформатство было внедрено на Молуккские острова голландскими миссионерами ещё в 1534 (по другим данным в 1536), и поэтому… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
мол — I [مال] асоси замони ҳозира аз молидан II [مال] молиш; масҳ; хору мол кардан молиш додан; сила кардан, навозиш кардан III [مال] а 1. дороӣ, сарват; мулк; моли …, мулки…, аз они… 2. иқт. ҳар чизи моддии арзишдошта, ки барои қонеъ кардани талаботи… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Мола, Эмилио — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мола. Эмилио Мóла Видáль исп. Emilio Mola Vidal Дата рождения 9 июля 1887(1887 07 09) … Википедия
Дарз Маул — Персонаж «Звёздных войн» Дарт Мол Деятельность Тёмный владыка ситхов Родная планета Сихнгр Раса Забрак Пол Мужчина … Википедия
Дарс Маул — Персонаж «Звёздных войн» Дарт Мол Деятельность Тёмный владыка ситхов Родная планета Сихнгр Раса Забрак Пол Мужчина … Википедия
Дарт Моул — Персонаж «Звёздных войн» Дарт Мол Деятельность Тёмный владыка ситхов Родная планета Сихнгр Раса Забрак Пол Мужчина … Википедия